LEV 13

Leviticus 13:46

WEB

All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. His dwelling shall be outside of the camp.

BSB

As long as he has the infection, he remains unclean. He must live alone in a place outside the camp.

KJV

All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

Matthew Henry

Verses 38–46

Leviticus 13:38–46

We have here,

I. Provisos that neither a freckled skin nor a bald head should be mistaken for a leprosy, Lev 13:38-41. Every deformity must not forthwith be made a ceremonial defilement. Elisha was jeered for his bald head (Kg2 2:23); but it was the children of Bethel, that knew not the judgments of their God, who turned it to his reproach.

II. A particular brand set upon the leprosy if at any time it did appear in a bald head: The plague is in his head, he is utterly unclean, Lev 13:44. If the leprosy of sin have seized the head, if the judgment be corrupted, and wicked principles which countenance and support wicked practices, be embraced, it is an utter uncleanness, from which few are ever cleansed. Soundness in the faith keeps the leprosy from the head, and saves conscience from being shipwrecked.

III. Directions what must be done with the convicted leper. When the priest, upon mature deliberation, had solemnly pronounced him unclean,

1. He must pronounce himself so, Lev 13:45. He must put himself into the posture of a mourner and cry, Unclean, unclean. The leprosy was not itself a sin, but it was a sad token of God's displeasure and a sore affliction to him that was under it. It was a reproach to his name, put a full stop to his business in the world, cut him off from conversation with his friends and relations, condemned him to banishment till he was cleansed, shut him out from the sanctuary, and was, in effect, the ruin of all the comfort he could have in this world. Heman, it would seem, either was a leper or alludes to the melancholy condition of a leper, Psa 88:8, etc. He must therefore, (1.) Humble himself under the mighty hand of God, not insisting upon his cleanness when the priest had pronounced him unclean, but justifying God and accepting the punishment of his iniquity. He must signify this by rending his clothes, uncovering his head, and covering his upper lip, all tokens of shame and confusion of face, and very significant of that self-loathing and self-abasement which should fill the hearts of penitents, the language of which is self-judging. Thus must we take to ourselves the shame that belongs to us, and with broken hearts call ourselves by our own name, Unclean, unclean - heart unclean, life unclean, unclean by original corruption, unclean by actual transgression - unclean, and therefore worthy to be for ever excluded from communion with God, and all hope of happiness in him. We are all as an unclean thing (Isa 64:6) - unclean, and therefore undone, if infinite mercy do not interpose. (2.) He must give warning to others to take heed of coming near him. Wherever he went, he must cry to those he saw at a distance, "I am unclean, unclean, take heed of touching me." Not that the leprosy was catching, but by the touch of a leper ceremonial uncleanness was contracted. Every one therefore was concerned to avoid it; and the leper himself must give notice of the danger. And this was all that the law could do, in that it was weak through the flesh; it taught the leper to cry, Unclean, unclean, but the gospel has put another cry into the lepers' mouths, Luk 17:12, Luk 17:13, where we find ten lepers crying with a loud voice, Jesus, Master, have mercy on us. The law only shows us our disease; the gospel shows us our help in Christ.

2. He must then be shut out of the camp, and afterwards, when they came to Canaan, out of the city, town, or village, where he lived, and dwell alone (Lev 13:46), associating with none but those that were lepers like himself. When king Uzziah became a leper, he was banished from his palace, and dwelt in a separate house, Ch2 26:21. And see Kg2 7:3. This typified the purity which ought to be preserved in the gospel church, by the solemn and authoritative exclusion of scandalous sinners, that hate to be reformed, from the communion of the faithful. Put away from among yourselves that wicked person, Co1 5:13.

Cross-references: Lev 13:38 · 2Kgs 2:23 · Lev 13:44 · Lev 13:45 · Ps 88:8 · Isa 64:6 · Luke 17:12 · Luke 17:13 · Lev 13:46 · 2Chr 26:21 · 2Kgs 7:3 · 1Cor 5:13

Hebrew interlinear

בּ֛וֹboprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5061

נֶגַעnegaʻ/neh'-gah/

n-m — blow, spot

Derivation: from 5060;

a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress)

KJV: plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.

נֶ֫גַע

n.m — stroke

נֶ֫גַע 78 n.m. stroke, plague, mark, plague-spot

H2930

טָמֵאṭâmêʼ/taw-may'/

v — be foul

Derivation: a primitive root;

to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)

KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, × utterly.

טָמֵא

vb — be unclean

טָמֵא vb. be or become unclean

Qal be or become unclean

Niph. defile oneself, be defiled

Pi. defile

Pu. myself is not polluted

Hithp.—reflexive, defile oneself

Hothp. after that she has been defiled

טָמְאָה

n.f — uncleanness

טָמְאָה n.f. uncleanness Mi 2:10

H2931

טָמֵאṭâmêʼ/taw-may'/

a — foul

Derivation: from 2930;

foul in a religious sense

KJV: defiled, infamous, polluted(-tion), unclean.

טָמֵא

adj — unclean

טָמֵא adj. unclean

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H909

בָּדַדbâdad/baw-dad'/

v — divide, be solitary

Derivation: a primitive root;

to divide, i.e. (reflex.) be solitary

KJV: alone.

בָּדַד

vb — be separate

[בָּדַד] vb. be separate, isolated

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H2351

חוּץchûwts/khoots/

n-m — separate by a wall, outside, outdoors

Derivation: or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever;

properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors

KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

חוּץ

n.[m.] — the outside

חוּץ n.[m.] the outside, sts., esp. in pl., spec. a street

H4264

מַחֲנֶהmachăneh/makh-an-eh'/

n-m — encampment, army

Derivation: from 2583;

an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

KJV: army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.

מַחֲנֶה

n.m — encampment

מַחֲנֶה 214 n.m. and f. encampment, camp

1. camp, place of encampment

2. camp of armed host

3.

a. those who encamp

b. company, body of people

c. army, host

H4186

מוֹשָׁבmôwshâb/mo-shawb'/

n-m — seat, site, session, abode, population

Derivation: or מֹשָׁב; from 3427;

a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population

KJV: assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.

מוֹשָׁב

n.m — seat

מוֹשָׁב n.m. seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers

1.

a. seat

b. sitting = those sitting, sitting company or assembly

2.

a. dwelling-place of people, tribe, etc.

b. alm. = abstr. dwelling

c. = house

3. situation of city; location of image

4. time of dwelling

5. coll. = those dwelling

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49