JOS 2

Joshua 2:9

WEB

She said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

BSB

and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you.

KJV

And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Matthew Henry

Verses 8–21

Joshua 2:8–21

The matter is here settled between Rahab and the spies respecting the service she was now to do for them, and the favour they were afterwards to show to her. She secures them on condition that they should secure her.

I. She gives them, and by them sends to Joshua and Israel, all the encouragement that could be desired to make their intended descent upon Canaan. this was what they came for, and it was worth coming for. Having got clear of the officers, she comes up to them to the roof of the house where they lay hid, finds them perhaps somewhat dismayed at the peril they apprehended themselves in from the officers, and scarcely recovered from the fright, but has that to say to them which will give them abundant satisfaction. 1. She lets them know that the report of the great things God had done for them had come to Jericho (v. 10), not only that they had an account of their late victories obtained over the Amorites in the neighbouring country, on the other side of the river, but that their miraculous deliverance out of Egypt, and passage through the Red Sea, a great way off, and forty years ago, were remembered and talked of afresh in Jericho, to the amazement of every body. Thus this Joshua and his fellows were men wondered at, Zac 3:8. See how God makes his wonderful works to be remembered (Psa 111:4), so that men shall speak of the might of his terrible acts, Psa 145:6. 2. She tells them what impressions the tidings of these things had made upon the Canaanites: Your terror has fallen upon us (Jos 2:9); our hearts did melt, Jos 2:11. If she kept a public house, this would give her an opportunity of understanding the sense of various companies and of travellers from other parts of the country, so that they could not know this any way better than by her information; and it would be of great use to Joshua and Israel to know it; it would put courage into the most cowardly Israelite to hear how their enemies were dispirited, and it was easy to conclude that those who now fainted before them would infallibly fall before them, especially because it was the accomplishment of a promise God had made them, that he would lay the fear and dread of them upon all this land (Deu 11:25), and so it would be an earnest of the accomplishment of all the other promises God had made to them. Let not the stout man glory in his courage, any more than the strong man in his strength; for God can weaken both mind and body. Let not God's Israel be afraid of their most powerful enemies; for their God can, when he pleases, make their most powerful enemies afraid of them. Let none think to harden their hearts against God and prosper; for he that made man's soul can at any time make the sword of his terrors approach to it. 3. She hereupon makes profession of her faith in God and his promise; and perhaps there was not found so great faith (all things considered), no, not in Israel, as in this woman of Canaan. (1.) who believes God's power and dominion over all the world (v. 11): "Jehovah your God, whom you worship and call upon, is so far above all gods that he is the only true God; for he is God in heaven above and in earth beneath, and is served by all the hosts of both." A vast distance there is between heaven and earth, yet both are equally under the inspection and government of the great Jehovah. Heaven is not above his power, nor is earth below his cognizance. (2.) She believes his promise to his people Israel (v. 9): I know that the Lord hath given you the land. The king of Jericho had heard as much as she had of the great things God had done for Israel, yet he cannot infer thence that the Lord had given them this land, but resolves to hold it out against them to the last extremity; for the most powerful means of conviction will not of themselves attain the end without divine grace, and by that grace Rahab the harlot, who had only heard of the wonders God had wrought, speaks with more assurance of the truth of the promise made to the fathers than all the elders of Israel had done who were eye-witnesses of those wonders, many of whom perished through unbelief of this promise. Blessed are those that have not seen, and yet have believed; so Rahab did. O woman, great is thy faith!

II. She engaged them to take her and her relations under their protection, that they might not perish in the destruction of Jericho, v. 12, 13. Now, 1. It was an evidence of the sincerity and strength of her faith concerning the approaching revolution in her country that she was so solicitous to make an interest for herself with the Israelites, and courted their kindness. She foresaw the conquest of her country, and in the belief of that bespoke in time the favour of the conquerors. Thus Noah, being moved with fear, prepared an ark to the saving of his house, and the condemning of the world, Heb 11:7. Those who truly believe the divine revelation concerning the ruin of sinners, and the grant of the heavenly land to God's Israel, will give diligence to flee from the wrath to come, and to lay hold of eternal life, by joining themselves to God and to his people. 2. The provision she made for the safety of her relations, as well as for her own, is a laudable instance of natural affection, and an intimation to us in like manner to do all we can for the salvation of the souls of those that are dear to us, and, with ourselves, to bring them, if possible, into the bond of the covenant. No mention is made of her husband and children, but only her parents, and brothers, and sisters, for whom, though she was herself a housekeeper, she retained a due concern. 3. Her request that they would swear unto her by Jehovah is an instance of her acquaintance with the only true God, and her faith in him and devotion towards him, one act of which is religiously to swear by his name. 4. Her petition is very just and reasonable, that, since she had protected them, they should protect her, and since her kindness to them extended to their people, for whom they were now negotiating, their kindness to her should take in all hers. It was the least they could do for one that had saved their lives with the hazard of her own. Note, Those that show mercy may expect to find mercy. Observe, She does not demand any preferment by way of reward for her kindness to them, though they lay so much at her mercy that she might have made her own terms, but only indents for her Life, which in a general destruction would be a singular favour. Thus God promised Ebed-Melech, in recompence for his kindness to Jeremiah, that in the worst of times he should have his life for a prey, Jer 39:18. Yet this Rahab was afterwards advanced to be a princess in Israel, the wife of Salmon, and one of the ancestors of Christ, Mat 1:5. Those that faithfully serve Christ and suffer for him he will not only protect, but prefer, and will do for them more than they are able to ask or think.

III. They solemnly engaged for her preservation in the common destruction (Jos 2:14): "Our life for yours. We will take as much care of your lives as of our own, and would as soon hurt ourselves as any of you." Nay, they imprecate God's judgments on themselves if they should violate their promise to her. She had pawned her life for theirs, and now they in requital pawn their lives for hers, and (as public persons) with them they pawn the public faith and the credit of their nation, for they plainly interest all Israel in the engagement in those words, When the Lord has given us the land, meaning not themselves only, but the people whose agents they were. No doubt they knew themselves sufficiently authorized to treat with Rahab concerning this matter, and were confident that Joshua would ratify what they did, else they had not dealt honestly; the general law that they should make no covenant with the Canaanites (Deu 7:2) did not forbid them to take under their protection a particular person, that had heartily come into their interests and had done them real kindnesses. The law of gratitude is one of the laws of nature. Now observe here, 1. The promises they made her. In general, "We will deal kindly and truly with thee, v. 14. We will not only be kind in promising now, but true in performing what we promise; and not only true in performing just what we promise, but kind in out-doing thy demands and expectations." The goodness of God is often expressed by his kindness and truth (Psa 117:2), and in both these we must be followers of him. In particular, "If a hand be upon any in the house with thee, his blood shall be on our head," v. 19. If hurt come through our carelessness to those whom we are obliged to protect, we thereby contract guilt, and blood will be found a heavy load. 2. The provisos and limitations of their promises. Though they were in haste, and it may be in some confusion, yet we find them very cautious in settling this agreement and the terms of it, not to bind themselves to more than was fit for them to perform. Note, Covenants must be made with care, and we must swear in judgment, lest we find ourselves perplexed and entangled when it is too late after vows to make enquiry. Those that will be conscientious in keeping their promises will be cautious in making them, and perhaps may insert conditions which others may think frivolous. Their promise is here accompanied with three provisos, and they were necessary ones. They will protect Rahab, and all her relations always, provided, (1.) That she tie the scarlet cord with which she was now about to let them down in the window of her house, v. 18. This was to be a mark upon the house, which the spies would take care to give notice of to the camp of Israel, that no soldier, how hot and eager soever he was in military executions, might offer any violence to the house that was thus distinguished. This was like the blood sprinkled upon the door-post, which secured the first-born from the destroying angel, and, being of the same colour, some allude to this also to represent the safety of believers under the protection of the blood of Christ sprinkled on the conscience. The same cord that she made use of for the preservation of these Israelites was to be made use of for her preservation. What we serve and honour God with we may expect he will bless and make comfortable to us. (2.) That she should have all those whose safety she had desired in the house with her and keep them there, and that, at the time of taking the town, none of them should dare to stir out of doors, v. 18, 19. This was a necessary proviso, for Rahab's kindred could not be distinguished any other way than by being in her distinguished house; should they mingle with their neighbours, there was no remedy, but the sword would devour one as well as another. It was a reasonable proviso that, since they were saved purely for Rahab's sake, her house should have the honour of being their castle, and that, if they would not perish with those that believed not, they should thus far believe the certainty and severity of the ruin coming upon their city as to retire into a place made safe by promise, as Noah into the ark and Lot into Zoar, and should save themselves from this untoward generation, by separating from them. It was likewise a significant proviso, intimating to us that those who are added to the church that they may be saved must keep close to the society of the faithful, and, having escaped the corruption that is in the world through lust, must take heed of being again entangled therein. (3.) That she should keep counsel (v. 14, 20): If thou utter this our business, that is, "If thou betray us when we are gone, or if thou make this agreement public, so as that others tie scarlet lines in their windows and so confound us, then we will be clear of thy oath." Those are unworthy of the secret of the Lord that know now how to keep it to themselves when there is occasion.

IV. She then took effectual care to secure her new friends, and sent them out another way, Jam 2:25. Having fully understood the bargain they made with her, and consented to it (Jos 2:21), she then let them down by a cord over the city wall (Jos 2:15), the situation of her house befriending them herein: thus Paul made his escape out of Damascus, Co2 11:33. She also directed them which way to go for their own safety, being better acquainted with the country than they were, Jos 2:16. she directs them to leave the high road, and abscond in the mountains till the pursuers returned, for till then they could not safely venture over Jordan. those that are in the way of God and their duty may expect that Providence will protect them, but this will not excuse them from taking all prudent methods for their own safety. God will keep us, but then we must not wilfully expose ourselves. Providence must be trusted, but not tempted. Calvin thinks that their charge to Rahab to keep this matter secret, and not to utter it, was intended for her safety, lest she, boasting of her security from the sword of Israel, should, before they came to protect her, fall into the hands of the king of Jericho and be put to death for treason: thus do they prudently advise her for her safety, as she advised them for theirs. And it is good advice, which we should at any time be thankful for, to take heed to ourselves.

Cross-references: Zech 3:8 · Ps 111:4 · Ps 145:6 · Josh 2:9 · Josh 2:11 · Deut 11:25 · Heb 11:7 · Jer 39:18 · Matt 1:5 · Josh 2:14 · Deut 7:2 · Ps 117:2 · Jas 2:25 · Josh 2:21 · Josh 2:15 · 2Cor 11:33 · Josh 2:16

Hebrew interlinear

לָכֶ֖םlakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H367

אֵימָהʼêymâh/ay-maw'/

n-f — fright, idol

Derivation: or (shortened) אֵמָה; from the same as 366;

fright; concrete, an idol (as a bugbear)

KJV: dread, fear, horror, idol, terrible, terror.

אֵימָה

n.f — terror

אֵימָה 17 n.f. terror, dread

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H4127

מוּגmûwg/moog/

v — melt, soften, disappear, fear, faint

Derivation: a primitive root;

to melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint)

KJV: consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft.

מוּג

vb — melt

מוּג vb. melt

Qal

1. melt

2. trans. cause to melt

Niph. melt away, fig. for be helpless, disorganized

Po‛l. soften, dissolve

Po‛. Hithpo‛l. mely; hyperb. for flow

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49