Joshua 18:3
WEB
Joshua said to the children of Israel, “How long will you neglect to go in to possess the land, which Yahweh, the God of your fathers, has given you?
BSB
So Joshua said to the Israelites, “How long will you put off entering and possessing the land that the LORD, the God of your fathers, has given you?
KJV
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3091
n-pr-m — Jehoshua
Derivation: or יְהוֹשֻׁעַ; from 3068 and 3467; Jehovah-saved;
Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader
KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.
n.pr.m — Jehoshua
יְהוֹשׁוּעַ, יְהוֹשֻׁעַ, and (later) יֵשׁוּעַ, n.pr.m. (& loc., v. 9 infr.) (י׳ is salvation or י׳ is opulence)
1. Moses’ successor, son of Nun
2. a Bethshemite
3. h.p. after the restoration, son of Jehozadak
4. governor of Jerusalem under Josiah
5. head of one of the classes of priests
6. a Levitical family-name of frequent occurrence
7. father of a builder at the wall
8. a Judaite family-name
9. n.pr.loc. in south of Judah
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H575
adv — where?, whither?, when?, hither, thither
Derivation: or אָנָה; contracted from 370;
where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
KJV: any (no) whither, now, where, whither(-soever).
adv — where?
אָן adv. where? or whither?
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H7503
v — slacken
Derivation: a primitive root;
to slacken (in many applications, literal or figurative)
KJV: abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.
vb — sink
רָפָה vb. sink, relax
Qal
1. sink down
2. sink, drop
3. sink, relax, abate
4. relax, withdraw
Niph. idle
Pi. causat.: let wings drop
Hiph. causat.
1. let drop
2. let go
3. refrain
Hithp. hast shewn thyself slack
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H3423
v — occupy, driving, possessing, seize, rob, inherit, expel, impoverish, ruin
Derivation: or יָרֵשׁ; a primitive root;
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.
vb — take possession of
יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess
Qal
1. take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting
2. inherit, sq. acc. pers. = be one's heir
3. = impoverish
Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty
Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession
Hiph.
1. cause to possess or inherit
2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess
3. = impoverish
4. nearly = bring to ruin, destroy
5. take possession of a land
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 2–10
Joshua 18:2–10
Here, I. Joshua reproves those tribes which were yet unsettled that they did not bestir themselves to gain a settlement in the land which God had given them. Seven tribes were yet unprovided for, though sure of an inheritance, yet uncertain where it should be, and it seems in no great care about it, Jos 18:2. And with them Joshua reasons (Jos 18:3): How long are you slack? 1. They were too well pleased with their present condition, liked well enough to live in a body together, the more the merrier, and, like the Babel-builders, had no mind to be scattered abroad and break good company. The spoil of the cities they had taken served them to live plentifully upon for the present, and they banished the thoughts of time to come. Perhaps the tribes of Judah and Joseph, who had already received their inheritance in the countries next adjoining, were generous in entertaining their brethren who were yet unprovided for, so that they went from one good house to another among their friends, with which, instead of grudging that they were postponed, they were so well pleased that they cared not for going to houses of their own. 2. They were slothful and dilatory. It may be they wished the thing done, but had not spirit to stir in it, or move towards the doing of it, though it was so much for their own advantage; like the sluggard, that hides his hand in his bosom, and it grieves him to bring it to his mouth again. The countries that remained to be divided lay at a distance, and some parts of them in the hands of the Canaanites. If they go to take possession of them, the cities must be rebuilt or repaired, they must drive their flocks and herds a great way, and carry their wives and children to strange places, and this will not be done without care and pains, and breaking through some hardships; thus he that observes the wind shall not sow, and he that regards the clouds shall not reap, Ecc 11:4. Note, Many are diverted from real duties, and debarred from real comforts, by seeming difficulties. God by his grace has given us a title to a good land, the heavenly Canaan, but we are slack to take possession; we enter not into that rest, as we might by faith, and hope, and holy joy; we live not in heaven, as we might by setting our affections on things above and having our conversation there. How long shall it be thus with us? How long shall we thus stand in our own light, and forsake our own mercies for lying vanities? Joshua was sensible of the inconveniences of this delay, that, while they neglected to take possession of the land that was conquered, the Canaanites were recovering strength and spirit, and fortifying themselves in the places that were yet in their hands, which would make the total expulsion of them the more difficult. They would lose their advantages by not following their blow; and therefore, as an eagle stirreth up her nest, so Joshua stirs them up to take possession of their lot. He is ready to do his part, if they will but do theirs.
II. He puts them in a way to settle themselves.
1. The land that remained must be surveyed, an account taken of the cities, and the territories belonging to them, Jos 18:4. These must be divided into seven equal parts, as near as they could guess at their true value, which they must have an eye to, and not merely to the number of the cities and extent of the country. Judah is fixed on the south and Joseph on the north of Shiloh, to protect the tabernacle (Jos 18:5), and therefore they need not describe their country, but those countries only that were yet undisposed of. He gives a reason (Jos 18:7) why they must divide it into seven parts only, because the Levites were to have no temporal estate (as we say), but their benefices only, which were entailed upon their families: The priesthood of the Lord is their inheritance, and a very honourable, comfortable, plentiful inheritance it was. Gad and Reuben, with half of the tribe of Manasseh, were already fixed, and needed not to have any further care taken of them. Now, (1.) The surveyors were three men out of each of the seven tribes that were to be provided for (Jos 18:4), one-and-twenty in all, who perhaps for greater expedition, because they had already lost time, divided themselves into three companies, one of each tribe in each company, and took each their district to survey. The matter was thus referred equally, that there might be neither any partiality used in making up the seven lots, nor any shadow of suspicion given, but all might be satisfied that they had right done them. (2.) The survey was accordingly made, and brought in to Joshua, Jos 18:8, Jos 18:9. Josephus says it was seven months in the doing. And we must in it observe, [1.] The faith and courage of the persons employed: abundance of Canaanites remained in the land, and all raging against Israel, as a bear robbed of her whelps; the business of these surveyors would soon be known, and what could they expect but to be way-laid, and have their brains knocked out by the fierce observers? But in obedience to Joshua's command, and in dependence upon God's power, they thus put their lives in their hands to serve their country. [2.] The good providence of God in protecting them from the many deaths they were exposed to, and bringing them all safely again to the host at Shiloh. When we are in the way of our duty we are under the special protection of the Almighty.
2. When it was surveyed, and reduced to seven lots, then Joshua would, by appeal to God, and direction from him, determine which of these lots should belong to each tribe (Jos 18:6): That I may cast lots for you here at the tabernacle (because it was a sacred transaction) before the Lord our God, to whom each tribe must have an eye, with thankfulness for the conveniences and submission to the inconveniences of their allotment. What we have in the world we must acknowledge God's property in, and dispose of it as before him, with justice, and charity, and dependence upon Providence. The heavenly Canaan is described to us in a book, the book of the scriptures, and there are in it mansions and portions sufficient for all God's spiritual Israel. Christ is our Joshua that divides it to us. On him we must attend, and to him we must apply for an inheritance with the saints in light. See Joh 17:2, Joh 17:3.
Cross-references: Josh 18:2 · Josh 18:3 · Eccl 11:4 · Josh 18:4 · Josh 18:5 · Josh 18:7 · Josh 18:8 · Josh 18:9 · Josh 18:6 · John 17:2 · John 17:3