JOB 20

Job 20:4

WEB

Don’t you know this from old time, since man was placed on earth,

BSB

Do you not know that from antiquity, since man was placed on the earth,

KJV

Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,

Matthew Henry

Verses 1–9

Job 20:1–9

Here, I. Zophar begins very passionately, and seems to be in a great heat at what Job had said. Being resolved to condemn Job for a bad man, he was much displeased that he talked so like a good man, and, as it should seem, broke in upon him, and began abruptly (Job 20:2): Therefore do my thoughts cause me to answer. He takes no notice of what Job had said to move their pity, or to evidence his own integrity, but fastens upon the reproof he gave them in the close of his discourse, counts that a reproach, and thinks himself therefore obliged to answer, because Job had bidden them be afraid of the sword, that he might not seem to be frightened by his menaces. The best counsel is too often ill taken from an antagonist, and therefore usually may be well spared. Zophar seemed more in haste to speak than became a wise man; but he excuses his haste with two things: - 1. That Job had given him strong provocation (Job 20:3): "I have heard the check of my reproach, and cannot bear to hear it any longer." Job's friends, I doubt, had spirits too high to deal with a man in his low condition; and high spirits are impatient of contradiction, and think themselves affronted if all about them do not say as they say; they cannot bear a check but they call it the check of their reproach, and then they are bound in honour to return it, if not to draw upon him that gave it. 2. That his own heart gave him a strong instigation. His thoughts caused him to answer (Job 20:2), for out of the abundance of the heart the mouth speaks; but he fathers the instigation (Job 20:3) upon the spirit of his understanding: that indeed should cause us to answer; we should rightly apprehend a thing and duly consider it before we speak of it; but whether it did so here or no is a question. Men often mistake the dictates of their passion for the dictates of their reason, and therefore think they do well to be angry.

II. Zophar proceeds very plainly to show the ruin and destruction of wicked people, insinuating that because Job was destroyed and ruined he was certainly a wicked man and a hypocrite. Observe,

1. How this doctrine is introduced, Job 20:4, where he appeals, (1.) To Job's own knowledge and conviction: "Knowest thou not this? Canst thou be ignorant of a truth so plain? Or canst thou doubt of a truth which has been confirmed by the suffrages of all mankind?" Those know little who do not know that the wages of sin is death. (2.) To the experience of all ages. It was known of old, since man was placed upon the earth; that is, ever since man was made he has had this truth written in his heart, that the sin of sinners will be their ruin; and ever since there were instances of wickedness (which there were soon after man was placed on the earth) there were instances of the punishments of it, witness the exclusions of Adam and Cain. When sin entered into the world death entered with it: all the world knows that evil pursues sinners, whom vengeance suffers not to live (Act 28:4), and subscribes to that (Isa 3:11), Woe to the wicked; it shall be ill with him, sooner or later.

2. How it is laid down (Job 20:5): The triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment. Observe, (1.) He asserts the misery, not only of those who are openly wicked and profane, but of hypocrites, who secretly practice wickedness under a show and profession of religion, because such a wicked man he looked upon Job to be; and it is true that a form of godliness, if it be made use of for a cloak of maliciousness, does but make bad worse. Dissembled piety is double iniquity, and the ruin that attends it will be accordingly. The hottest place in hell will be the portion of hypocrites, as our Saviour intimates, Mat 24:51. (2.) He grants that wicked men may for a time prosper, may be secure and easy, and very merry. You may see them in triumph and joy, triumphing and rejoicing in their wealth and power, their grandeur and success, triumphing and rejoicing over their poor honest neighbours whom they vex and oppress: they feel no evil, they fear none. Job's friends were loth to own, at first, that wicked people might prosper at all (Job 4:9), until Job proved it plainly (Job 9:24, Job 12:6), and now Zophar yields it; but, (3.) He lays it down for a certain truth that they will not prosper long. Their joy is but for a moment, and will quickly end in endless sorrow. Though he be ever so great, and rich, and jovial, the hypocrite will be humbled, and mortified, and made miserable.

3. How it is illustrated, Job 20:6-9. (1.) He supposes his prosperity to be very high, as high as you can imagine, Job 20:6. It is not his wisdom and virtue, but his worldly wealth or greatness, that he accounts his excellency, and values himself upon. We will suppose that to mount up to the heavens, and, since his spirit always rises with his condition, you may suppose that with it his head reaches to the clouds. He is every way advanced; the world has done the utmost it can for him. He looks down upon all about him with disdain, while they look up to him with admiration, envy, or fear. We will suppose him to bid fair for a universal monarchy. And, though he cannot but have made himself many enemies before he arrived to this pitch of prosperity, yet he thinks himself as much out of the reach of their darts as if he were in the clouds. (2.) He is confident that his ruin will accordingly be very great, and his fall the more dreadful for his having risen so high: He shall perish for ever, Job 20:7. His pride and security were the certain presages of his misery. This will certainly be true of all impenitent sinners in the other world; they shall be undone, for ever undone. But Zophar means his ruin in this world; and indeed sometimes notorious sinners are remarkably cut off by present judgments; they have reason enough to fear what Zophar here threatens even the triumphant sinner with. [1.] A shameful destruction: He shall perish like his own dung or dunghill, so loathsome is he to God and all good men, and so willing will the world be to part with him, Psa 119:119; Isa 66:24. [2.] A surprising destruction. He will be brought into desolation in a moment (Psa 73:19), so that those about him, that saw him but just now, will ask, "Where is he? Could he that made so great a figure vanish and expire so suddenly?" [3.] A swift destruction, Job 20:8. He shall fly away upon the wings of his own terrors, and be chased away by the just imprecations of all about him, who would gladly get rid of him. [4.] An utter destruction. It will be total; he shall go away like a dream, or vision of the night, which was a mere phantasm, and, whatever in it pleased the fancy, it is quite gone, and nothing of it remains but what serves us to laugh at the folly of. It will be final (Job 20:9): The eye that saw him, and was ready to adore him, shall see him no more, and the place he filled shall no more behold him, having given him an eternal farewell when he went to his own place, as Judas, Act 1:25.

Cross-references: Job 20:2 · Job 20:3 · Job 20:4 · Acts 28:4 · Isa 3:11 · Job 20:5 · Matt 24:51 · Job 4:9 · Job 9:24 · Job 12:6 · Job 20:6 · Job 20:7 · Ps 119:119 · Isa 66:24 · Ps 73:19 · Job 20:8 · Job 20:9 · Acts 1:25

Hebrew interlinear

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H5703

עַדʻad/ad/

n-m — terminus, duration, advance, perpetuity

Derivation: from 5710;

properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)

KJV: eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end.

עַד

n.m — perpetuity

עַד and וָעֶ֑ד (so alw.) n.m. perpetuity (= advancing time)

1. of past time: ancient mountains

2. of future time, לָעַד for ever

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H120

אָדָםʼâdâm/aw-dawm'/

n-m — ruddy, human being, mankind

Derivation: from 119;

ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.

אָדָם

n.m — Adam

אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind

1. a man = human being

2. coll. man, mankind

3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)

4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49