JOB 2

Job 2:13

WEB

So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.

BSB

Then they sat on the ground with him for seven days and seven nights, but no one spoke a word to him because they saw how intense his suffering was.

KJV

So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great.

Matthew Henry

Verses 11–13

Job 2:11–13

We have here an account of the kind visit which Job's three friends paid him in his affliction. The news of his extraordinary troubles spread into all parts, he being an eminent man both for greatness and goodness, and the circumstances of his troubles being very uncommon. Some, who were his enemies, triumphed in his calamities, Job 16:10; Job 19:18; Job 30:1, etc. Perhaps they made ballads on him. But his friends concerned themselves for him, and endeavoured to comfort him. A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. Three of them are here named (Job 2:11), Eliphaz, Bildad, and Zophar. We shall afterwards meet with a fourth, who it should seem was present at the whole conference, namely, Elihu. Whether he came as a friend of Job or only as an auditor does not appear. These three are said to be his friends, his intimate acquaintance, as David and Solomon had each of them one in their court that was called the king's friend. These three were eminently wise and good men, as appears by their discourses. They were old men, very old, had a great reputation for knowledge, and much deference was paid to their judgment, Job 32:6. It is probable that they were men of figure in their country-princes, or heads of houses. Now observe,

I. That Job, in his prosperity, had contracted a friendship with them. If they were his equals, yet he had not that jealousy of them - if his inferiors, yet he had not that disdain of them, which was any hindrance to an intimate converse and correspondence with them. to have such friends added more to his happiness in the day of his prosperity than all the head of cattle he was master of. Much of the comfort of this life lies in acquaintance and friendship with those that are prudent and virtuous; and he that has a few such friends ought to value them highly. Job's three friends are supposed to have been all of them of the posterity of Abraham, which, for some descents, even in the families that were shut out from the covenant of peculiarity, retained some good fruits of that pious education which the father of the faithful gave to those under his charge. Eliphaz descended from Teman, the grandson of Esau (Gen 36:11), Bildad (it is probable) from Shuah, Abraham's son by Keturah, Gen 25:2. Zophar is thought by some to be the same with Zepho, a descendant from Esau, Gen 26:11. The preserving of so much wisdom and piety among those that were strangers to the covenants of promise was a happy presage of God's grace to the Gentiles, when the partition-wall should in the latter days be taken down. Esau was rejected; yet many that came from him inherited some of the best blessings.

II. That they continued their friendship with Job in his adversity, when most of his friends had forsaken him, Job 19:14. In two ways they showed their friendship: -

1. By the kind visit they paid him in his affliction, to mourn with him and to comfort him, Job 2:11. Probably they had been wont to visit him in his prosperity, not to hunt or hawk with him, not to dance or play at cards with him, but to entertain and edify themselves with his learned and pious converse; and now that he was in adversity they come to share with him in his griefs, as formerly they had come to share with him in his comforts. These were wise men, whose heart was in the house of mourning, Ecc 7:4. Visiting the afflicted, sick or sore, fatherless or childless, in their sorrow, is made a branch of pure religion and undefiled (Jam 1:27), and, if done from a good principle, will be abundantly recompensed shortly, Mat 25:36.

(1.) By visiting the sons and daughters of affliction we may contribute to the improvement, [1.] Of our own graces; for many a good lesson is to be learned from the troubles of others; we may look upon them and receive instruction, and be made wise and serious. [2.] Of their comforts. By putting a respect upon them we encourage them, and some good word may be spoken to them which may help to make them easy. Job's friends came, not to satisfy their curiosity with an account of his troubles and the strangeness of the circumstances of them, much less, as David's false friends, to make invidious remarks upon him (Psa 41:6-8), but to mourn with him, to mingle their tears with his, and so to comfort him. It is much more pleasant to visit those in affliction to whom comfort belongs than those to whom we must first speak conviction.

(2.) Concerning these visitants observe, [1.] That they were not sent for, but came of their own accord (Job 6:22), whence Mr. Caryl observes that it is good manners to be an unbidden guest at the house of mourning, and, in comforting our friends, to anticipate their invitations. [2.] That they made an appointment to come. Note, Good people should make appointments among themselves for doing good, so exciting and binding one another to it, and assisting and encouraging one another in it. For the carrying on of any pious design let hand join in hand. [3.] That they came with a design (and we have reason to think it was a sincere design) to comfort him, and yet proved miserable comforters, through their unskilful management of his case. Many that aim well do, by mistake, come short of their aim.

2. By their tender sympathy with him and concern for him in his affliction. When they saw him at some distance he was so disfigured and deformed with his sores that they knew him not, Job 2:12. His face was foul with weeping (Job 16:16), like Jerusalem's Nazarites, which had been ruddy as the rubies, but were now blacker than a coal, Lam 4:7, Lam 4:8. What a change will a sore disease, or, without that, oppressing care and grief, make in the countenance, in a little time! Is this Naomi? Rut 1:19. So, Is this Job? How hast thou fallen! How is thy glory stained and sullied, and all thy honour laid in the dust! God fits us for such changes! Observing him thus miserably altered, they did not leave him, in a fright or loathing, but expressed so much the more tenderness towards him. (1.) Coming to mourn with him, they vented their undissembled grief in all the then usual expressions of that passion. They wept aloud; the sight of them (as is usual) revived Job's grief, and set him a weeping afresh, which fetched floods of tears from their eyes. They rent their clothes, and sprinkled dust upon their heads, as men that would strip themselves, and abase themselves, with their friend that was stripped and abased. (2.) Coming to comfort him, they sat down with him upon the ground, for so he received visits; and they, not in compliment to him, but in true compassion, put themselves into the same humble and uneasy place and posture. They had many a time, it is likely, sat with him on his couches and at his table, in his prosperity, and were therefore willing to share with him in his grief and poverty because they had shared with him in his joy and plenty. It was not a modish short visit that they made him, just to look upon him and be gone; but, as those that could have had no enjoyment of themselves if they had returned to their place while their friend was in so much misery, they resolved to stay with him till they saw him mend or end, and therefore took lodgings near him, though he was not now able to entertain them as he had done, and they must therefore bear their own charges. Every day, for seven days together, at the house in which he admitted company, they came and sat with him, as his companions in tribulation, and exceptions from that rule, Nullus ad amissas ibit amicus opes - Those who have lost their wealth are not to expect the visits of their friends. They sat with him, but none spoke a word to him, only they all attended to the particular narratives he gave of his troubles. They were silent, as men astonished and amazed. Curae leves loquuntur, ingentes stupent - Our lighter griefs have a voice; those which are more oppressive are mute.

So long a time they held their peace, to show

A reverence due to such prodigious woe.

- Sir R. Blackmore

They spoke not a word to him, whatever they said one to another, by way of instruction, for the improvement of the present providence. They said nothing to that purport to which afterwards they said much - nothing to grieve him (Job 4:2), because they saw his grief was very great already, and they were loth at first to add affliction to the afflicted. There is a time to keep silence, when either the wicked is before us, and by speaking we may harden them (Psa 39:1), or when by speaking we may offend the generation of God's children, Psa 73:15. Their not entering upon the following solemn discourses till the seventh day may perhaps intimate that it was the sabbath day, which doubtless was observed in the patriarchal age, and to that day they adjourned the intended conference, because probably then company resorted, as usual, to Job's house, to join with him in his devotions, who might be edified by the discourse. Or, rather, by their silence so long they would intimate that what they afterwards said was well considered and digested and the result of many thoughts. The heart of the wise studies to answer. We should think twice before we speak once, especially in such a case as this, think long, and we shall be the better able to speak short and to the purpose.

Cross-references: Job 16:10 · Job 19:18 · Job 30:1 · Job 2:11 · Job 32:6 · Gen 36:11 · Gen 25:2 · Gen 26:11 · Job 19:14 · Eccl 7:4 · Jas 1:27 · Matt 25:36 · Ps 41:6 · Job 6:22 · Job 2:12 · Job 16:16 · Lam 4:7 · Lam 4:8 · Ruth 1:19 · Job 4:2 · Ps 39:1 · Ps 73:15

Hebrew interlinear

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H7651

שֶׁבַעshebaʻ/sheh'-bah/

n — seven, full, seven times, week, indefinite

Derivation: or (masculine) (שִׁבְעָה); from 7650; a primitive cardinal number;

seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number

KJV: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare 7658.

שֶׁ֫בַע

n.m — seven

שֶׁ֫בַע, שִׁבְעָה 394 n.m. et f. seven

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H1431

גָּדַלgâdal/gaw-dal'/

v — be, make, large

Derivation: a primitive root; properly, to twist (compare 1434), i.e.

to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)

KJV: advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.

גָּדַל

vb — grow up

גָּדַל 115 vb. grow up, become great

Qal

1. grow up

2. become great

3. to be magnified

Pi.

1. cause to grow

2. make great, powerful

3. magnify

Pu. brought up

Hiph.

1. make great

2. magnify

3. do great things

Hithp. I will magnify myself

H3511

כְּאֵבkᵉʼêb/keh-abe'/

n-m — suffering, adversity

Derivation: from 3510;

suffering (physical or mental), adversity

KJV: grief, pain, sorrow.

כְּאֵב

n.m — pain

כְּאֵב n.m. pain

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49