JER 52

Jeremiah 52:22

WEB

A capital of bronze was on it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of bronze. The second pillar also had the same, with pomegranates.

BSB

The bronze capital atop one pillar was five cubits high, with a network of bronze pomegranates all around. The second pillar, with its pomegranates, was similar.

KJV

And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.

Matthew Henry

Verses 12–23

Jeremiah 52:12–23

We have here an account of the woeful havoc that was made by the Chaldean army, a month after the city was taken, under the command of Nebuzaradan, who was captain of the guard, or general of the army, in this action. In the margin he is called the chief of the slaughter-men, or executioners; for soldiers are but slaughter-men, and God employs them as executioners of his sentence against a sinful people. Nebuzaradan was chief of those soldiers, but, in the execution he did, we have reason to fear he had no eye to God, but he served the king of Babylon and his own designs, now that he came into Jerusalem, into the very bowels of it, as captain of the slaughter-men there. And, 1. He laid the temple in ashes, having first plundered it of every thing that was valuable: He burnt the house of the Lord, that holy and beautiful house, where their fathers praised him, Isa 64:11. 2. He burnt the royal palace, probably that which Solomon built after he had built the temple, which was, ever since, the king's house. 3. He burnt all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great men, or those particularly; if any escaped, it was only some sorry cottages for the poor of the land. 4. He broke down all the walls of Jerusalem, to be revenged upon them for standing in the way of his army so long. Thus, of a defenced city, it was made a ruin, Isa 25:2. 5. He carried away many into captivity (Jer 52:15); he took away certain of the poor of the people, that is, of the people in the city, for the poor of the land (the poor of the country) he left for vine-dressers and husbandmen. He also carried off the residue of the people that remained in the city, that had escaped the sword and famine, and the deserters, such as he thought fit, or rather such as God thought fit; for he had already determined some for the pestilence, some for the sword, some for famine, and some for captivity, Jer 15:2. But, 6. Nothing is more particularly and largely related here than the carrying away of the appurtenances of the temple. All that were of great value were carried away before, the vessels of silver and gold, yet some of that sort remained, which were now carried away, Jer 52:19. But most of the temple-prey that was now seized was of brass, which, being of less value, was carried off last. When the gold was gone, the brass soon went after it, because the people repented not, according to Jeremiah's prediction, Jer 27:19, etc. When the walls of the city were demolished, the pillars of the temple were pulled down too, and both in token that God, who was the strength and stay both of their civil and their ecclesiastical government, had departed from them. No walls can protect those, nor pillars sustain those, from whom God withdraws. These pillars of the temple were not for support (for there was nothing built upon them), but for ornament and significancy. They were called Jachin - He will establish; and Boaz - In him is strength; so that the breaking of these signified that God would no longer establish his house nor be the strength of it. These pillars are here very particularly described (Jer 52:21-23, from Kg1 7:15), that the extraordinary beauty and stateliness of them may affect us the more with the demolishing of them. All the vessels that belonged to the brazen altar were carried away; for the iniquity of Jerusalem, like that of Eli's house, was not to be purged by sacrifice or offering, Sa1 3:14. It is said (Jer 52:20), The brass of all these vessels was without weight; so it was in the making of them (Kg1 7:47), the weight of the brass was not then found out (Ch2 4:18), and so it was in the destroying of them. Those that made great spoil of them did not stand to weigh them, as purchasers do, for, whatever they weighted, it was all their own.

Cross-references: Isa 64:11 · Isa 25:2 · Jer 52:15 · Jer 15:2 · Jer 52:19 · Jer 27:19 · Jer 52:21 · 1Kgs 7:15 · 1Sam 3:14 · Jer 52:20 · 1Kgs 7:47 · 2Chr 4:18

Hebrew interlinear

H3805

כֹתֶרֶתkôthereth/ko-theh'-reth/

n-f — capital of a column

Derivation: feminine active participle of 3803;

the capital of a column

KJV: chapiter.

כֹּתֶ֫רֶת

n.f — capital

כֹּתֶ֫רֶת, כּוֹתֶ֫רֶת n.f. capital of a pillar (as surrounding, crowning its top)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5178

נְחֹשֶׁתnᵉchôsheth/nekh-o'-sheth/

n-m — copper, coin, fetter, base

Derivation: for 5154;

copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)

KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.

נְחֹ֫שֶׁת

n.m — copper

נְחֹ֫שֶׁת 137 n.m. copper, bronze

1. copper

2. fetters of copper or bronze

3. as less in value than gold but more than wood

4. fig. of pitiless sky

נְחֹ֫שֶׁת

n.[f.] — lust

[נְחֹ֫שֶׁת] n.[f.] Ez 16:36 where context favours mng. lust, harlotry, or specif. sens. obscoen.

H6967

קוֹמָהqôwmâh/ko-maw'/

n-f — height

Derivation: from 6965;

height

KJV: × along, height, high, stature, tall.

קוֹמָה

n.f — height

קוֹמָה, קֹמָה 45 n.f. height

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H2568

חָמֵשׁchâmêsh/khaw-maysh'/

n — five

Derivation: masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral;

five

KJV: fif(-teen), fifth, five (× apiece).

חָמֵשׁ

n.m — five

חָמֵשׁ, חֲמִשָּׁה 342 n.m. and f. five

H520

אַמָּהʼammâh/am-maw'/

n-f — a mother, a cubit, a door-base

Derivation: prolonged from 517;

properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)

KJV: cubit, + hundred (by exchange for 3967), measure, post.

אַמָּה

n.f — foundation

[אַמָּה] n.f. (etym. & mng. dub.; Thes foundation) only Is 6:4.

אַמָּה

n.f — ell

אַמָּה 246 n.f. ell, cubit

1. cubit

2.measure, full measure, limit

H7639

שְׂבָכָהsᵉbâkâh/seb-aw-kaw'/

n-f — net-work, snare, ballustrade, reticulated ornament to a pillar

Derivation: feminine of 7638;

a net-work, i.e. (in hunting) a snare, (in architecture) a ballustrade; also a reticulated ornament to a pillar

KJV: checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork).

שְׂבָכָה

n.f — lattice-work

שְׂבָכָה n.f. lattice-work, network

H7416

רִמּוֹןrimmôwn/rim-mone'/

n-m — pomegranate

Derivation: or רִמֹּן; from 7426;

a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament)

KJV: pomegranate.

רִמּוֹן

n.m — pomegranate

רִמּוֹן n.m. pomegranate (foreign word of doubtful origin)

H5439

סָבִיבçâbîyb/saw-beeb'/

adv — circle, neighbour, environs, around

Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;

(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around

KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.

סָבִיב

subst — Magormissabib

סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H5982

עַמּוּדʻammûwd/am-mood'/

n-m — column, standing, stand

Derivation: or עַמֻּד; from 5975;

a column (as standing); also a stand, i.e. platform

KJV: × apiece, pillar.

עַמּוּד

n.m — pillar

עַמּוּד, עַמֻּד 110 n.m. pillar, column

H8145

שֵׁנִיshênîy/shay-nee'/

n — double, second, again

Derivation: from 8138;

properly, double, i.e. second; also adverbially, again

KJV: again, either (of them), (an-) other, second (time).

שֵׁנִי

m — second

שֵׁנִי m. שֵׁנִית f. 157 adj.num.ord. second

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49