JER 27

Jeremiah 27:19

WEB

For Yahweh of Armies says concerning the pillars, concerning the sea, concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,

BSB

For this is what the LORD of Hosts says about the pillars, the sea, the bases, and the rest of the articles that remain in this city,

KJV

¶ For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,

Matthew Henry

Verses 12–22

Jeremiah 27:12–22

What was said to all the nations is here with a particular tenderness applied to the nation of the Jews, for whom Jeremiah was sensibly concerned. The case at present stood thus: Judah and Jerusalem had often contested with the king of Babylon, and still were worsted; many both of their valuable persons and their valuable goods were carried to Babylon already, and some of the vessels of the Lord's house particularly. Now how this struggle would issue was the question. They had those among them at Jerusalem who pretended to be prophets, who bade them hold out and they should, in a little time, be too hard for the king of Babylon and recover all that they had lost. Now Jeremiah is sent to bid them yield and knock under, for that, instead of recovering what they had lost, they should otherwise lose all that remained; and to press them to this is the scope of these verses.

I. Jeremiah humbly addresses the king of Judah, to persuade him to surrender to the king of Babylon. His act would be the people's and would determine them, and therefore he speaks to him as to them all (Jer 27:12): Bring your necks under the yoke of the king of Babylon and live. Is it their wisdom to submit to the heavy iron yoke of a cruel tyrant, that they may secure the lives of their bodies? And is it not much more our wisdom to submit to the sweet and easy yoke of our rightful Lord and Master Jesus Christ, that we may secure the lives of our souls? Bring down your spirits to repentance and faith, and that is the way to bring up your spirits to heaven and glory. And with much more cogency and compassion may we expostulate with perishing souls than Jeremiah here expostulates with a perishing people: "Why will you die by the sword and the famine - miserable deaths, which you inevitably run yourselves upon, under pretence of avoiding miserable lives?" What God had spoken, in general, of all those that would not submit to the king of Babylon, he would have them to apply to themselves and be afraid of. It were well if sinners would, in like manner, be afraid of the destruction threatened against all those that will not have Christ to reign over them, and reason thus with themselves, "Why should we die the second death, which is a thousand times worse than that by sword and famine, when we might submit and live?"

II. He addresses himself likewise to the priests and the people (Jer 27:16), to persuade them to serve the king of Babylon, that they might live, and might prevent the desolation of the city (Jer 27:17): "Wherefore should it be laid waste, as certainly it will be if you stand it out?" The priests had been Jeremiah's enemies, and had sought his life to destroy it, yet he approves himself their friend, and seeks their lives, to preserve and secure them, which is an example to us to render good for evil. When the blood-thirsty hate the upright, yet the just seek his soul, and the welfare of it, Pro 29:10. The matter was far gone here; they were upon the brink of ruin, which they would not have been brought to if they would have taken Jeremiah's counsel; yet he continues his friendly admonitions to them, to save the last stake and manage that wisely, and now at length in this their day to understand the things that belong to their peace, when they had but one day to turn them in.

III. In both these addresses he warns them against giving credit to the false prophets that rocked them asleep in their security, because they saw that they loved to slumber: "Hearken not to the words of the prophets (Jer 27:14), your prophets, Jer 27:16. They are not God's prophets; he never sent them; they do not serve him, nor seek to please him; they are yours, for they say what you would have them say, and aim at nothing but to please you." Two things their prophets flattered them into the belief of: - 1. That the power which the king of Babylon had gained over them should now shortly be broken. They said (Jer 27:14), "You shall not serve the king of Babylon; you need not submit voluntarily, for you shall not be compelled to submit." This they prophesied in the name of the Lord (Jer 27:15), as if God had sent them to the people on this errand, in kindness to them, that they might not disparage themselves by an inglorious surrender. But it was a lie. They said that God sent them; but that was false; he disowns it: I have not sent them, saith the Lord. They said that they should never be brought into subjection to the king of Babylon; but that was false too, the event proved it so. They said that to hold out to the last would be the way to secure themselves and their city; but that was false, for it would certainly end in their being driven out and perishing. So that it was all a lie, from first to last; and the prophets that deceived the people with these lies did, in the issue, but deceive themselves; the blind leaders and the blind followers fell together into the ditch: That you might perish, you, and the prophets that prophesy unto you, who will be so far from warranting your security that they cannot secure themselves. Note, Those that encourage sinners to go on in their sinful ways will in the end perish with them. 2. They prophesied that the vessels of the temple, which the king of Babylon had already carried away, should now shortly be brought back (Jer 27:16); this they fed the priests with the hopes of, knowing how acceptable it would be to them, who loved the gold of the temple better than the temple that sanctified the gold. These vessels were taken away when Jeconiah was carried captive into Babylon, Jer 27:20. We have the story, and it is a melancholy one, Kg2 24:13, Kg2 24:15; Ch2 36:10. All the goodly vessels (that is, all the vessels of gold that were in the house of the Lord), with all the treasures, were taken as prey, and brought to Babylon. This was grievous to them above any thing; for the temple was their pride and confidence, and the stripping of that was too plain an indication of that which the true prophet told them, that their God had departed from them. Their false prophets therefore had no other way to make them easy than by telling them that the king of Babylon should be forced to restore them in a little while. Now here, (1.) Jeremiah bids them think of preserving the vessels that remained by their prayers, rather than of bringing back those that were gone by their prophecies (Jer 27:18): If they be prophets, as they pretend, and if the word of the Lord be with them - if they have any intercourse with heaven and any interest there, let them improve it for the stopping of the progress of the judgment; let them step into the gap, and stand with their censer between the living and the dead, between that which is carried away and that which remains, that the plague may be stayed; let them make intercession with the Lord of hosts, that the vessels which are left go not after the rest. [1.] Instead of prophesying, let them pray. Note, Prophets must be praying men; by being much in prayer they must make it to appear that they keep up a correspondence with heaven. We cannot think that those do, as prophets, ever hear thence, who do not frequently by prayer send thither. By praying for the safety and prosperity of the sanctuary they must make it to appear that, as becomes prophets, they are of a public spirit; and by the success of their prayers it will appear that God favours them. [2.] Instead of being concerned for the retrieving of what they had lost, they must bestir themselves for the securing of what was left, and take it as a great favour if they can gain that point. When God's judgments are abroad we must not seek great things, but be thankful for a little. (2.) He assures them that even this point should not be gained, but the brazen vessels should go after the golden ones, Jer 27:19, Jer 27:22. Nebuchadnezzar had found so good a booty once that he would be sure to come again and take all he could find, not only in the house of the Lord, but in the king's house. They shall all be carried to Babylon in triumph, and there shall they be. But he concludes with a gracious promise that the time should come when they should all be returned: Until the day that I visit them in mercy, according to appointment, and then I will bring those vessels up again, and restore them to this place, to their place. Surely they were under the protection of a special Providence, else they would have been melted down and put to some other use; but there was to be a second temple, for which they were to be reserved. We read particularly of the return of them, Ezr 1:8. Note, Though the return of the church's prosperity do not come in our time, we must not therefore despair of it, for it will come in God's time. Though those who said, The vessels of the Lord's house shall shortly be brought again, prophesied a lie (Jer 27:16), yet he that said, They shall at length be brought again, prophesied the truth. We are apt to set our clock before God's dial, and then to quarrel because they do not agree; but the Lord is a God of judgment, and it is fit that we should wait for him.

Cross-references: Jer 27:12 · Jer 27:16 · Jer 27:17 · Prov 29:10 · Jer 27:14 · Jer 27:15 · Jer 27:20 · 2Kgs 24:13 · 2Kgs 24:15 · 2Chr 36:10 · Jer 27:18 · Jer 27:19 · Jer 27:22 · Ezra 1:8

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5982

עַמּוּדʻammûwd/am-mood'/

n-m — column, standing, stand

Derivation: or עַמֻּד; from 5975;

a column (as standing); also a stand, i.e. platform

KJV: × apiece, pillar.

עַמּוּד

n.m — pillar

עַמּוּד, עַמֻּד 110 n.m. pillar, column

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H4350

מְכוֹנָהmᵉkôwnâh/mek-o-naw'/

n-f — pedestal, spot

Derivation: or מְכֹנָה; feminine of 4349;

a pedestal, also a spot

KJV: base.

מְכוֹנָה

n.f — fixed resting-place

מְכוֹנָה, מְכֹנָה 25 n.f. fixed resting-place, base

H3499

יֶתֶרyether/yeh'-ther/

n-m — overhanging, excess, superiority, remainder, rope

Derivation: from 3498;

properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free)

KJV: abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.

יֶ֫תֶר

n.m — remainder

יֶ֫תֶר 94 n.m. remainder, excellence, excess

יֶ֫תֶר

n.m — cord

יֶ֫תֶר n.m. cord (prop. as hanging over or down)

H3627

כְּלִיkᵉlîy/kel-ee'/

n-m — prepared, apparatus

Derivation: from 3615;

something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)

KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.

כְּלִי

n.m — article

כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel

H3498

יָתַרyâthar/yaw-thar'/

v — jut, exceed, excel, remain, be left, leave, cause to abound, preserve

Derivation: a primitive root;

to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve

KJV: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.

יָתַר

vb — remain over

[יָתַר] 107 vb. remain over

Qal Pt. the remainder

Niph. be left over, remain over

Hiph.

1.

a. leave over, leave

b. abs. leave a remnant

c. save over, i.e. presevre alive

2. excel, shew pre-eminence

3. shew excess = have more than enough

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49