Jeremiah 44:22
WEB
Thus Yahweh could no longer bear it, because of the evil of your doings and because of the abominations which you have committed. Therefore your land has become a desolation, an astonishment, and a curse, without inhabitant, as it is today.
BSB
So the LORD could no longer endure the evil deeds and detestable acts you committed, and your land became a desolation, a horror, and an object of cursing, without inhabitant, as it is this day.
KJV
So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3201
v — be able, can, could, may, might
Derivation: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root;
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
vb — be able
יָכֹל, יָכוֹל 193 vb. be able, have power, prevail, endure
Qal
1. be able, to do a thing,, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority
2. prevail
3. abs. have ability, strength, only neg.
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
H5375
v — lift
Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
vb — lift
נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take
Qal
1. lift, lift up
2. Bear, carry
3. Take, take away
Niph.
1. be lifted up
2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment
3. be borne, carried
4. be taken away, carried off
Pi.
1. lift up = exalt
2. fig. = desire, long
3. carry, bear continuously
4. take, take away
Hithp. lift oneself up
Hiph.
1. cause one to bear iniquity
2. appar. cause to bring, have brought
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H7455
n-m — badness, marring
Derivation: from 7489;
badness (as marring), physically or morally
KJV: × be so bad, badness, (× be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
n.[m.] — badness
רֹעַ n.[m.] badness, evil
1. badness, bad quality, of cattle
2. wilfulness
3. ethical, evil, badness
4. sadness
H4611
n-m — act
Derivation: from 5953;
an act (good or bad)
KJV: doing, endeavour, invention, work.
n.m — deed
[מַעֲלָל] 41 n.m. deed, practice
H8441
n-f — disgusting, abhorrence, idolatry, idol
Derivation: or תֹּעֵבַה; feminine active participle of 8581;
properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
KJV: abominable (custom, thing), abomination.
n.f — abomination
תּוֹעֵבַה 117 n.f. abomination
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H2723
n-f — drought, desolation
Derivation: feminine of 2721;
properly, drought, i.e. (by implication) a desolation
KJV: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
n.f — waste
חָרְבָּה n.f. waste, desolation, ruin
H8047
n-f — ruin, consternation
Derivation: from 8074;
ruin; by implication, consternation
KJV: astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
n.f — waste
שַׁמָּה n.f. waste, appalment
H7045
n-f — vilification
Derivation: from 7043;
vilification
KJV: (ac-) curse(-d, -ing).
n.f — curse
קְלָלָה 33 n.f. curse
H369
np — nonentity
Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
a nonentity; generally used as a negative particle
KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.
subst — nothing
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
1. to nothing, as nothing
2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
4. in circumst. clauses
5. with inf. and ל׳, it is not to …
6. with prefixes
H3427
v — sit, dwell, remain, settle, marry
Derivation: a primitive root;
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
vb — sit
יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell
Qal
1.
a. sit
b. sit, sit down
c. sit down
d. sit = be set (as a jewel)
2.
a. remain, stay, tarry
b. with special emphasis of qualifying phr.
3. dwell, have one’s abode
4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited
Niph. be inhabited, of land
Pi. and they shall set their encampments in thee
Hiph.
1. cause to sit
2. cause to abide
3.
a. cause to dwell
b. cause cities to be inhabited
4. marry (prop. give a dwelling to)
Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 20–30
Jeremiah 44:20–30
Daring sinners may speak many a bold word and many a big word, but, after all, God will have the last word; for he will be justified when he speaks, and all flesh, even the proudest, shall be silent before him. Prophets may be run down, but God cannot; nay, here the prophet would not.
I. Jeremiah has something to say to them from himself, which he could say without a spirit of prophecy, and that was to rectify their mistake (a wilful mistake it was) concerning the calamities they had been under and the true intent and meaning of them. They said that these miseries came upon them because they had now left off burning incense to the queen of heaven. "No," says he, "it was because you had formerly done it, not because you had now left it off." When they gave him that answer, he immediately replied (Jer 44:20) that the incense which they and their fathers had burnt to other gods did indeed go unpunished a great while, for God was long-suffering towards them, and during the day of his patience it was perhaps, as they said, well with them, and they saw no evil; but at length they grew so provoking that the Lord could no longer bear (Jer 44:22), but began a controversy with them, whereupon some of them did a little reform; their sins left them, for so it might be said, rather than that they left their sins. But their old guilt being still upon the score, and their corrupt inclinations still the same, God remembered against them the idolatries of their fathers, their kings, and their princes, in the streets of Jerusalem, which they, instead of being ashamed of, gloried in as a justification of them in their idolatries; they all came into his mind (Jer 44:21), all the abominations which they had committed (Jer 44:22) and all their disobedience to the voice of the Lord (Jer 44:23), all were brought to account; and therefore, to punish them for these, is their land a desolation and a curse, as at this day (Jer 44:22); therefore, not for their late reformation, but for their old transgressions, has all this evil happened to them, as at this day, Jer 44:23. Note, The right understanding of the cause of our troubles, one would think, should go far towards the cure of our sins. Whatever evil comes upon us, it is because we have sinned against the Lord, and should therefore stand in awe and sin not.
II. Jeremiah has something to say to them, to the women particularly, from the Lord of hosts, the God of Israel, They have given their answer; now let them hear God's reply, Jer 44:24. Judah, that dwells in the land of Egypt, has God speaking to them, even there; that is their privilege. Let them observe what he says; that is their duty, Jer 44:26. Now God, in his reply, tells them plainly,
1. That, since they were fully determined to persist in their idolatry, he was fully determined to proceed in his controversy with them; if they would go on to provoke him, he would go on to punish them, and see which would get the better at last. God repeats what they had said (Jer 44:25): "You and your wives are agreed in this obstinacy; you have spoken with your mouths and fulfilled with your hands; you have said it, and you stand to it, have said it and go on to do accordingly, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven," as if, though it were a sin, yet their having vowed to do it were sufficient to justify them in the doing of it; whereas no man can by his vow make that lawful to himself, much less duty, which God has already made sin. "Well" (says God), "you will accomplish, you will perform, your wicked vows: now hear what is my vow, what I have sworn by my great name;" and, if the Lord hath sworn, he will not repent, since they have sworn and will not repent. With the froward he will show himself froward, Psa 18:26. (1.) He had sworn that what little remains of religion there were among them should be lost, Jer 44:26. Though they joined with the Egyptians in their idolatries, yet they continued upon many occasions to make mention of the name of Jehovah, particularly in their solemn oaths; they said, Jehovah liveth, he is the living God, so they owned him to be, though they worshipped dead idols; they swear, The Lord liveth (Jer 5:2), but I fear they retained this form of swearing more in honour of their nation than of their God. But God declares that his name shall no more be thus named by any man of Judah in all the land of Egypt; that is, there shall be no Jews remaining to use this dialect of their country, or, if there be, they shall have forgotten it and shall learn to swear, as the Egyptians do, by the life of Pharaoh, not of Jehovah. Note, Those are very miserable whom God has so far left to themselves that they have quite forgotten their religion and lost all the remains of their good education. Or this may intimate that God would take it as an affront to him and would resent it accordingly, if they did make mention of his name and profess any relation to him. (2.) He hath sworn that what little remnant of people there was there should all be consumed (Jer 44:27): I will watch over them for evil; no opportunity shall be let slip to bring some judgment upon them, until there be an end of them and they be rooted out. Note, To those whom God finds impenitent sinners he will be found an implacable Judge. And, when it comes to this, they shall know (Jer 44:28) whose word shall stand, mind or theirs. They said that they should recover themselves when they returned to worship the queen of heaven; God said they should ruin themselves; and now the event will show which was in the right. The contest between God and sinners is whose word shall stand, whose will shall be done, and who shall get the better. Sinners say that they shall have peace though they go on; God says they shall have no peace. But when God judges he will overcome; God's word shall stand, and not the sinner's.
2. He tells them that a very few of them should escape the sword, and in process of time return into the land of Judah, a small number (Jer 44:28), next to none, in comparison with the great numbers that should return out of the land of the Chaldeans. This seems designed to upbraid those who boasted of their numbers that concurred in sin; there were none to speak of that did not join in idolatry: "Well," says God, "and there shall be as few that shall escape the sword and famine."
3. He gives them a sign that all these threatenings shall be accomplished in their season, that they shall be consumed here in Egypt and shall quite perish: Pharaoh-hophra, the present king of Egypt, shall be delivered into the hand of his enemies that seek his life - of his own rebellious subjects (so some) under Amasis, who usurped his throne - of Nebuchadnezzar king of Babylon (so others), who invaded his kingdom; the former is related by Herodotus, the latter by Josephus. It is likely that this Pharaoh had tempted the Jews to idolatry by promises of his favour; however, they depended upon him for his protection, and it would be more than a presage of their ruin, it would be a step towards it, if he were gone. They expected more from him than from Zedekiah king of Judah; he was a more potent and politic prince. "But," says God, "I will give him into the hand of his enemies, as I gave Zedekiah." Note, Those creature-comforts and confidences that we promise ourselves most from may fail us as soon as those that we promise ourselves least from, for they are all what God makes them, not what we fancy them.
The sacred history records not the accomplishment of this prophecy, but its silence is sufficient; we hear no more of these Jews in Egypt, and therefore conclude them, according to this prediction, lost there; for no word of God shall fall to the ground.
Cross-references: Jer 44:20 · Jer 44:22 · Jer 44:21 · Jer 44:23 · Jer 44:24 · Jer 44:26 · Jer 44:25 · Ps 18:26 · Jer 5:2 · Jer 44:27 · Jer 44:28