JER 29

Jeremiah 29:8

WEB

For Yahweh of Armies, the God of Israel says: “Don’t let your prophets who are among you and your diviners deceive you. Don’t listen to your dreams which you cause to be dreamed.

BSB

For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Do not be deceived by the prophets and diviners among you, and do not listen to the dreams you elicit from them.

KJV

¶ For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.

Matthew Henry

Verses 8–14

Jeremiah 29:8–14

To make the people quiet and easy in their captivity,

I. God takes them off from building upon the false foundation which their pretended prophets laid, Jer 29:8, Jer 29:9. They told them that their captivity should be short, and therefore that they must not think of taking root in Babylon, but be upon the wing to go back: "Now herein they deceive you," says God; "they prophesy a lie to you, though they prophesy in my name. But let them not deceive you, suffer not yourselves to be deluded by them." As long as we have the word of truth to try the spirits by it is our own fault if we be deceived; for by it we may be undeceived. Hearken not to your dreams, which you cause to be dreamed. He means either the dreams or fancies which the people pleased themselves with, and with which they filled their own heads (by thinking and speaking of nothing else but a speedy enlargement when they were awake they caused themselves to dream of it when they were asleep, and then took that for a good omen, and with it strengthened themselves in their vain expectations), or the dreams which the prophets dreamed and grounded their prophecies upon. God tells the people, They are your dreams, because they pleased them, were the dreams that they desired and wished for. They caused them to be dreamed; for they hearkened to them, and encouraged the prophets to put such deceits upon them, desiring them to prophesy nothing but smooth things, Isa 30:10. They were dreams of their own bespeaking. False prophets would not flatter people in their sins, but that they love to be flattered, and speak smoothly to their prophets that their prophets may speak smoothly to them.

II. He gives them a good foundation to build their hopes upon. We would not persuade people to pull down the house they have built upon the sand, but that there is a rock ready for them to rebuild upon. God here promises them that, though they should not return quickly, they should return at length, after seventy years be accomplished. By this it appears that the seventy years of the captivity are not to be reckoned from the last captivity, but the first. Note, Though the deliverance of the church do not come in our time, it is sufficient that it will come in God's time, and we are sure that that is the best time. The promise is that God will visit them in mercy; though he had long seemed to be strange to them, he will come among them, and appear for them, and put honour upon them, as great men do upon their inferiors by coming to visit them. He will put an end to their captivity, and turn away all the calamities of it. Though they are dispersed, some in one country and some in another, he will gather them from all the places whither they are driven, will set up a standard for them all to resort to, and incorporate them again in one body. And though they are at a great distance they shall be brought again to their own land, to the place whence they were carried captive, Jer 29:14. Now, 1. This shall be the performance of God's promise to them (Jer 29:10): I will perform my good word towards you. Let not the failing of those predictions which are delivered as from God lessen the reputation of those that really are from him. That which is indeed God's word is a good word, and therefore it will be made good, and not one iota or tittle of it shall fall to the ground. Hath he said, and shall he not do it? This will make their return out of captivity very comfortable, that it will be the performance of God's good word to them, the product of a gracious promise. 2. This shall be in pursuance of God's purposes concerning them (Jer 29:11): I know the thoughts that I think towards you. Known unto God are all his works, for known unto him are all his thoughts (Act 15:18) and his works agree exactly with his thoughts; he does all according to the counsel of his will. We often do not know our own thoughts, nor know our own mind, but God is never at any uncertainty within himself. We are sometimes ready to fear that God's designs concerning us are all against us; but he knows the contrary concerning his own people, that they are thoughts of good and not of evil; even that which seems evil is designed for good. His thoughts are all working towards the expected end, which he will give in due time. The end they expect will come, though perhaps not when they expect it. Let them have patience till the fruit is ripe, and then they shall have it. He will give them an end, and expectation, so it is in the original. (1.) He will give them to see the end (the comfortable termination) of their trouble; though it last long, it shall not last always. The time to favour Zion, yea, the set time, will come. When things are at the worst they will begin to mend; and he will give them to see the glorious perfection of their deliverance; for, as for God, his work is perfect. He that in the beginning finished the heavens and the earth, and all the hosts of both, will finish all the blessings of both to his people. When he begins in ways of mercy he will make an end. God does nothing by halves. (2.) He will give them to see the expectation, that end which they desire and hope for, and have been long waiting for. He will give them, not the expectations of their fears, nor the expectations of their fancies, but the expectations of their faith, the end which he has promised and which will turn for the best to them. 3. This shall be in answer to their prayers and supplications to God, Jer 29:12-14. (1.) God will stir them up to pray: Then shall you call upon me, and you shall go, and pray unto me. Note, When God is about to give his people the expected good he pours out a spirit of prayer, and it is a good sign that he is coming towards them in mercy. Then, when you see the expected end approaching, then you shall call upon me. Note, Promises are given, not to supersede, but to quicken and encourage prayer: and when deliverance is coming we must by prayer go forth to meet it. When Daniel understood that the 70 years were near expiring, then he set his face with more fervency than ever to seek the Lord, Dan 9:2, Dan 9:3. (2.) He will then stir up himself to come and save them (Psa 80:2): I will hearken unto you, and I will be found of you. God has said it, and we may depend upon it, Seek and you shall find. We have a general rule laid down (Jer 29:13): You shall find me when you shall search for me with all your heart. In seeking God we must search for him, accomplish a diligent search, search for directions in seeking him and encouragements to our faith and hope. We must continue seeking, and take pains in seeking, as those that search; and this we must do with our heart (that is, in sincerity and uprightness), and with our whole heart (that is, with vigour and fervency, putting forth all that is within us in prayer), and those who thus seek God shall find him, and shall find him their bountiful rewarder, Heb 11:6. He never said to such, Seek you me in vain.

Cross-references: Jer 29:8 · Jer 29:9 · Isa 30:10 · Jer 29:14 · Jer 29:10 · Jer 29:11 · Acts 15:18 · Jer 29:12 · Dan 9:2 · Dan 9:3 · Ps 80:2 · Jer 29:13 · Heb 11:6

Hebrew interlinear

לָכֶ֛םlakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H5377

נָשָׁאnâshâʼ/naw-shaw'/

v — lead astray, delude, seduce

Derivation: a primitive root;

to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce

KJV: beguile, deceive, × greatly, × utterly.

נָשָׁא

vb — beguile

נָשָׁא vb. only Niph. Hiph. beguile, deceive

Niph. the princes have been beguiled

Hiph. beguile

H5030

נָבִיאnâbîyʼ/naw-bee'/

n-m — prophet, inspired man

Derivation: from 5012;

a prophet or (generally) inspired man

KJV: prophecy, that prophesy, prophet.

נָבִיא

n.m — spokesman

נָבִיא 306 n.m. spokesman, speaker, prophet

1. genuine prophet of י׳

2. false prophets

3. heathen prophets

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7130

קֶרֶבqereb/keh'-reb/

n-m — nearest, center

Derivation: from 7126;

properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)

KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.

קֶ֫רֶב

n.[m.] — inward part

קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst

H7080

קָסַםqâçam/kaw-sam'/

v — distribute, determine by lot, magical scroll, divine

Derivation: a primitive root;

properly, to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine

KJV: divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination).

קָסַם

vb. denom — practise divination

[קָסַם] vb. denom. practise divination

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2472

חֲלוֹםchălôwm/khal-ome'/

n-m — dream

Derivation: or (shortened) חֲלֹם; from 2492;

a dream

KJV: dream(-er).

חֲלוֹם

n.m — dream

חֲלוֹם n.m. dream

1. ordinary dream of sleep

2. dreams with prophetic meaning

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H2492

חָלַםchâlam/khaw-lam'/

v — bind firmly, be, make, plump, dream

Derivation: a primitive root;

properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream

KJV: (cause to) dream(-er), be in good liking, recover.

חָלַם

vb — be healthy

[חָלַם] vb. be healthy, strong

Qal their young are healthy

Hiph. and restore me to health

חָלַם

vb — dream

חָלַם vb. dream

Qal dream

Hiph. dream

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49