JER 29

Jeremiah 29:6

WEB

Take wives and father sons and daughters. Take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters. Multiply there, and don’t be diminished.

BSB

Take wives and have sons and daughters. Take wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Multiply there; do not decrease.

KJV

Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.

Matthew Henry

Verses 1–7

Jeremiah 29:1–7

We are here told,

I. That Jeremiah wrote to the captives in Babylon, in the name of the Lord. Jeconiah had surrendered himself a prisoner, with the queen his mother, the chamberlains of his household, called here the eunuchs, and many of the princes of Judah and Jerusalem, who were at that time the most active men; the carpenters and smiths likewise, being demanded, were yielded up, that those who remained might not have any proper hands to fortify their city or furnish themselves with weapons of war. By this tame submission it was hoped that Nebuchadnezzar would be pacified. Satis est prostrasse leoni - It suffices the lion to have laid his antagonist prostrate; but the imperious conqueror grows upon their concessions, like Benhadad upon Ahab's, Kg1 20:5, Kg1 20:6. And, not content with this, when these had departed from Jerusalem he comes again, and fetches away many more of the elders, the priests, the prophets, and the people (Jer 29:1), such as he thought fit, or such as his soldiers could lay hands on, and carries them to Babylon. The case of these captives was very melancholy, the rather because they, being thus distinguished from the rest of their brethren who continued in their own land, looked as if they were greater sinners than all men who dwelt at Jerusalem. Jeremiah therefore writes a letter to them, to comfort them, assuring them that they had no reason either to despair of succour themselves or to envy their brethren that were left behind. Note, 1. The word of God written is as truly given by inspiration of God as his word spoken was; and this was the proper way of spreading the knowledge of God's will among his children scattered abroad. 2. We may serve God and do good by writing to our friends at a distance pious letters of seasonable comforts and wholesome counsels. Those whom we cannot speak to we may write to; that which is written remains. This letter of Jeremiah's was sent to the captives in Babylon by the hands of the ambassadors whom king Zedekiah sent to Nebuchadnezzar, probably to pay him his tribute and renew his submission to him, or to treat of peace with him, in which treaty the captives might perhaps hope that they should be included, Jer 29:3. By such messengers Jeremiah chose to send this message, to put an honour upon it, because it was a message from God, or perhaps because there was no settled way of sending letters to Babylon, but as such an occasion as this offered, and then it made the condition of the captives there the more melancholy, that they could rarely hear from their friends and relations they had left behind, which is some reviving and satisfaction to those that are separated from one another.

II. We are here told what he wrote. A copy of the letter at large follows here to Jer 29:24. In these verses,

1. He assures them that he wrote in the name of the Lord of hosts, the God of Israel, who indited the letter; Jeremiah was but the scribe or amanuensis. It would be comfortable to them, in their captivity, to hear that God is the Lord of hosts, of all hosts, and is therefore able to help and deliver them; and that he is the God of Israel still, a God in covenant with his people, though he contend with them, and their enemies for the present are too hard for them. This would likewise be an admonition to them to stand upon their guard against all temptations to the idolatry of Babylon, because the God of Israel, the God whom they served, is Lord of hosts. God's sending to them in this letter might be an encouragement to them in their captivity, as it was an evidence that he had not cast them off, had not abandoned them and disinherited them, though he was displeased with them and corrected them; for, if the Lord had been pleased to kill them, he would not have written to them.

2. God by him owns the hand he had in their captivity: I have caused you to be carried away, Jer 29:4 and again, Jer 29:7. All the force of the king of Babylon could not have done it if God had not ordered it; nor could he have any power against them but what was given him from above. If God caused them to be carried captives, they might be sure that he neither did them any wrong nor meant them any hurt. Note, It will help very much to reconcile us to our troubles, and to make us patient under them, to consider that they are what God has appointed us to. I opened not my mouth, because thou didst it.

3. He bids them think of nothing but settling there; and therefore let them resolve to make the best of it (Jer 29:5, Jer 29:6): Build yourselves houses and dwell in them, etc. By all this it is intimated to them, (1.) That they must not feed themselves with hopes of a speedy return out of their captivity, for that would keep them still unsettled and consequently uneasy; they would apply themselves to no business, take no comfort, but be always tiring themselves and provoking their conquerors with the expectations of relief; and their disappointment at last would sink them into despair and make their condition much more miserable than otherwise it would be. Let them therefore reckon upon a continuance there, and accommodate themselves to it as well as they can. Let them build, and plant, and marry, and dispose of their children there as if they were at home in their own land. Let them take a pleasure in seeing their families built up and multiplied; for, though they must expect themselves to die in captivity, yet their children may live to see better days. If they live in the fear of God, what should hinder them but they may live comfortably in Babylon? They cannot but weep sometimes when they remember Zion. But let not weeping hinder sowing; let them not sorrow as those that have no hope, no joy; for they have both. Note, In all conditions of life it is our wisdom and duty to make the best of that which is, and not to throw away the comfort of what we may have because we have not all we would have. We have a natural affection for our native country; it strangely draws our minds; but it is with a nescio qua dulcedine - we can give no good account of the sweet attraction; and therefore, if providence remove us to some other country, we must resolve to live easy there, to bring our mind to our condition when our condition is not in every thing to our mind. If the earth be the Lord's, then, wherever a child of God goes, he does not go off his Father's ground. Patria est ubicunque bene est - That place is our country in which we are well off. If things be not as they have been, instead of fretting at that, we must live in hopes that they will be better than they are. Non si male nunc, et olim sic erit - Though we suffer now we shall not always. (2.) That they must not disquiet themselves with fears of intolerable hardships in their captivity. They might be ready to suggest (as persons in trouble are always apt to make the worst of things) that it would be in vain to build houses, for their lords and masters would not suffer them to dwell in them when they had built them, nor to eat the fruit of the vineyards they planted. "Never fear," says God; "if you live peaceably with them, you shall find them civil to you." Meek and quiet people, that work and mind their own business, have often found much better treatment, even with strangers and enemies, than they expected; and God has made his people to be pitied of those that carry them captives (Psa 106:46), and a pity it is but that those who have built houses should dwell in them. Nay,

4. He directs them to seek the good of the country where they were captives (Jer 29:7), to pray for it, to endeavour to promote it. This forbids them to attempt any thing against the public peace while they were subjects to the king of Babylon. Though he was a heathen, an idolater, an oppressor, and an enemy to God and his church, yet, while he gave them protection, they must pay him allegiance, and live quiet and peaceable lives under him, in all godliness and honesty, not plotting to shake off his yoke, but patiently leaving it to God in due time to work deliverance for them. Nay, they must pray to God for the peace of the places where they were, that they might oblige them to continue their kindness to them and disprove the character that had been given their nation, that they were hurtful to kings and provinces, and moved sedition, Ezr 4:15. Both the wisdom of the serpent and the innocency of the dove required them to be true to the government they lived under: For in the peace thereof you shall have peace; should the country be embroiled in war, they would have the greatest share in the calamitous effects of it. Thus the primitive Christians, according to the temper of their holy religion, prayed for the powers that were, though they were persecuting powers. And, if they were to pray for and seek the peace of the land of their captivity, much more reason have we to pray for the welfare of the land of our nativity, where we are a free people under a good government, that in the peace thereof we and ours may have peace. Every passenger is concerned in the safety of the ship.

Cross-references: 1Kgs 20:5 · 1Kgs 20:6 · Jer 29:1 · Jer 29:3 · Jer 29:24 · Jer 29:4 · Jer 29:7 · Jer 29:5 · Jer 29:6 · Ps 106:46 · Ezra 4:15

Hebrew interlinear

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H3205

יָלַדyâlad/yaw-lad'/

v — bear young, beget, act as midwife, show lineage

Derivation: a primitive root;

to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage

KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

יָלַד

vb — bear

יָלַד 497 vb. bear, bring forth, beget

Qal

1. bear, bring forth

2. less often beget

3. of both parents

Niph. be born

Pi. cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife

Pu. be born

Hiph.

1. beget (a father a child)

2. bear

Hoph. day of one's being born = birthday

Hithp. declared their pedigree

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H1323

בַּתbath/bath/

n-f — daughter

Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);

a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)

KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.

בַּת

n.f — daughter

בַּת 587 n.f. daughter

1. daughter, female child

2. young women, women

3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants

4. pl. = villages, after name of city

5. in phrases denoting character, quality, etc.

6. ostrich

7. fig.

8. of vine = branch

9. as n. relat.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H7235

רָבָהrâbâh/raw-baw'/

v — increase

Derivation: a primitive root;

to increase (in whatever respect)

KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.

רָבָה

vb — be much

[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great

Qal 59

1. become many, numerous

2.

a. be great

b. grow great (Aramaism)

Pi. 4 make large, increase

Hiph. 162

1. make much or many

2. make great, obj. pers.

רָבָה

vb — shoot

[רָבָה] vb. shoot;—only Qal Gn 21:20

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H4591

מָעַטmâʻaṭ/maw-at'/

v — pare, lessen, be, make, small, few, ineffective

Derivation: a primitive root;

properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)

KJV: suffer to decrease, diminish, (be, × borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (× give the) less, be minished, bring to nothing.

מָעַט

vb — be small

[מָעַט] vb. be or become small, diminished, few

Qal be too small for a lamb

Pi. become few

Hiph. make small or few, diminish

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49