JER 27

Jeremiah 27:1

WEB

In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh, saying,

BSB

At the beginning of the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.

KJV

In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,

Matthew Henry

Verses 1–11

Jeremiah 27:1–11

Some difficulty occurs in the date of this prophecy. This word is said to come to Jeremiah in the beginning of the reign of Jehoiakim (Jer 27:1), and yet the messengers, to whom he is to deliver the badges of servitude, are said (Jer 27:3) to come to Zedekiah king of Judah, who reigned not till eleven years after the beginning of Jehoiakim's reign. Some make it an error of the copy, and think that it should be read (Jer 27:1), In the beginning of the reign of Zedekiah, for which some negligent scribe, having his eye on the title of the foregoing chapter, wrote Jehoiakim. And, if one would admit a mistake any where, it should be here, for Zedekiah is mentioned again (Jer 27:12), and the next prophecy is dated the same year, and said to be in the beginning of the reign of Zedekiah, Jer 28:1. Dr. Lightfoot solves it thus: In the beginning of Jehoiakim's reign Jeremiah is to make these bonds and yokes, and to put them upon his own neck, in token of Judah's subjection to the king of Babylon, which began at that time; but he is to send them to the neighbouring kings afterwards in the reign of Zedekiah, of whose succession to Jehoiakim, and the ambassadors sent to him, mention is made by way of prediction.

I. Jeremiah is to prepare a sign of the general reduction of all these countries into subjection to the king of Babylon (Jer 27:2): Make thee bonds and yokes, yokes with bonds to fasten them, that the beast may not slip his neck out of the yoke. Into these the prophet must put his own neck to make them taken notice of as a prophetic representation; for every one would enquire, What is the meaning of Jeremiah's yokes? We find him with one on, Jer 28:10. Hereby he intimated that he advised them to nothing but what he was resolved to do himself; for he was not one of those that bind heavy burdens on others, which they themselves will not touch with one of their fingers. Ministers must thus lay themselves under the weight and obligation of what they preach to others.

II. He is to send this, with a sermon annexed to it, to all the neighbouring princes; those are mentioned (Jer 27:3) that lay next to the land of Canaan. It should seem, there was a treaty of alliance on foot between the king of Judah and all those other kings. Jerusalem was the place appointed for the treaty. Thither they all sent their plenipotentiaries; and it was agreed that they should bind themselves in a league offensive and defensive, to stand by one another, in opposition to the growing threatening greatness of the king of Babylon, and to reduce his exorbitant power. They had great confidence in their strength thus united, and were ready to call themselves the high allies; but, when the envoys were returning to their respective masters with the ratification of this treaty, Jeremiah gives each of them a yoke to carry to his master, to signify to him that he must either by consent or by compulsion become a servant to the king of Babylon, let him choose which he will. In the sermon upon this sign, 1. God asserts his own indisputable right to dispose of kingdoms as he pleases, Jer 27:5. He is the Creator of all things; he made the earth at first, established it, and it abides: it is still the same, though one generation passes away and another comes. He still by a continued creation produces man and beast upon the ground, and it is by his great power and outstretched arm. His arm has infinite strength, though it be stretched out. Upon this account he may give and convey a property and dominion to whomsoever he pleases. As he hath graciously given the earth to the children of men in general (Psa 115:16), so he give to each his share of it, be it more or less. Note, Whatever any have of the good things of this world, it is what God sees fit to give them; we ourselves should therefore be content, though we have ever so little, and not envy any their share, though they have ever so much. 2. He publishes a grant of all these countries to Nebuchadnezzar. Know all men by these presents. Sciant praesentes et futuri - Let those of the present and those of the future age know. "This is to certify to all whom it may concern that I have given all these lands, with all the wealth of them, into the hands of the king of Babylon; even the beasts of the field, whether tame or wild, have I given to him, parks and pastures; they are all his own." Nebuchadnezzar was a proud wicked man, an idolater; and yet God, in his providence, gives him this large dominion, these vast possessions. Note, The things of this world are not the best things, for God often gives the largest share of them to bad men, that are rivals with him and rebels against him. He was a wicked man, and yet what he had he had by divine grant. Note, Dominion is not founded in grace. Those that have not any colourable title to eternal happiness may yet have a justifiable title to their temporal good things. Nebuchadnezzar is a very bad man, and yet God calls him his servant, because he employed him as an instrument of his providence for the chastising of the nations, and particularly his own people; and for his service therein he thus liberally repaid him. Those whom God makes use of shall not lose by him; much more will he be found the bountiful rewarder of all those that designedly and sincerely serve him. 3. He assures them that they should all be unavoidably brought under the dominion of the king of Babylon for a time (Jer 27:7): All nations, all these nations and many others, shall serve him, and his son, and his son's son. His son was Evil-merodach, and his son's son Belshazzar, in whom his kingdom ceased: then the time of reckoning with his land came, when the tables were turned, and many nations and great kings, incorporated into the empire of the Medes and Persians, served themselves of him, as before, Jer 25:14. Thus Adonibezek was trampled upon himself, as he had trampled on other kings. 4. He threatens those with military execution that stood out and would not submit to the king of Babylon (Jer 27:8): That nation that will not put their neck under his yoke I will punish with sword and famine, with one judgment after another, till it is consumed by his hand. Nebuchadnezzar was very unjust and barbarous in invading the rights and liberties of his neighbours thus, and forcing them into a subjection to him; yet God had just and holy ends in permitting him to do so, to punish these nations for their idolatry and gross immoralities. Those that would not serve the God that made them were justly made to serve their enemies that sought to ruin them. 5. He shows them the vanity of all the hopes they fed themselves with, that they should preserve their liberties, Jer 27:9, Jer 27:10. These nations had their prophets too, that pretended to foretell future events by the stars, or by dreams, or enchantments; and they, to please their patrons, and because they would themselves have it so, flattered them with assurances that they should not serve the king of Babylon. Thus they designed to animate them to a vigorous resistance; and, though they had no ground for it, they hoped hereby to do them service. But he tells them that it would prove to their destruction; for by resisting they would provoke the conqueror to deal severely with them, to remove them, and drive them out into a miserable captivity, in which they should all be lost and buried in oblivion. Particular prophecies against these nations that bordered on Israel severally, the ruin of which is here foretold in the general, we shall meet with, ch. 48 and 49, and Eze. 25, which had the same accomplishment with this here. Note, When God judges he will overcome. 6. He puts them in a fair way to prevent their destruction by a quiet and easy submission, Jer 27:11. The nations that will be content to serve the king of Babylon, and pay him tribute for seventy years (ten apprenticeships), those will I let remain still in their own land. Those that will bend shall not break. Perhaps the dominion of the king of Babylon may bear no harder upon them than that of their own kings had done. It is often more a point of honour than true wisdom to prefer liberty before life. It is not mentioned to the disgrace of Issachar that because he saw rest was good, and the land pleasant, that he might peaceably enjoy it, he bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute (Gen 49:14, Gen 49:15), as these are here advised to do: Serve the king of Babylon and you shall till the land and dwell therein. Some would condemn this as the evidence of a mean spirit, but the prophet recommends it as that of a meek spirit, which yields to necessity, and by a quiet submission to the hardest turns of Providence makes the best of bad: it is better to do so than by struggling to make it worse.

- Levius fit patientia

Quicquid corrigere est nefas.

- Hor.

- When we needs must bear,

Enduring patience makes the burden light.

- Creech.

Many might have prevented destroying providences by humbling themselves under humbling providences. It is better to take up a lighter cross in our way than to pull a heavier on our own head.

Cross-references: Jer 27:1 · Jer 27:3 · Jer 27:12 · Jer 28:1 · Jer 27:2 · Jer 28:10 · Jer 27:5 · Ps 115:16 · Jer 27:7 · Jer 25:14 · Jer 27:8 · Jer 27:9 · Jer 27:10 · Jer 27:11 · Gen 49:14 · Gen 49:15

Hebrew interlinear

H7225

רֵאשִׁיתrêʼshîyth/ray-sheeth'/

n-f — first, firstfruit

Derivation: from the same as 7218;

the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)

KJV: beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.

רֵאשִׁית

n.f — beginning

רֵאשִׁית n.f. beginning, chief

1.

a. beginning

b. first

2. first, chief

H4467

מַמְלָכָהmamlâkâh/mam-law-kaw'/

n-f — dominion, rule, realm

Derivation: from 4427;

dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)

KJV: kingdom, king's, reign, royal.

מַמְלָכָה

n.f — kingdom

מַמְלָכָה n.f. kingdom, sovereignty, dominion, reign

1. kingdom, realm, chiefly non-Isr.

2. sovereignty, dominion

3. reign

H3079

יְהוֹיָקִיםYᵉhôwyâqîym/yeh-ho-yaw-keem'/

n-pr-m — Jehojakim

Derivation: from 3068 abbreviated and 6965; Jehovah will raise;

Jehojakim, a Jewish king

KJV: Jehoiakim. Compare 3113.

יְהוֹיָקִים

n.pr.m — Jehoiakim. Compare

יְהוֹיָקִים, יוֹיָקִים, יוֹקִים n.pr.m. (י׳ raiseth up)

1. one of the last kings of Judah, son of Josiah

2. priest, son of Jeshua

3. a Judaite

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H2977

יֹאשִׁיָּהYôʼshîyâh/yo-shee-yaw'/

n-pr-m — Joshijah

Derivation: or יֹאשִׁיָּהוּ; from the same root as 803 and 3050; founded of Jah;

Joshijah, the name of two Israelites

KJV: Josiah.

יֹאשִׁיָּ֫הוּ

n.pr.m — Josiah

יֹאשִׁיָּ֫הוּ, יֹאשִׁיָּה n.pr.m. (י׳ supporteth)

1. king of Judah, son of Amon

2. a returned exile

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3414

יִרְמְיָהYirmᵉyâh/yir-meh-yaw'/

n-pr-m — Jirmejah

Derivation: or יִרְמְיָהוּ; from 7311 and 3050; Jah will rise;

Jirmejah, the name of eight or nine Israelites

KJV: Jeremiah.

יִרְמְיָ֫ה(וּ)

n.pr.m — Jeremiah

יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)

1. proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth

2. of Libnah, father of Josiah’s wife

3. Gadite, David’s time

4. Manassite

5. Benjamite

6. Gadite

7. priestly name

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49