WEB
For Yahweh says touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went out of this place: “He won’t return there any more.
BSB
For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who succeeded his father Josiah but has gone forth from this place: “He will never return,
KJV
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H7967
n-pr-m — Shallum
Derivation: or (shorter) שַׁלֻּם; the same as 7966;
Shallum, the name of fourteen Israelites
KJV: Shallum.
n.pr.m — Shallum
שַׁלּוּם (less oft. שַׁלֻּם) n.pr.m.
1. king of N. Israel
2. son of Josiah, and king of Judah
3. husband of Huldah
4. uncle of Jeremiah
5. in Simeon
6. in Jerahmeel
7. in Ephr.
8. in Napht.
9. father of threshhold-keeper
10. wall-builder
11. priests
12. Levites
13. v
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H2977
n-pr-m — Joshijah
Derivation: or יֹאשִׁיָּהוּ; from the same root as 803 and 3050; founded of Jah;
Joshijah, the name of two Israelites
KJV: Josiah.
n.pr.m — Josiah
יֹאשִׁיָּ֫הוּ, יֹאשִׁיָּה n.pr.m. (י׳ supporteth)
1. king of Judah, son of Amon
2. a returned exile
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H3063
n-pr-m — Jehudah
Derivation: from 3034; celebrated;
Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
KJV: Judah.
n.pr.m — Judah
יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah
I. n.pr.m.
1. son of Jacob and Leah
2. tribe descended from Judah
3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel
4. Levite, Ezra’s time
5. an overseer of Jerus.
6. Levite musician
7. priest
II. n.pr.terr. land of Judah
H4427
v — reign, ascend the throne, induct, take counsel
Derivation: a primitive root;
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
KJV: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
vb. denom — be king
מָלַךְ 346 vb. denom. be, or become king, or queen, reign
Qal 296 be (become) king, reign
Hiph. make king, or queen, cause to reign
Hoph. Dn 9:1.
vb — counsel
[מָלַךְ] vb. counsel, advise;—only Niph. Impf. i.e. I considered carefully, Ne 5:7.
H8478
n-m — bottom, below, in lieu of
Derivation: from the same as 8430;
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
n.[m.] — the under part
תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H4725
n-m — standing, spot, condition
Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;
properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
n.m — standing-place
מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place
1.
a. standing-place
b. station, where soldiers are placed
c. post, office
2.
a. place where a thing belongs
b. esp.
(1). place of human abode
(2). of י׳’s abode
3. place
4. in gen. place, locality, spot
5.
a. space, room
b. space, distance, between
6. region, quarter, direction
7. peculiar uses
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H8033
adv — there, then, thither, thence
Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);
there (transferring to time) then; often thither, or thence
KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
adv — there
שָׁם adv. there, thither
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 10–19
Jeremiah 22:10–19
Kings, though they are gods to us, are men to God, and shall die like men; so it appears in these verses, where we have a sentence of death passed upon two kings who reigned successively in Jerusalem, two brothers, and both the ungracious sons of a very pious father.
I. Here is the doom of Shallum, who doubtless is the same with Jehoahaz, for he is that son of Josiah king of Judah who reigned in the stead of Josiah his father (Jer 22:11), which Jehoahaz did by the act of the people, who made him king though he was not the eldest son, Kg2 23:30; Ch2 36:1. Among the sons of Josiah (Ch1 3:15) there is one Shallum mentioned, and not Jehoahaz. Perhaps the people preferred him before his elder brother because they thought him a more active daring young man, and fitter to rule; but God soon showed them the folly of their injustice, and that it could not prosper, for within three months the king of Egypt came upon him, deposed him, and carried him away prisoner into Egypt, as God had threatened, Deu 28:68. It does not appear that any of the people were taken into captivity with him. We have the story Kg2 23:34; Ch2 36:4. Now here, 1. The people are directed to lament him rather than his father Josiah: "Weep not for the dead, weep not any more for Josiah." Jeremiah had been himself a true mourner for hm, and had stirred up the people to mourn for him (Ch2 35:25): yet now he will have them go out of mourning for him, though it was but three months after his death, and to turn their tears into another channel. They must weep sorely for Jehoahaz, who had gone into Egypt; not that there was any great loss of him to the public, as there was of his father, but that his case was much more deplorable. Josiah went to the grave in peace and honour, was prevented from seeing the evil to come in this world and removed to see the good to come in the other world; and therefore, Weep not for him, but for his unhappy son, who is likely to live and die in disgrace and misery, a wretched captive. Note, Dying saints may be justly envied, while living sinners are justly pitied. And so dismal perhaps the prospect of the times may be that tears even for a Josiah, even for a Jesus, must be restrained, that they may be reserved for ourselves and for our children, Luk 23:28. 2. The reason given is because he shall never return out of captivity, as he and his people expected, but shall die there. They were loth to believe this, therefore it is repeated here again and again, He shall return no more, Jer 22:10. He shall never have the pleasure of seeing his native country, but shall have the continual grief of hearing of the desolations of it. He has gone forth out of this place, and shall never return, Jer 22:11. He shall die in the place whither they have led him captive, Jer 22:12. This came of his forsaking the good example of his father, and usurping the right of his elder brother. In Ezekiel's lamentation for the princes of Israel this Jehoahaz is represented as a young lion, that soon learned to catch the prey, but was taken, and brought in chains to Egypt, and was long expected to return, but in vain. See Eze 19:3-5.
II. Here is the doom of Jehoiakim, who succeeded him. Whether he had any better right to the crown than Shallum we know not; for, though he was older than his predecessor, there seems to be another son of Josiah, older than he, called Johanan, Ch1 3:15. But this we know he ruled no better, and fared no better at last. Here we have,
1. His sins faithfully reproved. It is not fit for a private person to say to a king, Thou art wicked; but a prophet, who has a message from God, betrays his trust if he does not deliver it, be it ever so unpleasing, even to kings themselves. Jehoiakim is not here charged with idolatry, and probably he had not yet put Urijah the prophet to death (as we find afterwards he did, Jer 26:22, Jer 26:23), for then he would have been told of it here; but the crimes for which he is here reproved are, (1.) Pride and affection of pomp and splendour; as if all the business of a king were to look great, and to do good were to be the least of his care. He must build himself a stately palace, a wide house, and large chambers, Jer 22:14. He must have windows cut out after the newest fashion, perhaps like sash-windows with us. The rooms must be ceiled with cedar, the richest sort of wood. His house must be as well-roofed and wainscoted as the temple itself, or else it will not please him, Kg1 6:15, Kg1 6:16. Nay, it must exceed that, for it must be painted with minium, or vermilion, which dyes red, or, as some read it, with indigo, which dyes blue. No doubt it is lawful for princes and great men to build, and beautify, and furnish their houses so as is agreeable to their dignity; but he that knows what is in man knew that Jehoiakim did this in the pride of his heart, which makes that to be sinful, exceedingly sinful, which is in itself lawful. Those therefore that are enlarging their houses, and making them more sumptuous, have need to look well to the frame of their own spirits in the doing of it, and carefully to watch against all the workings of vain-glory. But that which was particularly amiss in Jehoiakim's case was that he did this when he could not but perceive, both by the word of God and by his providence, that divine judgments were breaking in upon him. He reigned his first three years by the permission and allowance of the king of Egypt, and all the rest by the permission and allowance of the king of Babylon; and yet he that was no better than a viceroy will covet to vie with the greatest monarchs in building and furniture. Observe how peremptory he is in this resolution: "I will build myself a wide house; I am resolved I will, whoever advises me to the contrary." Note, It is the common folly of those that are sinking in their estates to covet to make a fair show. Many have unhumbled hearts under humbling providences, and look most haughty when God is bringing them down. This is striving with our Maker. (2.) Carnal security and confidence in his wealth, depending upon the continuance of his prosperity, as if his mountain now stood so strong that it could never be moved. He thought he must reign without any disturbance or interruption because he had enclosed himself in cedar (Jer 22:15), as if that were too fine to be assaulted and too strong to be broken through, and as if God himself could not, for pity, give up such a stately house as that to be burned. Thus when Christ spoke of the destruction of the temple his disciples came to him, to show him what a magnificent structure it was, Mat 23:38; Mat 24:1. Note, Those wretchedly deceive themselves who think their present prosperity is a lasting security, and dream of reigning because they are enclosed in cedar. It is but in his own conceit that the rich man's wealth is his strong city. (3.) Some think he is here charged with sacrilege, and robbing the house of God to beautify and adorn his own house. He cuts him out my windows (so it is in the margin), which some understand as if he had taken windows out of the temple to put into his own palace and then painted them (as it follows) with vermilion, that it might not be discovered, but might look of a piece with his own buildings. Note, Those cheat themselves, and ruin themselves at last, who think to enrich themselves by robbing God and his house; and, however they may disguise it, God discovers it. (4.) He is here charged with extortion and oppression, violence and injustice. He built his house by unrighteousness, with money unjustly got and materials which were not honestly come by, and perhaps upon ground obtained as Ahab obtained Naboth's vineyard. And, because he went beyond what he could afford, he defrauded his workmen of their wages, which is one of the sins that cries in the ears of the Lord of hosts, Jam 5:4. God takes notice of the wrong done by the greatest of men to their poor servants and labourers, and will repay those, in justice, that will not in justice pay those whom they employ, but use their neighbour's service without wages. Observe, The greatest of men must look upon the meanest as their neighbours, and be just to them accordingly, and love them as themselves. Jehoiakim was oppressive, not only in his buildings, but in the administration of his government. He did not do justice, made no conscience of shedding innocent blood, when it was to serve the purposes of his ambition, avarice, and revenge. He was all for oppression and violence, not to threaten it only, but to do it; and, when he was set upon any act of injustice, nothing should stop him, but he would go through with it. And that which was at the bottom of all was covetousness, that love of money which is the root of all evil. Thy eyes and thy heart are not but for covetousness; they were for that, and nothing else. Observe, In covetousness the heart walks after the eyes: it is therefore called the lust of the eye, Jo1 2:16; Job 31:7. It is setting the eyes upon that which is not, Pro 23:5. The eyes and the heart are then for covetousness when the aims and affections are wholly set upon the wealth of this world; and, where they are so, the temptation is strong to murder, oppression, and all manner of violence and villany. (5.) That which aggravated all his sins was that he was the son of a good father, who had left him a good example, if he would but have followed it (Jer 22:15, Jer 22:16): Did not thy father eat and drink? When Jehoiakim enlarged and enlightened his house it is probable that he spoke scornfully of his father for contenting himself with such a mean and inconvenient dwelling, below the grandeur of a sovereign prince, and ridiculed him as one that had a dull fancy, a low spirit, and could not find in his heart to lay out his money, nor cared for what was fashionable; that should not serve him which served his father: but God, by the prophet, tells him that his father, though he had not the spirit of building, was a man of an excellent spirit, a better man than he, and did better for himself and his family. Those children that despise their parents' old fashions commonly come short of their real excellences. Jeremiah tells him, [1.] That he was directed to do his duty by his father's practice: He did judgment and justice; he never did wrong to any of his subjects, never oppressed them, nor put any hardship upon them, but was careful to preserve all their just rights and properties. Nay, he not only did not abuse his power for the support of wrong, but he used it for the maintaining of right. He judged the cause of the poor and needy, was ready to hear the cause of the meanest of his subjects and do them justice. Note, The care of magistrates must be, not to support their grandeur and take their ease, but to do good, not only not to oppress the poor themselves, but to defend those that are oppressed. [2.] That he was encouraged to do his duty by his father's prosperity. First, God accepted him: "Was not this to know me, saith the Lord? Did he not hereby make it to appear that he rightly knew his God, and worshipped him, and consequently was known and owned of him?" Note, The right knowledge of God consists in doing our duty, particularly that which is the duty of our place and station in the world. Secondly, He himself had the comfort of it: Did he not eat and drink soberly and cheerfully, so as to fit himself for his business, for strength and not for drunkenness? Ecc 10:17. He did eat, and drink, and do judgment; he did not (as perhaps Jehoiakim and his princes did) drink, and forget the law, and pervert the judgment of the afflicted, Pro 31:5. He did eat and drink; that is, God blessed him with great plenty, and he had the comfortable enjoyment of it himself and gave handsome entertainments to his friends, was very hospitable and very charitable. It was Jehoiakim's pride that he had built a fine house, but Josiah's true praise that he kept a good house. Many times those have least in them of true generosity that have the greatest affection for pomp and grandeur; for, to support the extravagant expense of that, hospitality, bounty to the poor, yea, and justice itself, will be pinched. It is better to live with Josiah in an old-fashioned house, and do good, than live with Jehoiakim in a stately house, and leave debts unpaid. Josiah did justice and judgment, and then it was well with him, Jer 22:15, and it is repeated again, Jer 22:16. He lived very comfortably; his own subjects, and all his neighbours, respected him; and whatever he put his hand to prospered. Note, While we do well we may expect it will be well with us. This Jehoiakim knew, that his father found the way of duty to be the way of comfort, and yet he would not tread in his steps. Note, It should engage us to keep up religion in our day that our godly parents kept it up in theirs and recommended it to us from their own experience of the benefit of it. They told us that they had found the promises which godliness has of the life that now is made good to them, and that religion and piety are friendly to outward prosperity. So that we are inexcusable if we turn aside from that good way.
2. Here we have Jehoiakim's doom faithfully read, Jer 22:18, Jer 22:19. We may suppose that it was in the utmost peril of his own life that Jeremiah here foretold the shameful death of Jehoiakim; but thus saith the Lord concerning him, and therefore thus saith he. (1.) He shall die unlamented; he shall make himself so odious by his oppression and cruelty that all about him shall be glad to part with him, and none shall do him the honour of dropping one tear for him, whereas his father, who did judgment and justice, was universally lamented; and it is promised to Zedekiah that he should be lamented at his death, for he conducted himself better than Jehoiakim had done, Jer 34:5. His relations shall not lament him, no, not with the common expressions of grief used at the funeral of the meanest, where they cried, Ah, my brother! or, Ah, sister! His subjects shall not lament him, nor cry out, as they used to do at the graves of their princes, Ah, lord! or Ah his glory! It is sad for any to live so that, when they die, none will be sorry to part with them. Nay, (2.) He shall lie unburied. This is worse than the former. Even those that have no tears to grace the funerals of the dead with would willingly have them buried out of their sight; but Jehoiakim shall be buried with the burial of an ass, that is, he shall have no burial at all, but his dead body shall be cast into a ditch or upon a dunghill; it shall be drawn, or dragged, ignominiously, and cast forth beyond the gates of Jerusalem. It is said, in the story of Jehoiakim (Ch2 36:6), that Nebuchadnezzar bound him in fetters, to carry him to Babylon, and (Eze 19:9) that he was brought in chains to the king of Babylon. But it is probable that he died a prisoner, before he was carried away to Babylon as was intended; perhaps he died for grief, or, in the pride of his heart, hastened his own end, and, for that reason, was denied a decent burial, as self-murderers usually are with us. Josephus says that Nebuchadnezzar slew him at Jerusalem, and left his body thus exposed, somewhere at a grat distance from the gates of Jerusalem. And it is said (Kg2 24:6) he slept with his fathers. When he built himself a stately house, no doubt he designed himself a stately sepulchre; but see how he was disappointed. Note, Those that are lifted up with great pride are commonly reserved for some great disgrace in life or death.
Cross-references: Jer 22:11 · 2Kgs 23:30 · 2Chr 36:1 · 1Chr 3:15 · Deut 28:68 · 2Kgs 23:34 · 2Chr 36:4 · 2Chr 35:25 · Luke 23:28 · Jer 22:10 · Jer 22:12 · Ezek 19:3 · Jer 26:22 · Jer 26:23 · Jer 22:14 · 1Kgs 6:15 · 1Kgs 6:16 · Jer 22:15 · Matt 23:38 · Matt 24:1 · Jas 5:4 · 1John 2:16 · Job 31:7 · Prov 23:5 · Jer 22:16 · Eccl 10:17 · Prov 31:5 · Jer 22:18 · Jer 22:19 · Jer 34:5 · 2Chr 36:6 · Ezek 19:9 · 2Kgs 24:6