JER 21

Jeremiah 21:9

WEB

He who remains in this city will die by the sword, by the famine, and by the pestilence, but he who goes out and passes over to the Chaldeans who besiege you, he will live, and he will escape with his life.

BSB

Whoever stays in this city will die by sword and famine and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who besiege you will live; he will retain his life like a spoil of war.

KJV

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Matthew Henry

Verses 8–14

Jeremiah 21:8–14

By the civil message which the king sent to Jeremiah it appeared that both he and the people began to have a respect for him, which it would have been Jeremiah's policy to make some advantage of for himself; but the reply which God obliges him to make is enough to crush the little respect they begin to have for him, and to exasperate them against him more than ever. Not only the predictions in the foregoing verses, but the prescriptions in these, were provoking; for here,

I. He advises the people to surrender and ??desert to the Chaldeans, as the only means left them to save their lives, Jer 21:8-10. This counsel was very displeasing to those who were flattered by their false prophets into a desperate resolution to hold out to the last extremity, trusting to the strength of their walls and the courage of their soldiery to keep out the enemy, or to their foreign aids to raise the siege. The prophet assures them, "The city shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall not only plunder it, but burn it with fire, for God himself hath set his face against this city for evil and not for good, to lay it waste and not to protect it, for evil which shall have no good mixed with it, no mitigation or merciful allay; and therefore, if you would make the best of bad, you must beg quarter of the Chaldeans, and surrender prisoners of war." In vain did Rabshakeh persuade the Jews to do this while they had God for them (Isa 36:16), but it was the best course they could take now that God was against them. Both the law and the prophets had often set before them life and death in another sense - life if they obey the voice of God, death if they persist in disobedience, Deu 30:19. But they had slighted that life which would have made them truly happy, to upbraid them with which the prophet here uses the same expression (Jer 21:8): Behold, I set before you the way of life and the way of death, which denotes not, as that, a fair proposal, but a melancholy dilemma, advising them of two evils to choose the less; and that less evil, a shameful and wretched captivity, is all the life now left for them to propose to themselves. He that abides in the city, and trusts to that to secure him, shall certainly die either by the sword without the walls or famine or pestilence within. But he that can so far bring down his spirit, and quit his vain hopes, as to go out, and fall to the Chaldeans, his life shall be given him for a prey; he shall save his life, but with much difficulty and hazard, as a prey is taken from the mighty. It is an expression like that, He shall be saved, yet so as by fire. He shall escape but very narrowly, or he shall have such surprising joy and satisfaction in escaping with his life from such a universal destruction as shall equal theirs that divide the spoil. They thought to make a prey of the camp of the Chaldeans, as their ancestors did that of the Assyrians (Isa 33:23), but they will be sadly disappointed; if by yielding at discretion they can but save their lives, that is all the prey they must promise themselves. Now one would think this advice from a prophet, in God's name, should have gained some credit with them and been universally followed; but, for aught that appears, there were few or none that took it; so wretchedly were their hearts hardened, to their destruction.

II. He advises the king and princes to reform, and make conscience of the duty of their place. Because it was the king that sent the message to him, in the reply there shall be a particular word for the house of the king, not to compliment or court them (that was no part of the prophet's business, no, not when they did him the honour to send to him), but to give them wholesome counsel (Jer 21:11, Jer 21:12): "Execute judgment in the morning; do it carefully and diligently. Those magistrates that would fill up their place with duty had need rise betimes. Do it quickly, and do not delay to do justice upon appeals made to you, and tire out poor petitioners as you have done. Do not lie in your beds in a morning to sleep away the debauch of the night before, nor spend the morning in pampering the body (as those princes, Ecc 10:16), but spend it in the despatch of business. You would be delivered out of the hand of those that distress you, and expect that therein God should do you justice; see then that you do justice to those that apply to you, and deliver them out of the hand of their oppressors, lest my fury go out like fire against you in a particular manner, and you fare worst who think to escape best, because of the evil of your doings." Now, 1. This intimates that it was their neglect to do their duty that brought all this desolation upon the people. It was the evil of their doings that kindled the fire of God's wrath. Thus plainly does he deal even with the house of the king; for those that would have the benefit of a prophet's prayers must thankfully take a prophet's reproofs. 2. This directs them to take the right method for a national reformation. The princes must begin, and set a good example, and then the people will be invited to reform. They must use their power for the punishment of wrong, and then the people will be obliged to reform. He reminds them that they are the house of David, and therefore should tread in his steps, who executed judgment and justice to his people. 3. This gives them some encouragement to hope that there may yet be a lengthening of their tranquillity, Dan 4:27. If any thing will recover their state from the brink of ruin, this will.

III. He shows them the vanity of all their hopes so long as they continued unreformed, Jer 21:13, Jer 21:14. Jerusalem is an inhabitant of the valley, guarded with mountains on all sides, which were their natural fortifications, making it difficult for an army to approach them. It is a rock of the plain, which made it difficult for an enemy to undermine them. These advantages of their situation they trusted to more than to the power and promise of God; and, thinking their city by these means to be impregnable, they set the judgments of God at defiance, saying, "Who shall come down against us? None of our neighbours dare make a descent upon us, or, if they do, who shall enter into our habitations?" They had some colour for this confidence; for it appears to have been the sense of all their neighbours that no enemy could force his way into Jerusalem, Lam 4:12. But those are least safe that are most secure. God soon shows the vanity of that challenge, Who shall come down against us? when he says (Jer 21:13), Behold, I am against thee. They had indeed by the wickedness driven God out of their city when he would have tarried with them as a friend; but they could not by their bulwarks keep them out of their city when he came against them as an enemy. If God be for us, who can be against us? But, if he be against us, who can be for us, to stand us in any stead? Nay, he comes against them not as an enemy that may lawfully and with some hope of success be resisted, but as a judge that cannot be resisted; for he says (Jer 21:14), I will punish you, by due course of law, according to the fruit of your doings, that is, according to the merit of them and the direct tendency of them. That shall be brought upon you which is the natural product of sin. Nay, he will not only come with the anger of an enemy and the justice of a judge, but with the force of a consuming fire, which has no compassion, as a judge sometimes has, nor spares any thing combustible that comes in its way. Jerusalem has become a forest, in which God will kindle a fire that shall consume all before it; for our God is himself a consuming fire; and who is able to stand in his sight when once he is angry?

Cross-references: Jer 21:8 · Isa 36:16 · Deut 30:19 · Isa 33:23 · Jer 21:11 · Jer 21:12 · Eccl 10:16 · Dan 4:27 · Jer 21:13 · Jer 21:14 · Lam 4:12

Hebrew interlinear

לּ֥וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H7458

רָעָבrâʻâb/raw-awb'/

n-m — hunger

Derivation: from 7456;

hunger (more or less extensive)

KJV: dearth, famine, famished, hunger.

רָעָב

n.m — famine

רָעָב 101 n.m. famine, hunger

H1698

דֶּבֶרdeber/deh'-ber/

n-m — pestilence

Derivation: from 1696 (in the sense of destroying);

a pestilence

KJV: murrain, pestilence, plague.

דֶּ֫בֶר

n.m — pestilence

דֶּ֫בֶר 49 n.m. pestilence

1. plague, pestilence, in general

2. cattle-plague, murrain

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3778

כַּשְׂדִּיKasdîy/kas-dee'/

n-pr-loc n-pr-m — Kasdite

Derivation: (occasionally with enclitic) כַּשְׂדִּימָה; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from 3777 (only in the plural);

a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people

KJV: Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.

כַּשְׂדִּים

n.pr.gent — Chaldeans

כַּשְׂדִּים n.pr.gent. et terr. Kasdim = Chaldeans, Chaldea

H6696

צוּרtsûwr/tsoor/

v — cramp, confine

Derivation: a primitive root;

to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)

KJV: adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.

צוּר

vb — fashion

[צוּר] vb. fashion, delineate

צוּר

vb — confine

צוּר vb. confine, bind, besiege

צוּר

vb — shew hostility to

[צוּר] vb. shew hostility to, treat as foe

H2421

חָיָהchâyâh/khaw-yaw'/

v — live, revive

Derivation: a primitive root (compare 2331, 2421);

to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive

KJV: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.

חָיָה

vb — live

חָיָה 283 vb. live

Qal 203

1. live

2. be quickened, revive

Pi.

1. preserve alive, let live

2. give life

3. quicken, revive, refresh

Hiph.

1. preserve alive, let live

2. quicken, revive

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H7998

שָׁלָלshâlâl/shaw-lawl'/

n-m — booty

Derivation: from 7997;

booty

KJV: prey, spoil.

שָׁלָל

n.m — prey

שָׁלָל 75 n.m. prey, spoil, plunder, booty

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49