JER 19

Jeremiah 19:14

WEB

Then Jeremiah came from Topheth, where Yahweh had sent him to prophesy, and he stood in the court of Yahweh’s house, and said to all the people:

BSB

Then Jeremiah returned from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, and he stood in the courtyard of the house of the LORD and proclaimed to all the people,

KJV

Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD’s house; and said to all the people,

Matthew Henry

Verses 10–15

Jeremiah 19:10–15

The message of wrath delivered in the foregoing verses is here enforced, that it might gain credit, two ways: -

I. By a visible sign. The prophet was to take along with him an earthen bottle (Jer 19:1), and, when he had delivered his message, he was to break the bottle to pieces (Jer 19:10), and the same that were auditors of the sermon must be spectators of the sign. He had compared this people, in the chapter before, to the potter's clay, which is easily marred in the making. But some might say, "It is past that with us; we have been made and hardened long since." "And what though you be," says he, "the potter's vessel is as soon broken in the hand of any man as the vessel while it is soft clay is marred in the potter's hand, and its case is, in this respect, much worse, that the vessel while it is soft clay, though it be marred, may be moulded again, but, after it is hardened, when it is broken it can never be pieced again." Perhaps what they see will affect them more than what they only hear talk of; that is the intention of sacramental signs, and teaching by symbols was anciently used. In the explication of this sign he must inculcate what he had before said, with a further reference to the place where this was done, in the valley of Tophet. 1. As the bottle was easily, irresistibly, and irrecoverably broken by the Chaldean army, Jer 19:11. They depended much upon the firmness of their constitution, and the fixedness of their courage, which they thought hardened them like a vessel of brass; but the prophet shows that all that did but harden them like a vessel of earth, which, though hard, is brittle and sooner broken than that which is not so hard. Though they were made vessels of honour, still they were vessels of earth, and so they shall be made to know if they dishonour God and themselves, and serve not the purposes for which they were made. It is God himself, who made them, that resolves to unmake them: I will break this people and this city, dash them in pieces like a potter's vessel; the doom of the heathen (Psa 2:9, Rev 2:27), but now Jerusalem's doom, Isa 30:14. A potter's vessel, when once broken, cannot be made whole again, cannot be cured, so the word is. The ruin of Jerusalem shall be an utter ruin; no hand can repair it but his that broke it; and if they return to him, though he has torn, he will heal. 2. This was done in Tolphet, to signify two things: - (1.) That Tophet should be the receptacle of the slain: They shall bury in Tophet till there be no place to bury any more there; they shall jostle for room to lay their dead, and a very little room will then serve those who, while they lived, laid house to house and field to field. Those that would be placed alone in the midst of the earth while they were above ground, and obliged all about them to keep their distance, must lie with the multitude when they are underground, for there are innumerable before them. (2.) That Tophet should be a resemblance of the whole city (Jer 19:12): I will make this city as Tophet. As they had filled the valley of Tophet with the slain which they sacrificed to their idols, so God will fill the whole city with the slain that shall fall as sacrifices to the justice of God. We read (Kg2 23:10) of Josiah's defiling Tophet, because it had been abused to idolatry, which he did (as should seem, Jer 19:14) by filling it with the bones of men; and, whatever it was before, thenceforward it was looked upon as a detestable place. Dead carcases, and other filth of the city, were carried thither, and a fire was continually kept there for the burning of it. This was the posture of that valley when Jeremiah was sent thither to prophesy; and so execrable a place was it looked upon to be that, in the language of our Saviour's time, hell was called, in allusion to it, Gehenna, the valley of Hinnom. "Now" (says God) "since that blessed reformation, when Tophet was defiled, did not proceed as it ought to have done, nor prove a thorough reformation, but though the idols in Tophet were abolished and made odious those in Jerusalem remained, therefore will I do with the city as Josiah did by Tophet, fill it with the bodies of men, and make it a heap of rubbish." Even the houses of Jerusalem, and those of the kings of Judah, the royal palaces not excepted, shall be defiled as the place of Tophet (Jer 19:13), and for the same reason, because of the idolatries that have been committed there; since they will not defile them by a reformation, God will defile them by a destruction, because upon the roofs of their houses they have burnt incense unto the host of heaven. The flat roofs of their houses were sometimes used by devout people as convenient places for prayer (Act 10:9), and by idolaters they were used as high places, on which they sacrificed to strange gods, especially to the host of heaven, the sun, moon, and stars, that there they might be so much nearer to them and have a clearer and fuller view of them. We read of those that worshipped the host of heaven upon the house-tops (Zep 1:5), and of altars on the top of the upper chamber of Ahaz, Kg2 23:12. This sin upon the house-tops brought a curse into the house, which consumed it, and made it a dunghill like Tophet.

II. By a solemn recognition and ratification of what he had said in the court of the Lord's house, Jer 19:14, Jer 19:15. The prophet returned from Tophet to the temple, which stood upon the hill over that valley, and there confirmed, and probably repeated, what he had said in the valley of Tophet, for the benefit of those who had not heard it; what he had said he would stand to. Here, as often before, he both assures them of judgments coming upon them and assigns the cause of them, which was their sin. Both these are here put together in a little compass, with a reference to all that had gone before. 1. The accomplishment of the prophecies is here the judgment threatened. The people flattered themselves with a conceit that God would be better than his word, that the threatening was but to frighten them and keep them in awe a little; but the prophet tells them that they deceive themselves if they think so: For thus saith the Lord of hosts, who is able to make his words good, I will bring upon this city, and upon all her towns, all the smaller cities that belong to Jerusalem the metropolis, all the evil that I have pronounced against it. Note, Whatever men may think to the contrary, the executions of Providence will fully answer the predictions of the word, and God will appear as terrible against sin and sinners as the scripture makes him; nor shall the unbelief of men make either his promises or his threatenings of no effect or of less effect than they were thought to be of. 2. The contempt of the prophecies is here the sin charged upon them, as the procuring cause of this judgment. It is because they have hardened their necks, and would not bow and bend them to the yoke of God's commands, would not hear my words, that is, would not heed them and yield obedience to them. Note, The obstinacy of sinners in their sinful ways is altogether their own fault; if their necks are hardened, it is their own act and deed, they have hardened them; if they are deaf to the word of God, it is because they have stopped their own ears. We have need therefore to pray that God, by his grace, would deliver us from hardness of heart and contempt of his word and commandments.

Cross-references: Jer 19:1 · Jer 19:10 · Jer 19:11 · Ps 2:9 · Rev 2:27 · Isa 30:14 · Jer 19:12 · 2Kgs 23:10 · Jer 19:14 · Jer 19:13 · Acts 10:9 · Zeph 1:5 · 2Kgs 23:12 · Jer 19:15

Hebrew interlinear

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H3414

יִרְמְיָהYirmᵉyâh/yir-meh-yaw'/

n-pr-m — Jirmejah

Derivation: or יִרְמְיָהוּ; from 7311 and 3050; Jah will rise;

Jirmejah, the name of eight or nine Israelites

KJV: Jeremiah.

יִרְמְיָ֫ה(וּ)

n.pr.m — Jeremiah

יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)

1. proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth

2. of Libnah, father of Josiah’s wife

3. Gadite, David’s time

4. Manassite

5. Benjamite

6. Gadite

7. priestly name

H8612

תֹּפֶתTôpheth/to'-feth/

n-pr-loc — Topheth

Derivation: the same as 8611;

Topheth, a place near Jerusalem

KJV: Tophet, Topheth.

תֹּ֫פֶת

n.pr.loc — Tophet

תֹּ֫פֶת n.pr.loc. in valley, S. of Jerusalem

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H5012

נָבָאnâbâʼ/naw-baw'/

v — prophesy, speak, by inspiration

Derivation: a primitive root;

to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse)

KJV: prophesy(-ing), make self a prophet.

נָבָא

vb. denom — prophesy

[נָבָא] vb. denom. prophesy (in oldest forms, of religious ecstasy with or without song and music; later, essentially religious instruction, with occasional predictions)

Niph.

1. prophesy under influence of divine spirit

2. of false prophets

3. cf. heathen prophets

Hithp.

1. prophesy under influence of divine spirit

2. of heathen prophets of Baal in ecstatic state

3. of false prophets

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

H2691

חָצֵרchâtsêr/khaw-tsare'/

n-m — yard, hamlet

Derivation: (masculine and feminine); from 2690 in its original sense;

a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)

KJV: court, tower, village.

חָצֵר

n.m — settled abode

[חָצֵר] 46 n.m. settled abode, settlement, village—always pl. abs. חֲצֵרִים

חָצֵר

n.m — enclosure

חָצֵר 145 n.m. and (oftener) f. enclosure, court

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49