JER 14

Jeremiah 14:3

WEB

Their nobles send their little ones to the waters. They come to the cisterns, and find no water. They return with their vessels empty. They are disappointed and confounded, and cover their heads.

BSB

The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.

KJV

And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

Matthew Henry

Verses 1–9

Jeremiah 14:1–9

The first verse is the title of the whole chapter: it does indeed all concern the dearth, but much of it consists of the prophet's prayers concerning it; yet these are not unfitly said to be, The word of the Lord which came to him concerning it, for every acceptable prayer is that which God puts into our hearts; nothing is our word that comes to him but what is first his word that comes from him. In these verses we have,

I. The language of nature lamenting the calamity. When the heavens were as brass, and distilled no dews, the earth was as iron, and produced no fruits; and then the grief and confusion were universal. 1. The people of the land were all in tears. Destroy their vines and their fig-trees and you cause all their mirth to cease, Hos 2:11, Hos 2:12. All their joy fails with the joy of harvest, with that of their corn and wine. Judah mourns (Jer 14:2), not for the sin, but for the trouble - for the withholding of the rain, not for the withdrawing of God's favour. The gates thereof, all that go in and out at their gates, languish, look pale, and grow feeble, for want of the necessary supports of life and for fear of the further fatal consequences of this judgment. The gates, through which supplies of corn formerly used to be brought into their cities, now look melancholy, when, instead of that, the inhabitants are departing through them to seek for bread in other countries. Even those that sit in the gates languish; they are black unto the ground, they go in black as mourners and sit on the ground, a the poor beggars at the gates are black in the face for want of food, blacker than a coal, Lam 4:8. Famine is represented by a black horse, Rev 6:5. They fall to the ground through weakness, not being able to go along the streets. The cry of Jerusalem has gone up; that is, of the citizens (for the city is served by the field), or of people from all parts of the country met at Jerusalem to pray for rain; so some. But I fear it was rather the cry of their trouble, and the cry of their prayer. 2. The great men of the land felt from this judgment (Jer 14:3): The nobles sent their little ones to the water, perhaps their own children, having been forced to part with their servants because they had not wherewithal to keep them, and being willing to train up their children, when they were little, to labour, especially in a case of necessity, as this was. We find Ahab and Obadiah, the king and the lord chamberlain of his household, in their own persons, seeking for water in such a time of distress as this was, Kg1 18:5, Kg1 18:6. Or, rather, their meaner ones, their servants and inferior officers; these they sent to seek for water, which there is no living without; but there was none to be found: They returned with their vessels empty; the springs were dried up when there was no rain to feed them; and then they (their masters that sent them) were ashamed and confounded at the disappointment. They would not be ashamed of their sins, nor confounded at the sense of them, but were unhumbled under the reproofs of the word, thinking their wealth and dignity set them above repentance; but God took a course to make them ashamed of that which they were so proud of, when they found that even on this side hell their nobility would not purchase them a drop of water to cool their tongue. Let our reading the account of this calamity make us thankful for the mercy of water, that we may not by the feeling of the calamity be taught to value it. What is most needful is most plentiful. 3. The husbandmen felt most sensibly and immediately from it (Jer 14:4): The ploughmen were ashamed, for the ground was so parched and hard that it would not admit the plough even when it was so chapt and cleft that it seemed as if it did not need the plough. They were ashamed to be idle, for there was nothing to be done, and therefore nothing to be expected. The sluggard, that will not plough by reason of cold, is not ashamed of his own folly; but the diligent husbandman, that cannot plough by reason of heat, is ashamed of his own affliction. See what an immediate dependence husbandmen have upon the divine Providence, which therefore they should always have an eye to, for they cannot plough nor sow in hope unless God water their furrows, Psa 65:10. 4. The case even of the wild beasts was very pitiable, Jer 14:5, Jer 14:6. Man's sin brings those judgments upon the earth which make even the inferior creatures groan: and the prophet takes notice of this as a plea with God for mercy. Judah and Jerusalem have sinned, but the hinds and the wild asses, what have they done? The hinds are pleasant creatures, lovely and loving, and particularly tender of their young; and yet such is the extremity of the case that, contrary to the instinct of their nature, they leave their young, even when they are newly calved and most need them, to seek for grass elsewhere; and, if they can find none, they abandon them, because not able to suckle them. It grieved not the hind so much that she had no grass herself as that she had none for her young, which will shame those who spend that upon their lusts which they should preserve for their families. The hind, when she has brought forth her young, is said to have cast forth her sorrows (Job 39:3), and yet she continues her cares; but, as it follows there, she soon sees the good effect of them, for her young ones in a little while grow up, and trouble her no more, Jer 14:4. But here the great trouble of all is that she has nothing for them. Nay, one would be sorry even for the wild asses (though they are creatures that none have any great affection for); for, though the barren land is made their dwelling at the best (Job 39:5, Job 39:6), yet even that is now made too hot for them, so hot that they cannot breathe in it, but they get to the highest places they can reach, where the air is coolest, and snuff up the wind like dragons, like those creatures which, being very hot, are continually panting for breath. Their eyes fail, and so does their strength, because there is no grass to support them. The tame ass, that serves her owner, is welcome to his crib (Isa 1:3) and has her keeping for her labour, when the wild ass, that scorns the crying of the driver, is forced to live upon air, and is well enough served for not serving. He that will not labour, let him not eat.

II. Here is the language of grace, lamenting the iniquity, and complaining to God of the calamity. The people are not forward to pray, but the prophet here prays for them, and so excites them to pray for themselves, and puts words into their mouths, which they may make use of, in hopes to speed, Jer 14:7-9. In this prayer, 1. Sin is humbly confessed. When we come to pray for the preventing or removing of any judgment we must always acknowledge that our iniquities testify against us. Our sins are witnesses against us, and true penitents see them to be such. They testify, for they are plain and evident; we cannot deny the charge. They testify against us, for our conviction, which tends to our present shame and confusion, and our future condemnation. They disprove and overthrow all our pleas for ourselves; and so not only accuse us, but answer against us. If we boast of our own excellencies, and trust to our own righteousness, our iniquities testify against us, and prove us perverse. If we quarrel with God as dealing unjustly or unkindly with us in afflicting us, our iniquities testify against us that we do him wrong; "for our backslidings are many and our revolts are great, whereby we have sinned against thee - too numerous to be concealed, for they are many, too heinous to be excused, for they are against thee." 2. Mercy is earnestly begged: "Though our iniquities testify against us, and against the granting of the favour which the necessity of our case calls for, yet do thou it." They do not say particularly what they would have done; but, as becomes penitents and beggars, they refer the matter to God: "Do with us as thou thinkest fit," Jdg 10:15. Not, Do thou it in this way or at this time, but "Do thou it for thy name's sake; do that which will be most for the glory of thy name." Note, Our best pleas in prayer are those that are fetched from the glory of God's own name. "Lord, do it, that they mercy may be magnified, thy promise fulfilled, and thy interest in the world kept up; we have nothing to plead in ourselves, but every thing in thee." There is another petition in this prayer, and it is a very modest one (Jer 14:9): "Leave us not, withdraw not thy favour and presence." Note, We should dread and deprecate God's departure from us more than the removal of any or all our creature-comforts. 3. Their relation to God, their interest in him, and their expectations from him grounded thereupon, are most pathetically pleaded with him, Jer 14:8, Jer 14:9. (1.) They look upon him as one they have reason to think should deliver them when they are in distress, yea, though their iniquities testify against them; for in him mercy has often rejoiced against judgment. The prophet, like Moses of old, is willing to make the best he can of the case of his people, and therefore, though he must own that they have sinned many a great sin (Exo 32:31), yet he pleads, Thou art the hope of Israel. God has encouraged his people to hope in him; in calling himself so often the God of Israel, the rock of Israel, and the Holy One of Israel, he has made himself the hope of Israel. He has given Israel his word to hope in, and caused them to hope in it; and there are those yet in Israel that make God alone their hope, and expect he will be their Saviour in time of trouble, and they look not for salvation in any other; "Thou hast many a time been such, in the time of their extremity." Note, Since God is his people's all-sufficient Saviour, they ought to hope in him in their greatest straits; and, since he is their only Saviour, they ought to hope in him alone. They plead likewise, "Thou art in the midst of us; we have the special tokens of thy presence with us, thy temple, thy ark, thy oracles, and we are called by the name, the Israel of God; and therefore we have reason to hope thou wilt not leave us; we are thine, save us. Thy name is called upon us, and therefore what evils we are under reflect dishonour upon thee, as if thou wert not able to relieve thy own." The prophet had often told the people that their profession of religion would not protect them from the judgments of God; yet here he pleads it with God, as Moses, Exo 32:11. Even this may go far as to temporal punishments with a God of mercy. Valeat quantum valere potest - Let the plea avail as far as is proper. (2.) It therefore grieves them to think that he does not appear for their deliverance; and, though they do not charge it upon him as unrighteous, they humbly plead it with him why he should be gracious, for the glory of his own name. For otherwise he will seem, [1.] Unconcerned for his own people: What will the Egyptians say? they will say, "Israel's hope and Saviour does not mind them; he has become as a stranger in the land, that does not at all interest himself in its interests; his temple, which he called his rest for ever, is no more so, but he is in it as a wayfaring man, that turns aside to tarry but for a night in an inn, which he never enquires into the affairs of, nor is in any care about." Though God never is, yet he sometimes seems to be, as if he cared not what became of his church: Christ slept when his disciples were in storm. [2.] Incapable of giving them any relief. The enemies once said, Because the Lord was not able to bring his people to Canaan, he let them perish in the wilderness (Num 14:16); so now they will say, "Either his wisdom or his power fails him; either he is as a man astonished (who, though he has the reason of a man, yet, being astonished, is quite at a loss and at his wits' end) or as a mighty man who is overpowered by such as are more mighty, and therefore cannot save; though mighty, yet a man, and therefore having his power limited." Either of these would be a most insufferable reproach to the divine perfections; and therefore, why has the God that we are sure is in the midst of us become as a stranger? Why does the almighty God seem as if he were no more than a mighty man, who, when he is astonished, though he would, yet cannot save? It becomes us in prayer to show ourselves concerned more for God's glory than for our own comfort. Lord, what wilt thou do unto thy great name?

Cross-references: Hos 2:11 · Hos 2:12 · Jer 14:2 · Lam 4:8 · Rev 6:5 · Jer 14:3 · 1Kgs 18:5 · 1Kgs 18:6 · Jer 14:4 · Ps 65:10 · Jer 14:5 · Jer 14:6 · Job 39:3 · Job 39:5 · Job 39:6 · Isa 1:3 · Jer 14:7 · Judg 10:15 · Jer 14:9 · Jer 14:8 · Exod 32:31 · Exod 32:11 · Num 14:16

Hebrew interlinear

H117

אַדִּירʼaddîyr/ad-deer'/

a — wide, large, powerful

Derivation: from 142;

wide or (generally) large; figuratively, powerful

KJV: excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.

אַדִּיר

adj — majestic

אַדִּיר adj. majestic

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H6810

צָעִירtsâʻîyr/tsaw-eer'/

a — little, few, young, ignoble

Derivation: or צָעוֹר; from 6819;

little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble

KJV: least, little (one), small (one), young(-er, -est).

צָעִיר

adj — little

צָעִיר adj. little, insignificant, young

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1356

גֵּבgêb/gabe/

n-m — log, well, cistern

Derivation: from 1461;

a log (as cut out); also well or cistern (as dug)

KJV: beam, ditch, pit.

גֵּב

n.[m.] — beam

[גֵּב] n.[m.] beam, rafter? 1 K 6:9

גֵּב

n.[m.] — pit

[גֵּב] n.[m.] pit, ditch, trench

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H4672

מָצָאmâtsâʼ/maw-tsaw'/

v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present

Derivation: a primitive root;

properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

מָצָא

vb — attain to

מָצָא 452 vb. attain to, find

Qal

1. find

2. find out

3. = come upon, light upon

4. noteworthy phrases

Niph. pass. of Qal, be found

Hiph.

1. cause to find, attain

2. cause to light upon, come upon, come

3. cause to encounter

4. present unto

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H3627

כְּלִיkᵉlîy/kel-ee'/

n-m — prepared, apparatus

Derivation: from 3615;

something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)

KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.

כְּלִי

n.m — article

כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel

H7387

רֵיקָםrêyqâm/ray-kawm'/

adv — emptily, ineffectually, undeservedly

Derivation: from 7386;

emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly

KJV: without cause, empty, in vain, void.

רֵיקָם

adv — emptily

רֵיקָם adv. emptily, vainly

1. in empty condition, empty = with empty hands

2. in vain, without effect

H954

בּוּשׁbûwsh/boosh/

v — pale, be ashamed, be disappointed, delayed

Derivation: a primitive root;

properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed

KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

בּוֹשׁ

vb — be ashamed

בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed

Qal

1. abs. feel shame

2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of

3. with obj. I am ashamed to ask

Polel delay (in shame)

Hiph.

1. put to shame

2.

a. put to shame

b. act shamefully

c. to be put to shame

d. be ashamed

Hithp. ashamed before one another

H3637

כָּלַםkâlam/kaw-lawm'/

v — wound, taunt, insult

Derivation: a primitive root;

properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult

KJV: be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.

כָּלַם

vb — be humiliated

[כָּלַם] vb. only Niph. Hoph. be humiliated, Hiph. humiliate

Niph. be humiliated, ashamed, put to shame, dishonoured, confounded

Hiph.

1. put to shame = insult, humiliate

2. exhibit shame

Hoph.

1. we were not insulted, humiliated

2. they were put to shame, dishonoured, confounded

H2645

חָפָהchâphâh/khaw-faw'/

v — cover, veil, encase, protect

Derivation: a primitive root (compare 2644, 2653);

to cover; by implication, to veil, to encase, protect

KJV: ceil, cover, overlay.

חָפָה

vb — cover

[חָפָה] vb. cover

Qal cover the head

Niph. on material

Pi. (late) overlay

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49