JER 11

Jeremiah 11:10

WEB

They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

BSB

They have returned to the sins of their forefathers who refused to obey My words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their fathers.

KJV

They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

Matthew Henry

Verses 1–10

Jeremiah 11:1–10

The prophet here, as prosecutor in God's name, draws up an indictment against the Jews for wilful disobedience to the commands of their rightful Sovereign. For the more solemn management of this charge,

I. He produces the commission he had to draw up the charge against them. He did not take pleasure in accusing the children of his people, but God commanded him to speak it to the men of Judah, Jer 11:1, Jer 11:2. In the original it is plural: Speak you this. For what he said to Jeremiah was the same that he gave in charge to all his servants the prophets. They none of them said any other than what Moses, in the law, had said; to that therefore they must refer themselves, and direct the people: "Hear the words of this covenant; turn to your Bibles, be judged by them." Jeremiah must now proclaim this in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, that all may hear, for all are concerned. All the words of reproof and conviction which the prophets spoke were grounded upon the words of the covenant, and agreed with that; and therefore "hear these words, and understand by them upon what terms you stood with God at first; and then, by comparing yourselves with the covenant, you will soon be aware upon what terms you now stand with him."

II. He opens the charter upon which their state was founded and by which they held their privileges. They had forgotten the tenour of it, and lived as if they thought that the grant was absolute and that they might do what they pleased and yet have what God had promised, or as if they thought that the keeping up of the ceremonial observances was all that God required of them. He therefore shows them, with all possible plainness, that the thing God insisted upon was obedience, which was better than sacrifice. He said, Obey my voice, Jer 11:4 and again Jer 11:7. "Own God for your Master; give up yourselves to him as his subjects and servants; attend to all the declarations of his mind and will, and make conscience of complying with them. Do my commandments, not only in some things, but according to all which I command you; make conscience of moral duties especially, and rest not in those that are merely ritual; hear the words of the covenant, and do them." 1. This was the original contract between God and them, when he first formed them into a people. It was what he commanded their fathers when he first brought them forth out of the land of Egypt, Jer 11:4 and Jer 11:7. He never intended to take them under his guidance and protection upon any other terms. This was what he required from them in gratitude for the great things he did for them when he brought them from the iron furnace. He redeemed them out of the service of the Egyptians, which was perfect slavery, that he might take them into his own service, which is perfect freedom, Luk 1:74, Luk 1:75. 2. This was not only laid before them then, but it was with the greatest importunity imaginable pressed upon them, Jer 11:7. God not only commanded it, but earnestly protested it to their fathers, when he brought them into covenant with himself. Moses inculcated it again and again, by precept upon precept and line upon line. 3. This was made the condition of the relation between and God, which was so much their honour and privilege: "So shall you be my people and I will be your God; I will own you for mine, and you may call upon me as yours;" this intimates that, if they refused to obey, they could no longer claim the benefit of the relation. 4. It was upon these terms that the land of Canaan was given them for a possession: Obey my voice, that I may perform the oath sworn to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, Jer 11:5. God was ready to fulfil the promise, but then they must fulfil the condition; if not, the promise is void, and it is just with God to turn them out of possession. Being brought in upon their good behaviour, they had no wrong done them if they were turned out upon their ill behaviour. Obedience was the rent reserved by the lease, with a power to re-enter for non-payment. 5. This obedience was not only made a condition of the blessing, but was required under the penalty of a curse. This is mentioned first here (Jer 11:3), that they might, if possible, be awakened by the terrors of the Lord: Cursed be the man, though it were but a single person, that obeys not the words of this covenant, much more when it is the body of the nation that rebels. There are curses of the covenant as well as blessings: and Moses set before them not only life and good, but death and evil (Deu 30:15), so that they had fair warning given them of the fatal consequences of disobedience. 6. Lest this covenant should be forgotten, and, because out of mind, should be thought out of date, God had from time to time called to them to remember it, and by his servants the prophets had made a continual claim of this rent, so that they could not plead, in excuse of their non-payment, that it had never been demanded; from the day when he brought them out of Egypt to this day (and that was nearly 1000 years) he had been, in one way or other, at sundry times and in divers manners, protesting to them the necessity of obedience. God keeps an account how long we have enjoyed the means of grace and how powerful those means have been, how often we have been not only spoken to, but protested to, concerning our duty. 7. This covenant was consented to (Jer 11:5): Then answered I, and said, So be it, O Lord! These are the words of the prophet, expressing either, (1.) His own consent to the covenant for himself, and his desire to have the benefit of it. God promised Canaan to the obedient: "Lord," says he, "I take thee at thy word, I will be obedient; let me have my inheritance in the land of promise, of which Canaan is a type." Or, (2.) His good will, and good wish, that his people might have the benefit of it. "Amen; Lord, let them still be kept in possession of this good land, and not turned out of it; make good the promise to them." Or, (3.) His people's consent to the covenant: "Then answered I, in the name of the people, So be it." Taking it in this sense, it refers to the declared consent which the people gave to the covenant, not only to the precepts of it when they said, All that the Lord shall say unto us we will do and will be obedient, but to the penalties when they said Amen to all the curses upon Mount Ebal. The more solemnly we have engaged ourselves to God the more reason we have to hope that the engagement will be perpetual; and yet here it did not prove so.

III. He charges them with breach of covenant, such a breach as amounted to a forfeiture of their charter, Jer 11:8. God had said again and again, by his law and by his prophets, "Obey my voice, do as you are bidden, and all shall be well;" yet they obeyed not; and, because they were resolved not to submit their souls to God's commandments, they would not so much as incline their ears to them, but got as far as they could out of call: They walked every one in the imagination of their evil heart, followed their own inventions; every man did as his fancy and humour led him, right or wrong, lawful or unlawful, both in their devotions and in their conversations; see Jer 7:24. What then could they expect, but to fall under the curse of the covenant, since they would not comply with the commands and conditions of it? Therefore I will bring upon them all the words of this covenant, that is, all the threatenings contained in it, because they did not what they were commanded. Note, The words of the covenant shall not fall to the ground. If we do not by our obedience qualify ourselves for the blessings of it, we shall by our disobedience bring ourselves under the curses of it. That which aggravated their defection from God, and rebellion against him, was that it was general, and as it were by consent, Jer 11:9, Jer 11:10. Jeremiah himself saw that many lived in open disobedience to God, but the Lord told him that the matter was worse than he thought of: A conspiracy is found among them, by him whose eye is upon the hidden works of darkness. There is a combination against God and religion, a dangerous design formed to overthrow God's government and bring in the pretenders, the counterfeit deities. This intimates that they were wilful and deliberate in wickedness (they rebelled against God, not through incogitancy, but presumptuously, and with a high hand), - that they were subtle and ingenious in wickedness, and carried on their plot against religion with a great deal of art and contrivance, - that they were linked together in the design, and, as is usual among conspirators, engaged to stand by one another in it and to live and die together; they were resolved to go through with it. A cursed conspiracy! O that there were not the like in our day! Observe, 1. What the conspiracy was. They designed to overthrow divine revelation, and set that aside, and persuade people not to hear, not to heed, the words of God. They did all they could to derogate from the authority of the scriptures and to lessen the value of them; they designed to draw people after other gods to serve them, to consult them as their oracles and make court to them as their benefactors. Human reason shall be their god, a light within their god, an infallible judge their god, saints and angels their gods, the god of this or the other nation shall be theirs; thus, under several disguises, they are in the same confederacy against the Lord and against his anointed. 2. Who were in conspiracy. One would have expected find some foreigners ring-leaders in it; but no, (1.) The inhabitants of Jerusalem are in conspiracy with the men of Judah; city and country agree in this, however they may differ in other things. (2.) Those of this generation seem to be in conspiracy with those of the foregoing generation, to carry on the war from age to age against religion: They are turned back to the iniquities of their forefathers, and have risen up in their stead, a seed of evil-doers, and increase of sinful men, Num 32:14. In Josiah's time there had been a reformation, but after this death the people returned to the idolatries which then they had renounced. (3.) Judah and Israel, the kingdom of the ten tribes and that of the two, that were often at daggers - drawing one with another, were yet in a conspiracy to break the covenant God had made with their fathers, even with the heads of all the twelve tribes. The house of Israel began the revolt, but the house of Judah soon came into the conspiracy. Now what else could be expected but that god should take severe methods, both for the chastising of the conspirators and the crushing of this conspiracy; for none ever hardened his heart thus against God and prospered? He that rolls this stone will find it return upon him.

Cross-references: Jer 11:1 · Jer 11:2 · Jer 11:4 · Jer 11:7 · Luke 1:74 · Luke 1:75 · Jer 11:5 · Jer 11:3 · Deut 30:15 · Jer 11:8 · Jer 7:24 · Jer 11:9 · Jer 11:10 · Num 32:14

Hebrew interlinear

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5771

עָוֺןʻâvôn/aw-vone'/

n-m — perversity, evil

Derivation: or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from 5753;

perversity, i.e. (moral) evil

KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

עָוֹן

n.m — iniquity

עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H7223

רִאשׁוֹןriʼshôwn/ree-shone'/

a — first

Derivation: or רִאשֹׁן; from 7221;

first, in place, time or rank (as adjective or noun)

KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.

רִאשׁוֹן

adj — former

רִאשׁוֹן 182 adj. former, first, chief

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3985

מָאֵןmâʼên/maw-ane'/

v — refuse

Derivation: a primitive root;

to refuse

KJV: refuse, × utterly.

מָאֵן

vb — refuse

[מָאֵן] vb. Pi. refuse

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H312

אַחֵרʼachêr/akh-air'/

a — hinder, next, other

Derivation: from 309;

properly, hinder; generally, next, other, etc.

KJV: (an-) other man, following, next, strange.

אַחֵר

adj — another

אַחֵר adj. another

H5647

עָבַדʻâbad/aw-bad'/

v — work, serve, till, enslave

Derivation: a primitive root;

to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.

KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

עָבַד

vb — work

עָבַד 290 vb. work, serve

Qal

1. labour, work, do work

2. work for another, serve him by labour

3. serve as subjects

4. serve God

5. serve י׳ with Levitical service

Niph.

1. be tilled, of land

2. dub. cultivated field

Pu. worked

Hiph.

1. compel to labour as slaves

2. make to serve as subjects

3. cause to serve God

Hoph. be led or enticed to serve

H6565

פָּרַרpârar/paw-rar'/

v — break up, violate, frustrate

Derivation: a primitive root;

to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate

KJV: × any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, × clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, × utterly, make void.

פָּרַר

vb — split

[פָּרַר] vb. split, divide

Qal Hithpō‛. split or cracked through in the earth

Pō‛êl thou didst divide the sea.

פָּרַר

vb — break

[פָּרַר] vb. Hiph. break, frustrate

Hoph.

1. be frustrated

2. be broken

Pilp. he hath shattered me.

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H1285

בְּרִיתbᵉrîyth/ber-eeth'/

n-f — compact

Derivation: from 1262 (in the sense of cutting [like 1254]);

a compact (because made by passing between pieces of flesh)

KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.

בְּרִית

n.f — covenant

בְּרִית 285 n.f. covenant

I. between men.

1. treaty, alliance, league

2. constitution, ordinance, between monarch and subjects

3. agreement, pledge

4. alliance of friendship between David and Jonathan

5. alliance of marriage

II. between God and man.

1. alliance of friendship

2. covenant, as a divine constitution or ordinance with signs or pledges

III. Phrases.

1. covenant making

2. covenant keeping

3. covenant violation

H3772

כָּרַתkârath/kaw-rath'/

v — cut, destroy, consume, covenant

Derivation: a primitive root;

to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)

KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.

כָּרַת

vb — cut off

כָּרַת 291 vb. cut off, cut down

Qal

1. cut off

2. cut down

3. hew, timber

4. cut, or make a covenant

Niph.

1. be cut off

2. be cut down

3. be chewed between the teeth

4. be cut off, in a more general sense fail

Pual

1. be cut off

2. be cut down

Hiph.

1. cut off, flattering lips

2. cut off, destroy the life of

3. cut down, destroy, cities

4. take away

5. permit to perish

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49