JDG 9

Judges 9:48

WEB

Abimelech went up to Mount Zalmon, he and all the people who were with him; and Abimelech took an ax in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up, and laid it on his shoulder. Then he said to the people who were with him, “What you have seen me do, make haste, and do as I have done!”

BSB

he and all his men went up to Mount Zalmon. Abimelech took his axe in his hand and cut a branch from the trees, which he lifted to his shoulder, saying to his men, “Hurry and do what you have seen me do.”

KJV

And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said unto the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done.

Matthew Henry

Verses 22–49

Judges 9:22–49

Three years Abimelech reigned, after a sort, without any disturbance; it is not said, He judged Israel, or did any service at all to his country, but so long he enjoyed the title and dignity of a king; and not only the Shechemites, but many other places, paid him respect. They must have been fond of a king that could please themselves with such a one as this. But the triumphing of the wicked is short. Within three years, as the years of a hireling, all this glory shall be contemned, and laid in the dust, Isa 16:14. The ruin of these confederates in wickedness was from the righteous hand of the God to whom vengeance belongs. He sent an evil spirit between Abimelech and the Shechemites (Jdg 9:23), that is, they grew jealous one of another and ill-affected one to another. He slighted those that set him up, and perhaps countenanced other cities which now began to come into his interests more than he did theirs; and then they grew uneasy at his government, blamed his conduct, and quarrelled at his impositions. This was from God. He permitted the devil, that great mischief-maker, to sow discord between them, and he is an evil spirit, whom God not only keeps under his check, but sometimes serves his own purposes by. Their own lusts were evil spirits; they are devils in men's own hearts; from them come wars and fightings. These God gave them up to, and so might be said to send the evil spirits between them. When men's sin is made their punishment, though God is not the author of the sin, yet the punishment is from him. The quarrel God had with Abimelech and the Shechemites was for the murder of the sons of Gideon (Jdg 9:24): That the cruelty done to them might come and their blood be laid as a burden upon Abimelech that slew them, and the men of Shechem that helped him. Note, 1. Sooner or later God will make inquisition for blood, innocent blood, and will return it on the heads of those that shed it, who shall have blood given them to drink, for they are worthy. 2. Accessaries shall be reckoned with, as well as principals, in that and other sins. The Shechemites that countenanced Abimelech's pretensions, aided and abetted him in his bloody project, and avowed the fact by making him king after he had done it, must fall with him, fall by him, and fall first. 3. Those that combine together to do wickedly are justly dashed in pieces one against another. Blood cannot be a lasting cement to any interest.

I. The Shechemites began to affront Abimelech, perhaps they scarcely knew why or wherefore, but they were given to change. 1. They dealt treacherously with him, Jdg 9:23. It is not said, They repented of their sin in owning him. Had they done so, it would have been laudable to disown him; but they did it only upon some particular pique conceived against him by their pride or envy. Those that set him up were the first that deserted him and endeavoured to dethrone him. It is not strange that those who were ungrateful to Gideon were unfaithful to Abimelech; for what will hold those that will not be held by the obligation of such merits as Gideon's? Note, It is just with God that those who tempt others to be cone perfidious should afterwards be themselves betrayed by those whom they have taught to be perfidious. 2. They aimed to seize him when he was at Arumah (Jdg 9:41), his country-seat. Expecting him to come to town, they set liers in wait for him (Jdg 9:25), who should make him their prisoner whom they had lately made their prince. Those who were thus posted, he not coming, took the opportunity of robbing travellers, which would help to make the people more and more uneasy under Abimelech, when they saw he could not or would not protect them from highway-men. 3. They entertained one Gaal, and set him up as their head in opposition to Abimelech, Jdg 9:26. This Gaal is said to be the son of Ebed, which signifies a servant, perhaps denoting the meanness of his extraction. As Abimelech was by the mother's side, so he by the father's, the son of a servant. Here was one bramble contesting with another. We have reason to suspect that this Gaal was a native Canaanite, because he courts the Shechemites into subjection to the men of Hamor, who was the ancient lord of this city in Jacob's time. He was a bold ambitious man, served their purpose admirably well when they were disposed to quarrel with Abimelech, and they also served his purpose; so he went over to them to blow the coals, and they put their confidence in him. 4. They did all the despite they could to Abimelech's name, Jdg 9:27. They made themselves very merry in his absence, as those who were glad he was out of the way, and who, now that they had another to head them, were in hopes to get clear of him; nay, they went into the house of their god, to solemnize their feast of in-gathering, and there they did eat, and drink, and cursed Abimelech, not only said all the ill they could of him in their table-talk and the song of their drunkards, but wished all the ill they could to him over their sacrifices, praying to their idol to destroy him. They drank healths to his confusion, and with as loud huzzas as ever they had drunk them to his prosperity. That very temple whence they had fetched money to set him up with did they now meet in to curse him and contrive his ruin. Had they deserted their idol-god with their image-king, they might have hoped to prosper; but, while they still cleave to the former, the latter shall cleave to them to their ruin. How should Satan cast out Satan? 5. They pleased themselves with Gaal's vaunted defiance of Abimelech, Jdg 9:28, Jdg 9:29. They loved to hear that impudent upstart speak scornfully, (1.) Of Abimelech, though calling him in disdain Shechem, or a Shechemite, he reflected upon their own city. (2.) Of his good father likewise, Gideon: Is not he the son of Jerubbaal? So he calls him, perhaps in an impious indignation at his name and memory for throwing down the altar of Baal, turning that to his reproach which was his praise. (3.) Of his prime minister of state, Zebul his officer, and ruler of the city. "We may well be ashamed to serve them, and need not be afraid to oppose them." Men of turbulent ambitious spirits thus despise dominion, and speak evil of dignities. Gaal aimed not to recover Shechem's liberty, only to change their tyrant: "O that this people were under my hand! What I would do! I would challenge Abimelech to try titles for the crown;" and it should seem he desired his friends to send him word that he was ready to dispute it with him whenever he pleased: "Increase thy army, and come out. Do thy worst; let the point be determined by the sword." This pleased the Shechemites, who were now as sick of Abimelech as ever they had been fond of him. Men of no conscience will be men of no constancy.

II. Abimelech turned all his force upon them, and, in a little time, quite ruined them. Observe the steps of their overthrow.

1. The Shechemites' counsels were betrayed to Abimelech by Zebul his confidant, the ruler of the city, who continued hearty for him. His anger was kindled (Jdg 9:30), and the more because Gaal had spoken slightly of him (Jdg 9:28), for perhaps, if he had complimented and caressed him now that things were in this ferment, he might have gained him to his interest; but he, being disobliged, sends notice to Abimelech of all that was said and done in Shechem against him, Jdg 9:31. Betrayers are often betrayed by some among themselves, and the cursing of the king is sometimes strangely carried by a bird of the air. He prudently advises him to come against the city immediately, and lose no time, Jdg 9:32, Jdg 9:33. He thinks it best that he should march his forces by night into the neighbourhood, surprise the city in the morning, and then make the best of his advantages. How could the Shechemites hope to speed in their attempt when the ruler of their city was in the interests of their enemy? They knew it, and yet took no care to secure him.

2. Gaal, that headed their faction, having been betrayed by Zebul, Abimelech's confidant, was most wretchedly bantered by him. Abimelech, according to Zebul's advice, drew all his forces down upon Shechem by night, Jdg 9:34. Gaal, in the morning, went out to the gate (Jdg 9:35) to see what posture things were in, and to enquire, What news? Zebul, as a ruler of the city, met him there as a friend. Abimelech and his forces beginning to move towards the city, Gaal discovers them (Jdg 9:36), takes notice of their approach to Zebul that was standing with him, little thinking that he had sent for them and was now expecting them. "Look," says he, "do not I see a body of men coming down from the mountain towards us? Yonder they are," pointing to the place. "No, no," says Zebul; "thy eye-sight deceives thee; it is but the shadow of the mountains which thou takest to be an army." By this he intended, (1.) To ridicule him, as a man of no sense or spirit, and therefore very unfit for what he pretended to, as a man that might easily be imposed upon and made to believe any thing, and that was so silly and so cowardly that he apprehended danger where there was none, and was ready to fight with a shadow. (2.) To detain him, and hold him in talk, while the forces of Abimelech were coming up, that thereby they might gain advantage. But when Gaal, being content to believe those he now saw to be but the shadow of the mountains (perhaps the mountains of Ebal and Gerizim, which lay close by the city), was undeceived by the discovery of two other companies that marched apace towards the city, then Zebul took another way to banter him, upbraiding him with what he had said but a day or two before, in contempt of Abimelech (Jdg 9:38): Where is now thy mouth, that foul mouth of thine, wherewith thou saidst, Who is Abimelech? Note, Proud and haughty people are often made in a little time to change their note, and to dread those whom they had most despised. Gaal had, in a bravado, challenged Abimelech to increase his army and come out; but now Zebul, in Abimelech's name, challenges him: Go out, and fight with them, if thou darest. Justly are the insolent thus insulted over.

3. Abimelech routed Gaal's forces that sallied out of the town, Jdg 9:39, Jdg 9:40. Gaal, disheartened no doubt by Zebul's hectoring him, and perceiving his interest weaker than he thought it was, though he marched out against Abimelech with what little force he had, was soon put to the worst, and obliged to retire into the city with great precipitation. In this action the Shechemites' loss was considerable: Many were overthrown and wounded, the common effect of popular tumults, in which the inconsiderate multitude are often drawn into fatal snare by those that promise them glorious success.

4. Zebul that night expelled Gaal, and the party he had brought with him into Shechem, out of the city (Jdg 9:41), sending him to the place whence he came. For though the generality of the city continued still averse to Abimelech, as appears by the sequel of the story, yet they were willing to part with Gaal, and did not oppose his expulsion, because, though he had talked big, both his skill and courage had failed him when there was occasion for them. Most people judge of men's fitness for business by their success, and he that does not speed well is concluded not to do well. Well, Gaal's interest in Shechem is soon at an end, and he that had talked of removing Abimelech is himself removed, nor do we ever hear of him any more. Exit Gaal - Gaal retires.

5. Abimelech, the next day, set upon the city, and quite destroyed it, for their treacherous dealings with him. Perhaps Abimelech had notice of their expelling Gaal, who had headed the faction, with which they thought he would have been satisfied, but the crime was too keep to be thus atoned for, and his resentments were too keen to be pacified by so small an instance of submission, besides that it was more Zebul's act than theirs; by it their hands were weakened, and therefore he resolved to follow his blow, and effectually to chastise their treachery. (1.) He had intelligence brought him that the people of Shechem had come out into the field, Jdg 9:42. Some think into the field of business to plough and sow (having lately gathered in their harvest), or to perfect their harvest, for it was only their vintage that they had made an end of (Jdg 9:27), and then it intimates that they were secure. And because Abimelech had retired (Jdg 9:41) they thought themselves in no danger from him, and then the issue of it is an instance of sudden destruction coming upon those that cry, Peace and safety. Others think they went out into the field of battle; though Gaal was driven out, they would not lay down their arms, but put themselves into a posture for another engagement with Abimelech, in which they hoped to retrieve what they had lost the day before, (2.) He himself, with a strong detachment, cut off the communication between them and the city, stood in the entering of the gate (Jdg 9:44), that they might neither make their retreat into the city nor receive any succours from the city, and then sent two companies of his men, who were too strong for them, and they put them all to the sword, ran upon those that were in the fields and slew them. When we go out about our business we are not sure that we shall come home again; there are deaths both in the city and in the field. (3.) He then fell upon the city itself, and, with a rage reaching up to heaven, though it was the place of his nativity, laid it in ruins, slew all the people, beat down all the buildings, and, in token of his desire that it might be a perpetual desolation, sowed it with salt, that it might remain a lasting monument of the punishment of perfidiousness. Yet Abimelech prevailed not to make its desolations perpetual; for it was afterwards rebuilt, and became so considerable a place that all Israel came thither to make Rehoboam king, Kg1 12:1. And the place proved an ill omen. Abimelech intended hereby to punish the Shechemites for their serving him formerly in the murder of Gideon's sons. Thus, when God makes use of men as instruments in his hand to do his work, he means one thing and they another, Isa 10:6, Isa 10:7. They design to maintain their honour, but God to maintain his.

6. Those that retired into a strong-hold of their idol-temple were all destroyed there. These are called the men of the tower of Shechem (Jdg 9:46, Jdg 9:47), some castle that belonged to the city, but lay at some distance from it. They, hearing of the destruction of the city, withdrew into a hold of the temple, trusting, it is likely, not so much to its strength as to its sanctity; they put themselves under the protection of their idol: for thus all people will walk in the name of their god, and shall not we then choose to dwell in the house of the Lord all the days of our life? For in the time of trouble he shall hide us in his pavilion, Psa 27:5. The name of the Lord is a strong tower, Pro 18:10. But that which they hoped would be for their welfare proved to them a snare and a trap, as those will certainly find that run to idols for shelter; it will prove a refuge of lies. When Abimelech had them altogether penned up in that hold he desired no more. That barbarous project immediately came into his head of setting fire to the strong-hold, and, so to speak, burning all the birds together in the nest. He kept the design to himself, but set all his men on work to expedite the execution of it, Jdg 9:48, Jdg 9:49. He ordered them all to follow him, and do as he did: as his father had said to his men (Jdg 7:17), Look on me, and do likewise; so saith he to his, as becomes a general that will not be wanting to give both the plainest direction and the highest encouragement that can be to his soldiers: What you have seen me do make haste to do, as I have done. Not Ite illuc - Go thither; but Venite huc - Come hither. The officers in Christ's army should thus teach by their example, Phi 4:9. He and they fetched each of them a bough from a wood not far off, laid all their boughs together under the wall of this tower, which it is probable was of wood, set fire to their boughs, and so burnt down their hold and all that were in it, who were either burnt or stifled with the smoke. What inventions men have to destroy one another! Whence come these cruel wars and fightings but from their lusts? Some think that the men of the tower of Shechem were the same with the house of Millo, and then Jotham's just imprecation was answered in the letter: Let fire come out from Abimelech, and devour not only in general the men of Shechem, but in particular the house of Millo, Jdg 9:20. About 1000 men and women perished in these flames, many of whom, it is probable, were no way concerned in the quarrel between Abimelech and the Shechemites, nor meddled with either side, yet, in this civil war, they came to this miserable end; for men of factious turbulent spirits perish not alone in their iniquity, but involve many more, that follow them in their simplicity, in the same calamity with them.

Cross-references: Isa 16:14 · Judg 9:23 · Judg 9:24 · Judg 9:41 · Judg 9:25 · Judg 9:26 · Judg 9:27 · Judg 9:28 · Judg 9:29 · Judg 9:30 · Judg 9:31 · Judg 9:32 · Judg 9:33 · Judg 9:34 · Judg 9:35 · Judg 9:36 · Judg 9:38 · Judg 9:39 · Judg 9:40 · Judg 9:42 · Judg 9:44 · 1Kgs 12:1 · Isa 10:6 · Isa 10:7 · Judg 9:46 · Judg 9:47 · Ps 27:5 · Prov 18:10 · Judg 9:48 · Judg 9:49 · Judg 7:17 · Phil 4:9 · Judg 9:20

Hebrew interlinear

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H40

אֲבִימֶלֶךְʼĂbîymelek/ab-ee-mel'-ek/

n-pr-m — Abimelek

Derivation: from 1 and 4428; father of (the) king;

Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites

KJV: Abimelech.

אֲבִימֶ֫לֶךְ

n.pr.m — Abimelech

אֲבִימֶ֫לֶךְ n.pr.m. (Melek (= Malik, Molech) is father)

1. king of Gerar

2. king of Gath

3. son of Gideon

4. priest, son of Abiathar

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H6756

צַלְמוֹןTsalmôwn/tsal-mone'/

n-pr-m n-pr-loc — Tsalmon

Derivation: from 6754; shady;

Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite

KJV: Zalmon.

צַלְמוֹן

n.pr.mont — Zalmon

צַלְמוֹן n.pr.mont.

1. near Shechem, not identif.

2. snow-capped mt., prob. E. of Jordan

צַלְמוֹן

n.pr.m — Zalmon

צַלְמוֹן n.pr.m. a hero of David 2 S 23:28

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H7134

קַרְדֹּםqardôm/kar-dome'/

n-m — axe

Derivation: perhaps from 6923 in the sense of striking upon;

an axe

KJV: ax.

קַרְדֹּם

n.[m.] — axe

[קַרְדֹּם] n.[m.] axe

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H3772

כָּרַתkârath/kaw-rath'/

v — cut, destroy, consume, covenant

Derivation: a primitive root;

to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)

KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.

כָּרַת

vb — cut off

כָּרַת 291 vb. cut off, cut down

Qal

1. cut off

2. cut down

3. hew, timber

4. cut, or make a covenant

Niph.

1. be cut off

2. be cut down

3. be chewed between the teeth

4. be cut off, in a more general sense fail

Pual

1. be cut off

2. be cut down

Hiph.

1. cut off, flattering lips

2. cut off, destroy the life of

3. cut down, destroy, cities

4. take away

5. permit to perish

H7754

שׂוֹךְsôwk/soke/

n-m n-f — branch

Derivation: or (feminine) שׂוֹכָה; from 7753;

a branch (as interleaved)

KJV: bough.

שׂוֹךְ

n.[m.] — branch

[שׂוֹךְ] n.[m.] branch, brushwood;—sf. Ju 9:49

שׂוֹכָה

n.f — branch

[שׂוֹכָה] n.f. id. [u.ao.ab]

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7926

שְׁכֶםshᵉkem/shek-em'/

n-m — neck, spur

Derivation: from 7925;

the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill

KJV: back, × consent, portion, shoulder.

שְׁכֶם

n.m — shoulder

שְׁכֶם n.m. shoulder

1. neck (sometimes incl. back of neck)

2. in gen. back

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H4100

מָהmâh/maw/

i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which

Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

מָה

pron.interrog — what?

מָה, rarely מָה־, מַה־, מַה‍ּ, מֶה, מַ‍ּ, מָpron.interrog. and indef. what? how? aught

1. interrog. what?

2. Used adverbially

3. Indef. pron.

4. With preps.

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H4116

מָהַרmâhar/maw-har'/

v — be liquid, flow, hurry, promptly

Derivation: a primitive root;

properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly

KJV: be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift.

מָהַר

vb — hasten

[מָהַר] vb. hasten

Niph. be hurried = anxious, disturbed; hasty, precipitate; impetuous

Pi.

1. hasten, make haste = go or come quickly

2. hasten vb.

3. trans. hasten, = prepare quickly; = bring quickly; = do quickly

מָהַר

vb. denom — acquire by paying purchase-price

מָהַר vb. denom. acquire by paying purchase-price

H3644

כְּמוֹkᵉmôw/kem-o'/

prt — as, thus, so

Derivation: or כָּמוֹ; a form of the prefix k, but used separately [compare 3651];

as, thus, so

KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.

כְּמוֹ

adv — like

כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49