JDG 9

Judges 9:17

WEB

(for my father fought for you, risked his life, and delivered you out of the hand of Midian;

BSB

for my father fought for you and risked his life to deliver you from the hand of Midian,

KJV

(For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of Midian:

Matthew Henry

Verses 7–21

Judges 9:7–21

We have here the only testimony that appears to have been borne against the wicked confederacy of Abimelech and the men of Shechem. It was a sign they had provoked God to depart from them that neither any prophet was sent nor any remarkable judgment, to awaken this stupid people, and to stop the progress of this threatening mischief. Only Jotham, the youngest son of Gideon, who by a special providence escaped the common ruin of his family (Jdg 9:5), dealt plainly with the Shechemites, and his speech, which is here recorded, shows him to have been a man of such great ingenuity and wisdom, and really such an accomplished gentleman, that we cannot but the more lament the fall of Gideon's sons. Jotham did not go about to raise an army out of the other cities of Israel (in which, one would think, he might have made a good interest for his father's sake), to avenge his brethren's death, much less to set up himself in competition with Abimelech, so groundless was the usurper's suggestion that the sons of Gideon aimed at dominion (Jdg 9:2); but he contents himself with giving a faithful reproof to the Shechemites, and fair warning of the fatal consequences. He got an opportunity of speaking to them from the top of Mount Gerizim, the mount of blessings, at the foot of which probably the Shechemites were, upon some occasion or other, gathered together (Josephus says, solemnizing a festival), and it seems they were willing to hear what he had to say.

I. His preface is very serious: "Hearken unto me, you men of Shechem, that God may hearken unto you, Jdg 9:7. As ever you hope to obtain God's favour, and to be accepted of him, give me a patient and impartial hearing." Note, Those who expect God to hear their prayers must be willing to hear reason, to hear a faithful reproof, and to hear the complaints and appeals of wronged innocency. If we turn away our ear from hearing the law, our prayer will be an abomination, Pro 28:9.

II. His parable is very ingenious - that when the trees were disposed to choose a king the government was offered to those valuable trees the olive, the fig-tree, and the vine, but they refused it, choosing rather to serve than rule, to do good than bear sway. But the same tender being made to the bramble he accepted it with vain-glorious exultation. The way of instruction by parables is an ancient way, and very useful, especially to give reproofs by.

1. He hereby applauds the generous modesty of Gideon, and the other judges who were before him, and perhaps of the sons of Gideon, who had declined accepting the state and power of kings when they might have had them, and likewise shows that it is in general the temper of all wise and good men to decline preferment and to choose rather to be useful than to be great. (1.) There was no occasion at all for the trees to choose a king; they are all the trees of the Lord which he has planted (Psa 104:16) and which therefore he will protect. Nor was there any occasion for Israel to talk of setting a king over them; for the Lord was their king. (2.) When they had it in their thoughts to choose a king they did not offer the government to the stately cedar, or the lofty pine, which are only for show and shade, and not otherwise useful till they are cut down, but to the fruit-trees, the vine and the olive. Those that bear fruit for the public good are justly respected and honoured by all that are wise more than those that affect to make a figure. For a good useful man some would even dare to die. (3.) The reason which all these fruit-trees gave for their refusal was much the same. The olive pleads (Jdg 9:9), Should I leave my wine, wherewith both God and man are served and honoured? for oil and wine were used both at God's altars and at men's tables. And shall I leave my sweetness, saith the fig-tree, and my good fruit (Jdg 9:11), and go to be promoted over the trees? or, as the margin reads it, go up and down for the trees? It is intimated, [1.] That government involves a man in a great deal both of toil and care; he that is promoted over the trees must go up and down for them, and make himself a perfect drudge to business. [2.] That those who are preferred to places of public trust and power must resolve to forego all their private interests and advantages, and sacrifice them to the good of the community. The fig-tree must lose its sweetness, its sweet retirement, sweet repose, and sweet conversation and contemplation, if it go to be promoted over the trees, and must undergo a constant fatigue. [3.] That those who are advanced to honour and dignity are in great danger of losing their fatness and fruitfulness. Preferment is apt to make men proud and slothful, and thus spoil their usefulness, with which in a lower sphere they honoured God and man, for which reason those that desire to do good are afraid of being too great.

2. He hereby exposes the ridiculous ambition of Abimelech, whom he compares to the bramble or thistle, Jdg 9:14. He supposes the trees to make their court to him: Come thou and reign over us, perhaps because he knew not that the first motion of Abimelech's preferment came from himself (as we found, Jdg 9:2), but thought the Shechemites had proposed it to him; however, supposing it so, his folly in accepting it deserved to be chastised. The bramble is a worthless plant, not to be numbered among the trees, useless and fruitless, nay, hurtful and vexatious, scratching and tearing, and doing mischief; it began with the curse, and its end is to be burned. Such a one was Abimelech, and yet chosen to the government by the trees, by all the trees; this election seems to have been more unanimous than any of the others. Let us not think it strange if we see folly set in great dignity (Ecc 10:6), and the vilest men exalted (Psa 12:8), and men blind to their own interest in the choice of their guides. The bramble, being chosen to the government, takes no time to consider whether he should accept it or no, but immediately, as if he had been born and bred to dominion, hectors, and assures them they shall find him as he found them. See what great swelling words of vanity he speaks (Jdg 9:15), what promises he makes to his faithful subjects: Let them come and trust in my shadow: a goodly shadow to trust in! How unlike to the shadow of a great rock in a weary land, which a good magistrate is compared to! Isa 32:2. Trust in his shadow! - more likely to be scratched if they came near him - more likely to be injured by him than benefited. Thus men boast of a false gift. Yet he threatens with as much confidence as he promises: If you be not faithful, let fire come out of the bramble (a very unlikely thing to emit fire) and devour the cedars of Lebanon - more likely to catch fire, and be itself devoured.

III. His application is very close and plain. In it, 1. He reminds them of the many good services his father had done for them, Jdg 9:17. He fought their battles, at the hazard of his own life, and to their unspeakable advantage. It was a shame that they needed to be put in mind of this. 2. He aggravates their unkindness to his father's family. They had not done to him according to the deserving of his hands, Jdg 9:16. Great merits often meet with very ill returns. especially to posterity, when the benefactor if forgotten, as Joseph was among the Egyptians. Gideon had left many sons that were an honour to his name and family, and these they had barbarously murdered; one son he had left that was the blemish of his name and family, for he was the son of his maid-servant, whom all that had any respect to Gideon's honour would endeavour to conceal, yet him they made their king. In both they put the utmost contempt imaginable upon Gideon. 3. He leaves it to the event to determine whether they had done well, whereby he lodges the appeal with the divine providence. (1.) If they prospered long in this villany, he would give them leave to say they had done well, Jdg 9:19. "If your conduct towards the house of Gideon be such as can be justified at any bar of justice, honour, or conscience, much good may it do you with your new king." But, (2.) If they had, as he was sure they had, dealt basely and wickedly in this matter, let them never expect to prosper, Jdg 9:20. Abimelech and the Shechemites, that had strengthened one another's hands in this villany, would certainly be a plague and ruin one to another. Let none expect to do ill and fare well.

Jotham, having given them this admonition, made a shift to escape with his life, Jdg 9:21. Either they could not reach him or they were so far convinced that they would not add the guilt of his blood to all the rest. But, for fear of Abimelech, he lived in exile, in some remote obscure place. Those whose extraction and education are ever so high know not to what difficulties and straits they may be reduced.

Cross-references: Judg 9:5 · Judg 9:2 · Judg 9:7 · Prov 28:9 · Ps 104:16 · Judg 9:9 · Judg 9:11 · Judg 9:14 · Eccl 10:6 · Ps 12:8 · Judg 9:15 · Isa 32:2 · Judg 9:17 · Judg 9:16 · Judg 9:19 · Judg 9:20 · Judg 9:21

Hebrew interlinear

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3898

לָחַםlâcham/law-kham'/

v — feed on, consume, battle

Derivation: a primitive root;

to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)

KJV: devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

לָחַם

vb — use as food

[לָחַם] vb. use as food, eat

לָחַם

vb — fight

[לָחַם] 171 vb. fight, do battle

Qal fight, do battle

Niph. engage in battle (recipr.), sometimes wage war

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7993

שָׁלַךְshâlak/shaw-lak/

v — throw

Derivation: a primitive root;

to throw out, down or away (literally or figuratively)

KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

שָׁלַךְ

vb — throw

[שָׁלַךְ] 125 vb. Hiph. 112 throw, fling, cast

Hoph.

1. be thrown, cast

2. be cast forth, out

3. be cast down

4. metaph., be cast

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H5048

נֶגֶדneged/neh'-ghed/

prep — front, part opposite, counterpart, mate, over against, before

Derivation: from 5046;

a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before

KJV: about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.

נֶ֫גֶד

subst — what is conspicuous

נֶ֫גֶד 151 subst. what is conspicuous or in front, always as adv. or prep. in front of, in sight of, opposite to

H5337

נָצַלnâtsal/naw-tsal'/

v — snatch

Derivation: a primitive root;

to snatch away, whether in a good or a bad sense

KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).

נָצַל

vb — strip

[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver

Niph.

1. reflex. tear oneself away, deliver oneself

2. passive, be torn out or away

Pi.

1. strip off, spoil

2. deliver

Hiph.

1. take away, snatch away

2. rescue, recover

3. deliver from

4. deliver from sin and guilt

Hoph. as a brand plucked out of the burning

Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H4080

מִדְיָןMidyân/mid-yawn'/

n-pr-m n-pr-loc — Midjan

Derivation: the same as 4079;

Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants

KJV: Midian, Midianite.

מִדְיָן

n.pr.m — Midian

מִדְיָן n.pr.m.

1. son of Abraham and Keturah

2. an Arabian tribe

3. the land of Midian; land on Ælanitic gulf

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49