JDG 19

Judges 19:2

WEB

His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father’s house to Bethlehem Judah, and was there for four months.

BSB

But she was unfaithful to him and left him to return to her father’s house in Bethlehem in Judah. After she had been there four months,

KJV

And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father’s house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months.

Matthew Henry

Verses 1–15

Judges 19:1–15

The domestic affairs of this Levite would not have been related thus largely but to make way for the following story of the injuries done him, in which the whole nation interested themselves. Bishop Hall's first remark upon this story is, That there is no complain of a public ordered state but there is a Levite at one end of it, either as an agent or as a patient. In Micah's idolatry a Levite was active; in the wickedness of Gibeah a Levite was passive; no tribe shall sooner feel the want of government than that of Levi; and, in all the book of Judges, no mention is made of any of that tribe, but of these two. This Levite was of Mount Ephraim, Jdg 19:1. He married a wife of Bethlehem-Judah. She is called his concubine, because she was not endowed, for perhaps he had nothing to endow her with, being himself a sojourner and not settled; but it does not appear that he had any other wife, and the margin calls her a wife, a concubine, Jdg 19:1. She came from the same city that Micah's Levite came from, as if Bethlehem-Judah owed a double ill turn to Mount Ephraim, for she was as bad for a Levite's wife as the other for a Levite.

I. This Levite's concubine played the whore and eloped from her husband, Jdg 19:2. The Chaldee reads it only that she carried herself insolently to him, or despised him, and, he being displeased at it, she went away from him, and (which was not fair) was received and entertained at her father's house. Had her husband turned her out of doors unjustly, her father ought to have pitied her affliction; but, when she treacherously departed from her husband to embrace the bosom of a stranger, her father ought not to have countenanced her sin. Perhaps she would not have violated her duty to her husband if she had not known too well where she should be kindly received. Children's ruin is often owing very much to parents' indulgence.

II. The Levite went himself to court her return. It was a sign there was no king, no judge, in Israel, else she would have been prosecuted and put to death as an adulteress; but, instead of that, she is addressed in the kindest manner by her injured husband, who takes a long journey on purpose to beseech her to be reconciled, Jdg 19:3. If he had put her away, it would have been a crime in him to return to her again, Jer 3:1. But, she having gone away, it was a virtue in him to forgive the offence, and, though the party wronged, to make the first motion to her to be friends again. It is part of the character of the wisdom from above that it is gentle and easy to be entreated. He spoke friendly to her, or comfortably (for so the Hebrew phrase of speaking to the heart commonly signifies), which intimates that she was in sorrow, penitent fore what she had done amiss, which probably he heard of when he came to fetch her back. Thus God promises concerning adulterous Israel (Hos 2:14), I will bring her into the wilderness, and speak comfortably to her.

III. Her father made him very welcome, and, by his extraordinary kindness to him, endeavoured to atone for the countenance he had given his daughter in withdrawing from him, and to confirm him in his disposition to be reconciled to her. 1. He entertains him kindly, rejoices to see him (Jer 3:3), treats him generously for three days, Jdg 19:4. And the Levite, to show that he was perfectly reconciled, accepted his kindness, and we do not find that he upbraided him or his daughter with what had been amiss, but was as easy and as pleasant as at his first wedding-feast. It becomes all, but especially Levites, to forgive as God does. Every thing among them gave a hopeful prospect of their living comfortably together for the future; but, could they have foreseen what befel them within one day or two, how would all their mirth have been embittered and turned into mourning! When the affairs of our families are in the best posture we ought to rejoice with trembling, because we know not what troubles one day may bring forth. We cannot foresee what evil is near us, but we ought to consider what may be, that we may not be secure, as if tomorrow must needs be as this day and much more abundant, Isa 56:12. 2. He is very earnest for his stay, as a further demonstration of his hearty welcome. The affection he had for him, and the pleasure he took in his company, proceeded, (1.) From a civil regard to him as his son-in-law and an ingrafted branch of his own house. Note, Love and duty are due to those to whom we are related by marriage as well as to those who are bone of our bone: and those that show kindness as this Levite did may expect to receive kindness as he did. And, (2.) From a pious respect to him as a Levite, a servant of God's house; if he was such a Levite as he should be (and nothing appears to the contrary) he is to be commended for courting his stay, finding his conversation profitable, and having opportunity to learn from him the good knowledge of the Lord, hoping also that the Lord will do him good because he has a Levite to be his son-in-law, and will bless him for his sake. [1.] He forces him to stay the fourth day, and this was kind; not knowing when they might be together again, he engages him to stay as long as he possibly could. The Levite, though nobly treated, was very urgent to be gone. A good man's heart is where his business is; for as a bird that wanders from her nest so is the man that wanders form his place. It is a sign a man has either little to do at home, or little heart to do what he has to do, when he can take pleasure in being long abroad where he has nothing to do. It is especially good to see a Levite willing to go home to his few sheep in the wilderness. Yet this Levite was overcome by importunity and kind persuasion to stay longer than he intended, Jdg 19:5-7. We ought to avoid the extreme of an over-easy yielding, to the neglect of our duty on the one hand, and that of moroseness and wilfulness, to the neglect of our friends and their kindness on the other hand. Our Saviour, after his resurrection, was prevailed upon to stay with his friends longer than he at first intimated to be his purpose, Luk 24:28, Luk 24:29. [2.] He forces him to stay till the afternoon of the fifth day, and this, as it proved, was unkind, Jdg 19:8, Jdg 19:9. He would by no means let him go before dinner, promises him he shall have dinner early, designing thereby, as he had done the day before, to detain him another night; but the Levite was intent on the house of the Lord at Shiloh (Jdg 19:18), and, being impatient to get thither, would stay no longer. Had they set out early, they might have reached some better lodging-place than that which they were now constrained to take up with, nay, they might have got to Shiloh. Note, Our friends' designed kindnesses often prove, in the event, real injuries; what is meant for our welfare becomes a trap. Who knows what is good for a man in this life? The Levite was unwise in setting out so late; he might have got home better if he had staid a night longer and taken the day before him.

IV. In his return home he was forced to lodge at Gibeah, a city in the tribe of Benjamin, afterwards called Gibeah of Saul, which lay on his road towards Shiloh and Mount Ephraim. When it drew towards night, and the shadows of the evening were stretched out, they began to think (as it behoves us to do when we observe the day of our life hastening towards a period) where they must lodge. When night came they could not pursue their journey. He that walketh in darkness knoweth not whither he goes. They could not but desire rest, for which the night was intended, as the day for labour. 1. The servant proposed that they should lodge in Jebus, afterwards Jerusalem, but as yet in the possession of Jebusites. "Come," said the servant, "let us lodge in this city of the Jebusites," Jdg 19:11. And, if they had done so, it is probable they would have had much better usage than they met with in Gibeah of Benjamin. Debauched and profligate Israelites are worse and much more dangerous than Canaanites themselves. But the master, as became one of God's tribe, would by no means quarter, no, not one night, in a city of strangers (Jdg 19:12), not because he questioned his safety among them, but he was not willing, if he could possibly avoid it, to have so much intimacy and familiarity with them as a night's lodging came to, nor to be so much beholden to them. By shunning this place he would witness against the wickedness of those that contracted friendship and familiarity with these devoted nations. Let Israelites, Levites especially, associate with Israelites, and not with the sons of the stranger. 2. Having passed by Jebus, which was about five or six miles from Bethlehem (the place whence they came), and not having daylight to bring them to Ramah, they stopped at Gibeah (Jdg 19:13-15); there they sat down in the street, nobody offering them a lodging. In these countries, at that time, there were no inns, or public-houses, in which, as with us, travellers might have entertainment for their money, but they carried entertainment along with them, as this Levite did (Jdg 19:19), and depended upon the courtesy and hospitality of the inhabitants for a lodging. Let us take occasion hence, when we are in journeys, to thank God for this, among other conveniences of travelling, that there are inns to entertain strangers, and in which they may be welcome and well accommodated for their money. Surely there is no country in the world wherein one may stay at home with more satisfaction, or go abroad with more comfort, than in our own nation. This traveller, though a Levite (and to those of that tribe God had particularly commanded his people to be kind upon all occasions), met with very cold entertainment at Gibeah: No man took them into his house. If they had any reason to think he was a Levite perhaps that made those ill-disposed people the more shy of him. There are those who will have this laid to their charge at the great day, I was a stranger and you took me not in.

Cross-references: Judg 19:1 · Judg 19:2 · Judg 19:3 · Jer 3:1 · Hos 2:14 · Jer 3:3 · Judg 19:4 · Isa 56:12 · Judg 19:5 · Luke 24:28 · Luke 24:29 · Judg 19:8 · Judg 19:9 · Judg 19:18 · Judg 19:11 · Judg 19:12 · Judg 19:13 · Judg 19:19

Hebrew interlinear

H2181

זָנָהzânâh/zaw-naw'/

v — commit adultery, commit idolatry

Derivation: a primitive root [highly fed and therefore wanton];

to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)

KJV: (cause to) commit fornication, × continually, × great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.

זָנָה

vb — commit fornication

זָנָה vb. commit fornication, be a harlot

Qal

1. be or act as a harlot

2. fig. of improper intercourse with foreign nations

3. of intercourse with other deities

4. of moral defection

Pu. fornication was not done (in going) after thee

Hiph.

1. cause to commit fornication

2. commit fornication

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6370

פִּילֶגֶשׁpîylegesh/pee-leh'-ghesh/

n-f — concubine, paramour

Derivation: or פִּלֶגֶשׁ; of uncertain derivation;

a concubine; also (masculine) a paramour

KJV: concubine, paramour.

פִּלֶ֫גֶשׁ

n.f — concubine

פִּלֶ֫גֶשׁ, פִּילֶ֫גֶשׁ 37 n.f. concubine

1. concubine

2. either = paramour, or < concubinage

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H1035

בֵּית לֶחֶםBêyth Lechem/bayth leh'-khem/

n-pr-loc — Beth-Lechem

Derivation: from 1004 and 3899; house of bread;

Beth-Lechem, a place in Palestine

KJV: Bethlehem.

בֵּית לֶ֫חֶם

n.pr.loc — Bethlehem

בֵּית לֶ֫חֶם 41 n.pr.loc.

1. in Judah, 2 hours south of Jerusalem; birth-place of David

2. in Zeb., 7 m. NW. of Nazareth

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H702

אַרְבַּעʼarbaʻ/ar-bah'/

n — four

Derivation: masculine אַרְבָּעָה; from 7251;

four

KJV: four.

אַרְבַּע

four

אַרְבַּע, אַרְבָּעָה four

H2320

חֹדֶשׁchôdesh/kho'-desh/

n-m — new, month

Derivation: from 2318;

the new moon; by implication, a month

KJV: month(-ly), new moon.

חֹ֫דֶשׁ

n.m — newness

חֹ֫דֶשׁ 282 n.m. (newness), new moon, month

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49