Jeremiah 3:1
WEB
“They say, ‘If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man’s, should he return to her again?’ Wouldn’t that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me,” says Yahweh.
BSB
“If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers— and you would return to Me?” declares the LORD.
KJV
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H2005
prt — lo!, if
Derivation: a primitive particle;
lo!; also (as expressing surprise) if
KJV: behold, if, lo, though.
demonstr.adv — lo!
הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H1980
v — walk
Derivation: akin to 3212; a primitive root;
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H312
a — hinder, next, other
Derivation: from 309;
properly, hinder; generally, next, other, etc.
KJV: (an-) other man, following, next, strange.
adj — another
אַחֵר adj. another
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H2610
v — soil
Derivation: a primitive root;
to soil, especially in a moral sense
KJV: corrupt, defile, × greatly, pollute, profane.
vb — be polluted
[חָנֵף] vb. be polluted, profane
Qal
1. be polluted
2. of prophet and priest = profane, godless
Hiph.
1. pollute
2. make profane, godless
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H2181
v — commit adultery, commit idolatry
Derivation: a primitive root [highly fed and therefore wanton];
to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
KJV: (cause to) commit fornication, × continually, × great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
vb — commit fornication
זָנָה vb. commit fornication, be a harlot
Qal
1. be or act as a harlot
2. fig. of improper intercourse with foreign nations
3. of intercourse with other deities
4. of moral defection
Pu. fornication was not done (in going) after thee
Hiph.
1. cause to commit fornication
2. commit fornication
H7453
n-m — associate
Derivation: or רֵיעַ; from 7462;
an associate (more or less close)
KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
n.m — friend
רֵעַ 187 n.m. friend, companion, fellow
H7227
a n-m — abundant
Derivation: by contracted from 7231;
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
n.m — chief
רַב 49 n.m. chief
adj — much
רַב 429 adj. much, many, great
1. (oft. opp. מְעַט)
a.
(1). much: of substances
(2). esp. of collectives, numerous
b. pl. many
c. רַב as subst. coll. pers.
d. cstr. = abounding in
e. מִן comp. = more numerous than
f. רַב = abundant, enough
g. as adv. much, exceedingly
2. less oft. great
H5002
n-m — oracle
Derivation: from 5001;
an oracle
KJV: (hath) said, saith.
n.m — utterance
נְאֻם 376 n.m. utterance
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
Jeremiah 3:1–5
These verses some make to belong to the sermon in the foregoing chapter, and they open a door of hope to those who receive the conviction of the reproofs we had there; God wounds that he may heal. Now observe here,
I. How basely this people had forsaken God and gone a whoring from him. The charge runs very high here. 1. They had multiplied their idols and their idolatries. To have admitted one strange God among them would have been bad enough, but they were insatiable in their lustings after false worships: Thou hast played the harlot with many lovers, Jer 3:1. She had become a common prostitute to idols; not a foolish deity was set up in all the neighbourhood but the Jews would have it quickly. Where was a high place in the country but they had had an idol in it? Jer 3:2. Note, In repentance it is good to make sorrowful reflections upon the particular acts of sin we have been guilty of, and the several places and companies where it has been committed, that we may give glory to God and take shame to ourselves by a particular confession of it. 2. They had sought opportunity for their idolatries, and had sent about to enquire for new gods: In the high - ways hast thou sat for them, as Tamar when she put on the disguise of a harlot (Gen 38:14), and as the foolish woman, that sits to call passengers, who go right on their way, Pro 9:14, Pro 9:15. As the Arabian in the wilderness - the Arabian huckster (so some), that courts customers, or waits for the merchants to get a good bargain and forestal the market - or the Arabian thief (so others), that watches for his prey; so had they waited either to court new gods to come among them (the newer the better, and the more fond they were of them) or to court others to join with them in their idolatries. They were not only sinners, but Satans, not only traitors themselves, but tempters to others. 3. They had grown very impudent in sin. They not only polluted themselves, but their land, with their whoredoms and with their wickedness (Jer 3:2); for it was universal and unpunished, and so became a national sin. And yet (Jer 3:3), "Thou hadst a whore's forehead, a brazen face of thy own. Thou refusedst to be ashamed; thou didst enough to shame thee for ever, and yet wouldst not take shame to thyself." Blushing is the colour of virtue, or at least a relic of it; but those that are past shame (we say) are past hope. Those that have an adulterer's heart, if they indulge that, will come at length to have a whore's forehead, void of all shame and modesty. 4. They abounded in all manner of sin. They polluted the land not only with their whoredoms (that is, their idolatries), but with their wickedness, or malice (Jer 3:2), sins against the second table: for how can we think that those will be true to their neighbour that are false to their God? "Nay (Jer 3:5), thou hast spoken and done evil things as thou couldst, and wouldst have spoken and done worse if thou hadst known how; thy will was to do it, but thou lackedst opportunity." Note, Those are wicked indeed that sin to the utmost of their power, that never refuse to comply with a temptation because they should not, but because they cannot.
II. How gently God had corrected them for their sins. Instead of raining fire and brimstone upon them, because, like Sodom, they had avowed their sin and had gone after strange gods as Sodom after strange flesh, he only withheld the showers from them, and that only one part of the year: There has been no latter rain, which might serve as an intimation to them of their continual dependence upon God; when they had the former rain, that was no security to them for the latter, but they must still look up to God. But it had not this effect.
III. How justly God might have abandoned them utterly, and refused ever to receive them again, though they should return; this would have been but according to the known rule of divorces, Jer 3:1. They say (it is an adjudged case, nay, it is a case in which the law is very express, and it is what every body knows and speaks of, Deu 24:4), that if a woman be once put away for whoredom, and be joined to another man, her first husband shall never, upon any pretence whatsoever, take her again to be his wife; such playing fast and loose with the marriage-bond would be a horrid profanation of that ordinance and would greatly pollute that land. Observe, What the law says in this case - They say, that is, every one will say, and subscribe to the equity of the law in it; for every man finds something in himself that forbids him to entertain one that is another man's. And in like manner they had reason to expect that God would refuse ever to take them to be his people again, who had not only been joined to one strange god, but had played the harlot with many lovers. If we had to do with a man like ourselves, after such provocations as we have been guilty of, he would be implacable, and we might have despaired of his being reconciled to us.
IV. How graciously he not only invites them, but directs them, to return to him.
1. He encourages them to hope that they shall find favour with him, upon their repentance: "Thou thou hast been bad, yet return again to me," Jer 3:1. This implies a promise that he will receive them: "Return, and thou shalt be welcome." God has not tied himself by the laws which he made for us, nor has he the peevish resentment that men have; he will be more kind to Israel, for the sake of his covenant with them, than ever any injured husband was to an adulterous wife; for in receiving penitents, as much as in any thing, he is God and not man.
2. He therefore kindly expects that they will repent and return to him, and he directs them what to say to him (Jer 3:4): "Wilt thou not from this time cry unto me? Wilt not thou, who hast been in such relation to me, and on whom I have laid such obligations, wilt not thou cry to me? Though thou hast gone a whoring from me, yet, when thou findest the folly of it, surely thou wilt think of returning to me, now at least, now at last, in this thy day. Wilt thou not at this time, nay, wilt thou not from this time and forward, cry unto me? Whatever thou hast said or done hitherto, wilt thou not from this time apply to me? From this time of conviction and correction, now that thou hast been made to see thy sins (Jer 3:2) and to smart for them (Jer 3:3), wilt thou not now forsake them and return to me, saying, I will go and return to my first husband, for then it was better with me than now?" Hos 2:7. Or "from this time that thou hast had so kind an invitation to return, and assurance that thou shalt be well received: will not this grace of God overcome thee? Now that pardon is proclaimed wilt thou not come in and take the benefit of it? Surely thou wilt."
(1.) He expects that they will claim relation to God, as theirs: Wilt thou not cry unto me, My Father, thou art the guide of my youth? [1.] They will surely come towards him as a father, to beg his pardon for their undutiful behaviour to him (Father, I have sinned) and will hope to find in him the tender compassions of a father towards a returning prodigal. They will come to him as a father, to whom they will make their complaints, and in whom they will put their confidence for relief and succour. They will now own him as their father, and themselves fatherless without him; and therefore, hoping to find mercy with him (as those penitents, Hos 14:3), [2.] They will come to him as the guide of their youth, that is, as their husband, for so that relation is described, Mal 2:14. "Though thou hast gone after many lovers, surely thou wilt at length remember the love of thy espousals, and return to the husband of thy youth." Or it may be taken more generally: "As my Father, thou art the guide of my youth." Youth needs a guide. In our return to God we must thankfully remember that he was the guide of our youth in the way of comfort; and we must faithfully covenant that he shall be our guide henceforward in the way of duty, and that we will follow his guidance, and give up ourselves entirely to it, that in all doubtful cases we will be determined by our religion.
(2.) He expects that they will appeal to the mercy of God and crave the benefit of that mercy (Jer 3:5), that they will reason thus with themselves for their encouragement to return to him: "Will he reserve his anger for ever? Surely he will not, for he has proclaimed his name gracious and merciful." Repenting sinners may encourage themselves with this, that, though God chide, he will not always chide, though he be angry, he will not keep his anger to the end, but, though he cause grief, he will have compassion, and may thus plead for reconciliation. Some understand this as describing their hypocrisy, and the impudence of it: "Though thou hast a whore's forehead (Jer 3:3) and art still doing evil as thou canst (Jer 3:5), yet art thou not ever and anon crying to me, My Father?" Even when they were most addicted to idols they pretended a regard to God and his service and kept up the forms of godliness and devotion. It is a shameful thing for men thus to call God father, and yet to do the works of the devil (as the Jews, Joh 8:44), to call him the guide of their youth, and yet give up themselves to walk after the flesh, and to flatter themselves with the expectation that his anger shall have an end, while they are continually treasuring up to themselves wrath against the day of wrath.
Cross-references: Jer 3:1 · Jer 3:2 · Gen 38:14 · Prov 9:14 · Prov 9:15 · Jer 3:3 · Jer 3:5 · Deut 24:4 · Jer 3:4 · Hos 2:7 · Hos 14:3 · Mal 2:14 · John 8:44