JDG 19

Judges 19:16

WEB

Behold, an old man came from his work out of the field at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

BSB

That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was residing in Gibeah (the men of that place were Benjamites), came in from his work in the field.

KJV

¶ And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Matthew Henry

Verses 16–21

Judges 19:16–21

Though there as not one of Gibeah, yet it proved there was one in Gibeah, that showed some civility to this distressed Levite, who was glad that any one took notice of him. It was strange that some of those wicked people, who, when it was dark, designed so ill to him and his concubine, did not, under pretence of kindness, invite them in, that they might have a fairer opportunity of perpetrating their villany; but either they had not wit enough to be so designing, or not wickedness enough to be so deceiving. Or, perhaps, none of them separately thought of such a wickedness, till in the black and dark night they got together to contrive what mischief they should do. Bad people in confederacy make one another much worse than any of them would be by themselves. When the Levite, and his wife, and servant, were beginning to fear that they must lie in the street all night (and as good have laid in a den of lions) they were at length invited into a house, and we are here told,

I. Who that kind man was that invited them. 1. He was a man of Mount Ephraim, and only sojourned in Gibeah, Jdg 19:16. Of all the tribes of Israel, the Benjamites had most reason to be kind to poor travellers, for their ancestor, Benjamin, was born upon the road, his mother being then upon a journey, and very near to this place, Gen 35:16, Gen 35:17. Yet they were hard-hearted to a traveller in distress, while an honest Ephraimite had compassion on him, and, no doubt, was the more kind to him, when, upon enquiry, he found that he was his countryman, of Mount Ephraim likewise. He that was himself but a sojourner in Gibeah was the more compassionate to a wayfaring man, for he knew the heart of a stranger, Exo 23:9; Deu 10:19. Good people, that look upon themselves but as strangers and sojourners in this world, should for this reason be tender to one another, because they all belong to the same better country and are not at home here. 2. He was an old man, one that retained some of the expiring virtue of an Israelite. The rising generation was entirely corrupted; if there was any good remaining among them, it was only with those that were old and going off. 3. He was coming home from his work out of the field at eventide. The evening calls home labourers, Psa 104:23. But, it should seem, this was the only labourer that this evening brought home to Gibeah. The rest had given themselves up to sloth and luxury, and no marvel there was among them, as in Sodom, abundance of uncleanness, when there was among them, as in Sodom, abundance of idleness, Eze 16:49. But he that was honestly diligent in his business all day was disposed to be generously hospitable to these poor strangers at night. Let men labour, that they may have to give, Eph 4:28. It appears from Jdg 19:21 that he was a man of some substance, and yet had been himself at work in the field. No man's estate will privilege him in idleness.

II. How free and generous he was in his invitation. He did not stay till they applied to him to beg for a night's lodging; but when he saw them (Jdg 19:17) enquired into their circumstances, and anticipated them with his kindness. Thus our good God answers before we call. Note, A charitable disposition expects only opportunity, not importunity, to do good, and will succour upon sight, unsought unto. Hence we read of a bountiful eye, Pro 22:9. If Gibeah was like Sodom, this old man was like Lot in Sodom, who sat in the gate to invite strangers, Gen 19:1. Thus Job opened his doors to the traveller, and would not suffer him to lodge in the street, Job 31:32. Observe, 1. How ready he was to give credit to the Levite's account of himself when he saw no reason at all to question the truth of it. Charity is not apt to distrust, but hopeth all things (Co1 13:7) and will not make use of Nabal's excuse for his churlishness to David, Many servants now-a-days break away from their masters, Sa1 25:10. The Levite, in his account of himself, professed that he was now going to the house of the Lord (Jdg 19:18), for there he designed to attend, either with a trespass-offering for the sins of his family, or with a peace-offering for the mercies of his family, or both, before he went to his own house. And, if the men of Gibeah had any intimation of his being bound that way, probably they would therefore be disinclined to entertain him. The Samaritans would not receive Christ because his face was towards Jerusalem, Luk 9:53. But for this reason, because he was a Levite and was now going to the house of the Lord, this good old man was the more kind to him. Thus he received a disciples in the name of a disciple, a servant of God for his Master's sake. 2. How free he was to give him entertainment. The Levite was himself provided with all necessaries (Jdg 19:19), wanted nothing but a lodging, but his generous host would be himself at the charge of his entertainment (Jdg 19:20): Let all thy wants be upon me; so he brought him into his house, Jdg 19:21. Thus God will, some way or other, raise up friends for his people and ministers, even when they seem forlorn.

Cross-references: Judg 19:16 · Gen 35:16 · Gen 35:17 · Exod 23:9 · Deut 10:19 · Ps 104:23 · Ezek 16:49 · Eph 4:28 · Judg 19:21 · Judg 19:17 · Prov 22:9 · Gen 19:1 · Job 31:32 · 1Cor 13:7 · 1Sam 25:10 · Judg 19:18 · Luke 9:53 · Judg 19:19 · Judg 19:20

Hebrew interlinear

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H2205

זָקֵןzâqên/zaw-kane'/

a — old

Derivation: from 2204;

old

KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.

זָקֵן

adj — old

זָקֵן adj. old

1. old, of human beings

2. usu. as subst.

a. old man (or woman)

b. elder

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H4639

מַעֲשֶׂהmaʻăseh/mah-as-eh'/

n-m — action, transaction, activity, product, poem, property

Derivation: from 6213;

an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property

KJV: act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.

מַעֲשֶׂה

n.m — deed

מַעֲשֶׂה 233 n.m. deed, work

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H6153

עֶרֶבʻereb/eh'-reb/

n-m — dusk

Derivation: from 6150;

dusk

KJV: day, even(-ing, tide), night.

עֶ֫רֶב

n.[m.] — set

עֶ֫רֶב 131 n.[m.] (sun)set, evening

1.

a. evening, orig. sunset

b. du. in phrase between two evenings, i.e. prob. between sunset and dark

2. (late poet.) = night

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H669

אֶפְרַיִםʼEphrayim/ef-rah'-yim/

n-pr-m — Ephrajim

Derivation: dual of masculine form of 672; double fruit;

Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory

KJV: Ephraim, Ephraimites.

אֶפְרַ֫יִם

n.pr.m — Ephraim

אֶפְרַ֫יִם n.pr.m. Ephraim

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H1481

גּוּרgûwr/goor/

v — turn, sojourn, shrink, fear, strange, gather, afraid

Derivation: a primitive root;

properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)

KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.

גּוּר

vb — dread

[גּוּר] vb. dread

Qal

1. be afraid of

2. stand in awe of

גּוּר

vb — stir up strife

[גּוּר] vb. stir up strife, quarrel

Qal.

1. stir up strife

2. quarrel

Hithpol. they excite themselves, but unlikely

גּוּר

vb — sojourn

גּוּר vb. sojourn

Qal

1. sojourn

2. abide

Hithpol. seek hospitality with

H1390

גִּבְעָהGibʻâh/ghib-aw'/

n-pr-loc — Gibah

Derivation: the same as 1389;

Gibah; the name of three places in Palestine

KJV: Gibeah, the hill.

גִּבְעָה

n.pr.loc — Gibeah

גִּבְעָה n.pr.loc. (hill)

1. a city of Judah

2. city of Benj.

3. a city of Ephraim

H4725

מָקוֹםmâqôwm/maw-kome'/

n-m — standing, spot, condition

Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;

properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).

מָקוֹם

n.m — standing-place

מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place

1.

a. standing-place

b. station, where soldiers are placed

c. post, office

2.

a. place where a thing belongs

b. esp.

(1). place of human abode

(2). of י׳’s abode

3. place

4. in gen. place, locality, spot

5.

a. space, room

b. space, distance, between

6. region, quarter, direction

7. peculiar uses

H1145

בֶּן־יְמִינִיBen-yᵉmîynîy/ben-yem-ee-nee'/

a — Benjaminite

Derivation: sometimes (with the article inserted) בֵּן־הַיּמִינִי; with 376 inserted (1 Samuel 9:1) בֶּן־אִישׁ ימִינִי; son of a man of Jemini; or shortened אִישׁ יְמִינִי; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply יְמִינִי; a Jeminite; (plural) בְּנֵי יְמִינִי; patron from 1144;

a Benjaminite, or descendent of Benjamin

KJV: Benjamite, of Benjamin.

בֶּן־יְמִינִי

adj.gent — Benjaminite

בֶּן־יְמִינִי adj.gent.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49