Judges 18:10
WEB
When you go, you will come to an unsuspecting people, and the land is large; for God has given it into your hand, a place where there is no lack of anything that is on the earth.”
BSB
When you enter, you will come to an unsuspecting people and a spacious land, for God has delivered it into your hand. It is a place where nothing on earth is lacking.”
KJV
When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is in the earth.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H982
v — hie, precipitately, trust, confident, sure
Derivation: a primitive root;
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or sure
KJV: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
vb — trust
בָּטַח vb. trust
Qal
I. trust
II. be confident
Hiph. cause to trust, make secure
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H7342
a — roomy
Derivation: from 7337;
roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively
KJV: broad, large, at liberty, proud, wide.
adj — wide
רָחָב adj. wide, broad
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H4725
n-m — standing, spot, condition
Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;
properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
n.m — standing-place
מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place
1.
a. standing-place
b. station, where soldiers are placed
c. post, office
2.
a. place where a thing belongs
b. esp.
(1). place of human abode
(2). of י׳’s abode
3. place
4. in gen. place, locality, spot
5.
a. space, room
b. space, distance, between
6. region, quarter, direction
7. peculiar uses
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H369
np — nonentity
Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
a nonentity; generally used as a negative particle
KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.
subst — nothing
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
1. to nothing, as nothing
2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
4. in circumst. clauses
5. with inf. and ל׳, it is not to …
6. with prefixes
H8033
adv — there, then, thither, thence
Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);
there (transferring to time) then; often thither, or thence
KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
adv — there
שָׁם adv. there, thither
H4270
n-m — deficiency, impoverishment
Derivation: or מַחְסֹר; from 2637;
deficiency; hence, impoverishment
KJV: lack, need, penury, poor, poverty, want.
n.[m.] — need
מַחְסוֹר, מַחְסֹר n.[m.] need, thing needed, poverty
1. need = thing needed
2. lack, want
3. in gen., need, poverty
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–13
Judges 18:7–13
Here is, I. The observation which the spies made upon the city of Laish, and the posture of its inhabitants, Jdg 18:7. Never was place so ill governed and so ill guarded, which would make it a very easy prey to the invader.
1. It was ill governed, for every man might be as bad as he would, and there was no magistrate, no heir of restraint (as the word is), that might so much as put them to shame in any thing, much less put them to death, so that by the most impudent immoralities they provoked God's wrath, and by all manner of mutual mischiefs weakened and consumed one another. See here, (1.) What the office of magistrates is. They are to be heirs of restraint, that is, to preserve a constant entail of power, as heirs to an inheritance, in the places where they are, for the restraining of that which is evil. They are possessors of restraint, entrusted with their authority for this end, that they may check and suppress every thing that is vicious and be a terror to evil doers. It is only God's grace that can renew men's depraved minds and turn their hearts; but the magistrate's power may restrain their bad practices and tie their hands, so that the wickedness of the wicked may not be either so injurious or so infectious as otherwise it would be. Though the sword of justice cannot cut up the root of bitterness, it may cut off its branches and hinder its growth and spreading, that vice may not go without a check, for then it becomes daring and dangerous, and the community shares in the guilt. (2.) See what method must be used for the restraint of wickedness. Sinners must be put to shame, that those who will not be restrained by the shamefulness of the sin before God and their own consciences may be restrained by the shamefulness of the punishment before men. All ways must be tried to dash sin out of countenance and cover it with contempt, to make people ashamed of their idleness, drunkenness, cheating, lying, and other sins, by making reputation always appear on virtue's side. (3.) See how miserable, and how near to ruin, those places are that either have no magistrates or none that bear the sword to any purpose; the wicked then walk on every side, Psa 12:8. And how happy we are in good laws and a good government.
2. It was ill guarded. The people of Laish were careless, quiet, and secure, their gates left open, their walls out of repair, because under no apprehension of danger in any way, though their wickedness was so great that they had reason to fear divine vengeance every day. It was a sign that the Israelites, through their sloth and cowardice, were not now such a terror to the Canaanites as they were when they first came among them, else the city of Laish, which probably knew itself to be assigned to them, would not have been so very secure. Though they were an open and inland town, they lived secure, like the Zidonians (who were surrounded with the sea and were well fortified both by art and nature), but were far from the Zidonians, who therefore could not come in to their assistance, nor help to defend them from the danger which, by debauching their manners, they had helped to bring them into. And, lastly, they had no business with any man, which bespeaks either the idleness they affected (they followed no trade, and so grew lazy and luxurious, and utterly unable to defend themselves) or the independency they affected: they scorned to be either in subjection to or alliance with any of their neighbours, and so they had none to protect them nor bring in any aid to them. They cared for nobody and therefore nobody cared for them. Such as these were the men of Laish.
II. The encouragement which they consequently gave to their countrymen that sent them to prosecute their design upon this city, Jdg 18:8-10. Probably the Danites had formed notions of the insuperable difficulties of the enterprise, thought it impossible ever to make themselves masters of Laish, and therefore had kept themselves so long out of the possession of it, perhaps suggesting likewise to one another, in their unbelief, that it was not a country worth going so far and running such a risk for, which jealousies the spies (and they were not, in this, evil spies) had an eye to in their report. 1. They represent the place as desirable: "If you will trust our judgments, we have seen the land, and we are agreed in our verdict upon the view, that, behold, it is very good (Jdg 18:9), better than this mountainous country into which we are here crowded by the Philistines. You need not doubt of living comfortably in it, for it is a place where there is no want of any thing," Jdg 18:10. See what a good land Canaan was, that this city which lay furthest of all northward, in the utmost corner of the country, stood on such a fruitful spot. 2. They represent it as attainable. They do not at all question but, with God's blessing, they may soon get possession of it; for the people are secure, Jdg 18:10. And the more secure always the less safe. "God has given it into your hands, and you may have it for the taking." They stir them up to the undertaking: "Arise, that we may go up against them, let us go about it speedily and resolutely." They expostulate with them for their delays, and chide them out of their sluggishness: Are you still? Be not slothful to go. Men need to be thus stirred up to mind even their interest. Heaven is a very good land, where there is no want of any thing; our God has, by the promise, given it into our hands; let us not then be slothful in making it sure, and laying hold on eternal life, but strive to enter.
III. The Danites' expedition against Laish. This particular family of them, to whose lot that city fell, now at length make towards it, Jdg 18:11-13. The military men were but 600 in all, not a hundredth part of that tribe, for when they entered Canaan the Danites were above 64,000, Num 26:43. It was strange that none of their brethren of their own tribe, much less of any other, came in to their assistance; but it was long after Israel came to Canaan before there appeared among them any thing of a public spirit, or concern for a common interest, which was the reason why they seldom united in a common head, and this kept them low and inconsiderable. It appears (by Jdg 18:21) that these 600 were the whole number that went to settle there, for they had their families and effects with them, their little ones and cattle, so confident were they of success. The other tribes gave them a free passage through their country. Their first day's march brought them to Kirjath-jearim (Jdg 18:12), and such rare things had military encampments now become in Israel that the place where they rested that night was thence called Mahaneh-dan, the camp of Dan, and probably the place whence they began their march between Zorah and Eshtaol was called by the same name, and is meant, Jdg 13:25. The second day's march brought them to Mount Ephraim, near Micah's house (Jdg 18:13), and there we must pause awhile.
Cross-references: Judg 18:7 · Ps 12:8 · Judg 18:8 · Judg 18:9 · Judg 18:10 · Judg 18:11 · Num 26:43 · Judg 18:21 · Judg 18:12 · Judg 13:25 · Judg 18:13