Isaiah 9:17
WEB
Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
BSB
Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
KJV
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3651
adv — set upright, just, rightly, so
Derivation: from 3559;
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
adj — right
כֵּן adj. right, veritable, honest
1. right
2. veritable, true
3. pl. concr. honest (men)
adv — so
כֵּן adv. so
H970
n-m — selected, youth
Derivation: or בָּחֻר; participle passive of 977;
properly, selected, i.e. a youth (often collective)
KJV: (choice) young (man), chosen, × hole.
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H8055
v — brighten, be, blithe, gleesome
Derivation: a primitive root;
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
KJV: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.
vb — rejoice
שָׂמַח, שָׂמִ֑חַ 154 vb. rejoice, be glad
Qal 126
1. in common life
2.
a. rejoice religiously
b. subj. י׳
Pi. cause to rejoice, gladden
Hiph. = Pi.
H136
n-m — Lord
Derivation: an emphatic form of 113;
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV: (my) Lord.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3490
n-m — bereaved
Derivation: from an unused root meaning to be lonely;
a bereaved person
KJV: fatherless (child), orphan.
n.[m.] — orphan
יָתוֹם n.[m.] orphan
H490
n-f — widow, desolate place
Derivation: feminine of 488;
a widow; also a desolate place
KJV: desolate house (palace), widow.
n.f — widow
אַלְמָנָה 61 n.f. widow
H7355
v — fondle, love, compassionate
Derivation: a primitive root;
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
KJV: have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, × surely.
vb. denom — love
[רָחַם] vb. denom. love. Pi. have compassion
Qal I love thee
Pi. have compassion, compassionate
Pu. be shewn compassion, compassionated
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H2611
a — soiled, impious
Derivation: from 2610;
soiled (i.e. with sin), impious
KJV: hypocrite(-ical).
adj — profane
חָנֵף adj. profane, irreligious
H7489
v — spoil, make, be, good for nothing, bad
Derivation: a primitive root;
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
KJV: afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
vb. denom — be evil
[רָעַע] 98 vb. denom. be evil, bad
Qal
1. be displeasing
2. be sad
3. be injurious, evil
4. be evil, wicked, ethically
Niph. suffer hurt
Hiph. 70
1. do an injury, hurt
2. do evil, wickedly
vb — break
[רָעַע] vb. break
Qal
1. trans. can one break iron, iron out of the north ?
2. intrans. break = be broken
Hithpō‛. the earth is broken asunder
H6310
n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to
Derivation: from 6284;
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
n.m — mouth
פֶּה 485 n.m. mouth
1.
a. mouth, of man, organ of eating and drinking
b. external organ
2.
a. much oftener, as organ of speech, of man
b. as laughing; panting
c. of God
d. of idols
e. of musical instr. = sound
3. of animals; hence of edge of sword
4. mouth = opening, orifice
5.
a. extremity, end
b. = portion
6. with preps.
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H5039
n-f — foolishness, wickedness, crime, punishment
Derivation: feminine of 5036;
foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment
KJV: folly, vile, villany.
n.f — senselessness
נְבָלָה n.f. senselessness (as shewn in disregard of moral and religious claims), esp. of disgraceful sins; also disgrace
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H639
n-m — nose, nostril, face, person, ire
Derivation: from 599;
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
n.m — nostril
אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger
1. nostril, as organ of breathing
2. Dn. face
3. mostly anger
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H5186
v — stretch, bend
Derivation: a primitive root;
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
vb — stretch out
נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend
Qal
1.
a. stretch out, extend, hand, rod
b. stretch line and plummet
c. = offer
2. Spread out, i.e. pitch, tent
3. Bend, turn, incline
Niph. be stretched out
Hiph.
1. rarely stretch out, hand
2. rarely spread out cloth on rock
3. usu. turn, incline
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–21
Isaiah 9:8–21
Here are terrible threatenings, which are directed primarily against Israel, the kingdom of the ten tribes, Ephraim and Samaria, the ruin of which is here foretold, with all the woeful confusions that were the prefaces to that ruin, all which came to pass within a few years after; but they look further, to all the enemies of the throne and kingdom of Christ the Son of David, and read the doom of all the nations that forget God, and will not have Christ to reign over them. Observe,
I. The preface to this prediction (Isa 9:8): The Lord sent a word into Jacob, sent it by his servants the prophets. He warns before he wounds. He sent notice what he would do, that they might meet him in the way of his judgments; but they would not take the hint, took no care to turn away his wrath, and so it lighted upon Israel; for no word of God shall fall to the ground. It fell upon them as a storm of rain and hail from on high, which they could not avoid: It has lighted upon them, that is, it is as sure to come as if come already, and all the people shall know by feeling it what they would not know by hearing of it. Those that are willingly ignorant of the wrath of God revealed from heaven against sin and sinners shall be made to know it.
II. The sins charged upon the people of Israel, which provoked God to bring these judgments upon them. 1. Their insolent defiance of the justice of God, thinking themselves a match for him: "They say, in the pride and stoutness of their heart, Let God himself do his worst; we will hold our own, and make our part good with him. If he ruin our houses, we will repair them, and make them stronger and finer than they were before. our landlord shall not turn us out of doors, though we pay him no rent, but we will keep in possession. If the houses that were built of bricks be demolished in the war, we will rebuild them with hewn stones, that shall not so easily be thrown down. If the enemy cut down the sycamores, we will plant cedars in the room of them. we will make a hand of God's judgments, gain by them, and so outbrave them." Note, Those are ripening apace for ruin whose hearts are unhumbled under humbling providences; for God will walk contrary to those who thus walk contrary to him and provoke him to jealousy, as if they were stronger than he. 2. Their incorrigibleness under all the rebukes of Providence hitherto (Isa 9:13); The people turn not unto him that smiteth them (they are not wrought upon to reform their lives, to forsake their sins, and to return to their duty), neither do they seek the Lord of hosts; either they are atheists, and have no religion, or idolaters, and seek to those gods that are the creatures of their own fancy and the works of their own hands. Note, That which God designs, in smiting us, is to turn us to himself and to set us a seeking him; and, if this point be not gained by less judgments, greater may be expected. God smites that he may not kill. 3. Their general corruption of manners and abounding profaneness. (1.) Those that should have reformed them helped to debauch them (Isa 9:16): The leaders of this people mislead them, and cause them to err, by conniving at their wickedness and countenancing wicked people, and by setting them bad examples; and then no wonder if those that are led of them be deceived and so destroyed. But it is ill with a people when their physicians are their worst disease. "Those that bless this people, or call them blessed (so the margin reads it), that flatter them, and soothe them in their wickedness, and cry Peace, peace, to them, cause them to err; and those that are called blessed of them are swallowed up ere they are aware." We have reason to be afraid of those that speak well of us when we do ill; see Pro 24:24; Pro 29:5. (2.) Wickedness was universal, and all were infected with it (Isa 9:17): Every one is a hypocrite and an evil doer. If there be any that are good, they do not, they dare not appear, for every mouth speaks folly and villany; every one is profane towards God (so the word properly signifies) and an evil doer towards man. These two commonly go together: those that fear not God regard not man; and then every mouth speaks folly, falsehood, and reproach, both against God and man; for out of the abundance of the heart the mouth speaks.
III. The judgments threatened against them for this wickedness of theirs; let them not think to go unpunished.
1. In general, hereby they exposed themselves to the wrath of God, which should both devour as fire and darken as smoke. (1.) It should devour as fire (Isa 9:18): Wickedness shall burn as the fire; the displeasure of God, incurred by sin, shall consume the sinners, who have made themselves as briers and thorns before it, and as the thickets of the forest, combustible matter, which the wrath of the Lord of hosts, the mighty God, will go through and burn together. (2.) It should darken as smoke. The briers and thorns, when the fire consumes them, shall mount up like the lifting up of smoke, so that the whole land shall be darkened by it; they shall be in trouble, and see no way out (Isa 9:19): The people shall be as the fuel of the fire. God's wrath fastens upon none but those that make themselves fuel for it, and then they mount up as the smoke of sacrifices, being made victims to divine justice.
2. God would arm the neighbouring powers against them, Isa 9:11, Isa 9:12. At this time the kingdom of Israel was in league with that of Syria against Judah; but the Assyrians, who were adversaries to the Syrians, when they had conquered them should invade Israel, and God would stir them up to do it, and join the enemies of Israel together in alliance against them, who yet had particular ends of their own to serve and were not aware of God's hand in their alliance. Note, When enemies are set up, and joined in confederacy against a people, God's hand must be acknowledged in it. Note further, Those that partake with each other in sin, as Syria and Israel in invading Judah, must expect to share in the punishment of sin. Nay, the Syrians themselves, whom they were now in league with, should be a scourge to them (for it is no unusual thing for those to fall out that have been united in sin), one attacking them in the front and the other flanking them or falling upon their rear; so that they should be surrounded with enemies on all sides, who should devour them with open mouth, Isa 9:12. The Philistines were not now looked upon as formidable enemies, and the Syrians were looked upon as firm friends; and yet these shall devour Israel. When men's ways displease the Lord he makes even their friends to be at war with them.
3. God would take from the midst of them those they confided in and promised themselves help from, Isa 9:14, Isa 9:15. Because the people seek not God, those they seek to and depend upon shall stand them in no stead. The Lord will cut off head and tail, branch and rush, which is explained in the next verse. (1.) Their magistrates, who were honourable by birth and office and were the ancients of the people, these were the head, these were the branch which they promised themselves spirit and fruit from; but because these caused them to err they should be cut off, and their dignity and power should be no protection to them when the abuse of that dignity and power was the great provocation: and it was a judgment upon the people to have their princes cut off, though they were not such as they should have been. (2.) Their prophets, their false prophets, were the tail and the rush, the most despicable of all. A wicked minister is the worst of all. A wicked minister is the worst of men. Corruptio optimi est pessima - The best things become when corrupted the worst. The blind led the blind, and so both fell into the ditch; and the blind leaders fell first and fell undermost.
4. That the desolation should be as general as the corruption had been, and none should escape it, Isa 9:17. (1.) Not those that were the objects of complacency. None shall be spared for love: The Lord shall have no joy in their young men, that were in the flower of their youth; nor will he say, Deal gently with the young men for my sake; no, "Let them fall with the rest, and with them let the seed of the next generation perish." (2.) Not those that were the objects of compassion. None shall be spared for pity: He shall not have mercy on their fatherless and widows, though he is, in a particular manner, the patron and protector of such. They had corrupted their way like all the rest; and, if the poverty and helplessness of their state was not an argument with them to keep them from sin, they could not expect it should be an argument with God to protect them from judgments.
5. That they should pull one another to pieces, that every one should help forward the common ruin, and they should be cannibals to themselves and one to another: No man shall spare his brother, if he come in the way of his ambition of covetousness, or if he have any colour to be revenged on him; and how can they expect God should spare them when they show no compassion one to another? Men's passion and cruelty one against another provoke God to be angry with them all and are an evidence that he is so. Civil wars soon bring a kingdom to desolation. Such there were in Israel, when, for the transgression of the land, many were the princes thereof, Pro 28:2.
(1.) In these intestine broils, men snatched on the right hand, and yet were hungry still, and did eat the flesh of their own arms, preyed upon themselves for hunger or upon their nearest relations that were as their own flesh, Isa 9:20. This bespeaks, [1.] Great famine and scarcity; when men had pulled all they could to them it was so little that they were still hungry, at least God did not bless it to them, so that they eat and have not enough, Hag 1:6. [2.] Great rapine and plunder. Jusque datum sceleri - iniquity is established by law. The hedge of property, which is a hedge of protection to men's estates, shall be plucked up, and every man shall think all that his own which he can lay his hands on (vivitur ex rapto, non hospes ab hospite tutus - they live on the spoil, and the rites of hospitality are all violated); and yet, when men thus catch at that which is none of their own, they are not satisfied. Covetous desires are insatiable, and this curse is entailed on that which is ill got, that it will never do well.
(2.) These intestine broils should be not only among particular persons and private families, but among the tribes (Isa 9:21): Manasseh shall devour Ephraim, and Ephraim Manasseh, though they be combined against Judah. Those that could unite against Judah could not unite with one another; but that sinful confederacy of theirs against their neighbour that dwelt securely by them was justly punished by this separation of them one from another. Or Judah, having sinned like Manasseh and Ephraim, shall not only suffer with them, but suffer by them. Note, Mutual enmity and animosity among the tribes of God's Israel is a sin that ripens them for ruin, and a sad symptom of ruin hastening on apace. If Ephraim be against Manasseh, and Manasseh against Ephraim, and both against Judah, they will all soon become a very easy prey to the common enemy.
6. That, though they should be followed with all these judgments, yet God would not let fall his controversy with them. It is the heavy burden of this song (Isa 9:12, Isa 9:17, Isa 9:21): For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still, that is, (1.) They do nothing to turn away his anger; they do not repent and reform, do not humble themselves and pray, none stand in the gap, none answer God's calls nor comply with the designs of his providences, but they are hardened and secure. (2.) His anger therefore continues to burn against them and his hand is stretched out still. The reason why the judgments of God are prolonged is because the point is not gained, sinners are not brought to repentance by them. The people turn not to him that smites them, and therefore he continues to smite them; for when God judges he will overcome, and the proudest stoutest sinner shall either bend or break.
Cross-references: Isa 9:8 · Isa 9:13 · Isa 9:16 · Prov 24:24 · Prov 29:5 · Isa 9:17 · Isa 9:18 · Isa 9:19 · Isa 9:11 · Isa 9:12 · Isa 9:14 · Isa 9:15 · Prov 28:2 · Isa 9:20 · Hag 1:6 · Isa 9:21