ISA 54

Isaiah 54:6

WEB

For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off,” says your God.

BSB

For the LORD has called you back, like a wife deserted and wounded in spirit, like the rejected wife of one’s youth,” says your God.

KJV

For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.

Matthew Henry

Verses 6–10

Isaiah 54:6–10

The seasonable succour and relief which God sent to his captives in Babylon, when they had a discharge from their bondage there, are here foretold, as a type and figure of all those consolations of God which are treasured up for the church in general and all believers in particular, in the covenant of grace.

I. Look back to former troubles, and in comparison with them God's favours to his people appear very comfortable, Isa 54:6-8. Observe, 1. How sorrowful the church's condition had been. She had been as a woman forsaken, whose husband was dead, or had fallen out with her, though she was a wife of youth, upon which account she is grieved in spirit, takes it very ill, frets, and grows melancholy upon it; or she had been as one refused and rejected, and therefore full of discontent. Note, Even those that are espoused to God may yet seem to be refused and forsaken, and may be grieved in spirit under the apprehensions of being so. Those that shall never be forsaken and left in despair may yet for a time be perplexed and in distress. The similitude is explained (Isa 54:7, Isa 54:8): For a small moment have I forsaken thee. In a little wrath I hid my face from thee. When God continues his people long in trouble he seems to forsake them; so their enemies construe it (Psa 71:11); so they themselves misinterpret it, Isa 49:14. When they are comfortless under their troubles, because their prayers and expectations are not answered, God hides his face from them, as if he regarded them not nor designed them any kindness. God owns that he had done this; for he keeps an account of the afflictions of his people, and, though he never turned his face against them (as against the wicked, Psa 34:16), he remembers how often he turned his back upon them. This arose indeed from his displeasure. It was in wrath that he forsook them and hid his face from them (Isa 57:17); yet it was but in a little wrath: not that God's wrath ever is a little thing, or to be made light of (Who knows the power of his anger?), but little in comparison with what they had deserved, and what others justly suffer, on whom the full vials of his wrath are poured out. He did not stir up all his wrath. But God's people, though they be sensible of ever so small a degree of God's displeasure, cannot but be grieved in spirit because of it. As for the continuance of it, it was but for a moment, a small moment; for God does not keep his anger against his people for ever; no, it is soon over. As he is slow to anger, so he is swift to show mercy. The afflictions of God's people, as they are light, so they are but for a moment, a cloud that presently blows over. 2. How sweet the returns of mercy would be to them when God should come and comfort them according to the time that he had afflicted them. God called them into covenant with himself when they were forsaken and grieved; he called them out of their afflictions when they were most pressing, Isa 54:6. God's anger endures for a moment, but he will gather his people when they think themselves neglected, will gather them out of their dispersions, that they may return in a body to their own land, - will gather them into his arms, to protect them, embrace them, and bear them up, - and will gather them at last to himself, will gather the wheat into the barn. He will have mercy on them. This supposes the turning away of his anger and the admitting of them again into his favour. God's gathering his people takes rise from his mercy, not any merit of others; and it is with great mercies (Isa 54:7), with everlasting kindness, Isa 54:8. The wrath is little, but the mercies are great; the wrath is for a moment, but the kindness everlasting. See how one is set over against the other, that we may neither despond under our afflictions nor despair of relief.

II. Look forward to future dangers, and in defiance of them God's favours to his people appear very constant, and his kindness everlasting; for it is formed into a covenant, here called a covenant of peace, because it is founded in reconciliation and is inclusive of all good. Now,

1. This is as firm as the covenant of providence. It is as the waters of Noah, that is, as that promise which was made concerning the deluge that there should never be the like again to disturb the course of summer and winter, seed-time and harvest, Isa 54:9. God then contended with the world in great wrath, and for a full year, and yet at length returned in mercy, everlasting mercy; for he gave his word, which was as inviolable as his oath, that Noah's flood should never return, that he would never drown the world again; see Gen 8:21, Gen 8:22; Gen 9:11. And God has ever since kept his word, though the world has been very provoking; and he will keep it to the end; for the world that now is is reserved unto fire. And thus inviolable is the covenant of grace: I have sworn that I would not be wroth with thee, as I have been, and rebuke thee, as I have done. He will not be so angry with them as to cast them off and break his covenant with them (Psa 89:34), nor rebuke them as he has rebuked the heathen, to destroy them, and put out their name for ever and ever, Psa 9:5.

2. It is more firm than the strongest parts of the visible creation (Isa 54:10): The mountains shall depart, which are called everlasting mountains, and the hills be removed, though they are called perpetual hills, Hab 3:6. Sooner shall they remove than God's covenant with his people be broken. Mountains have sometimes been shaken by earthquakes, and removed; but the promises of God were never broken by the shock of any event. The day will come when all the mountains shall depart and all the hills be removed, not only the tops of them covered, as they were by the waters of Noah, but the roots of them torn up; for the earth and all the works that are therein shall be burned up; but then the covenant of peace between God and believers shall continue in the everlasting bliss of all those who are the children of that covenant. Mountains and hills signify great men, men of bulk and figure. Do these mountains seem to support the skies (as Atlas) and bear them up? They shall depart and be removed. Creature-confidences shall fail us. In vain is salvation hoped for from those hills and mountains. But the firmament is firm, and answers to its name, when those who seem to prop it are gone. When our friends fail us our God does not, nor does his kindness depart? Do these mountains threaten, and seem to top the skies, and bid defiance to them, as Pelion and Ossa? Do the kings of the earth, and the rulers, set themselves against the Lord? They shall depart and be removed. Great mountains, that stand in the way of the salvation of the church, shall be made plain (Zac 4:7); but God's kindness shall never depart from his people, for whom he loves he loves to the end; nor shall the covenant of his peace ever be removed, for he is the Lord that has mercy on his people. Therefore the covenant is immovable and inviolable, because it is built not on our merit, which is a mutable uncertain thing, but on God's mercy, which is from everlasting to everlasting.

Cross-references: Isa 54:6 · Isa 54:7 · Isa 54:8 · Ps 71:11 · Isa 49:14 · Ps 34:16 · Isa 57:17 · Isa 54:9 · Gen 8:21 · Gen 8:22 · Gen 9:11 · Ps 89:34 · Ps 9:5 · Isa 54:10 · Hab 3:6 · Zech 4:7

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H5800

עָזַבʻâzab/aw-zab'/

v — loosen, relinquish, permit

Derivation: a primitive root;

to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.

KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.

עָזַב

vb — restore

[עָזַב] vb. restore, repair (?);—Qal Ne 3:8

עָזַב

vb — leave

עָזַב 213 vb. leave, forsake, loose

Qal

1. leave, c. acc.

2. leave, abandon, forsake

3. let loose, set free, let go

Niph.

1. be left to

2. be forsaken, of house of God

Pu. (or Qal pass.) be deserted, of city

H6087

עָצַבʻâtsab/aw-tsab'/

v — carve, fabricate, fashion, worry, pain, anger

Derivation: a primitive root;

properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger

KJV: displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.

עָצַב

vb — shape

[עָצַב] vb. Pi. shape, fashion

Pi. thy hands shaped me, etc.

Hiph. to fashion her, i.e. make images of her

עָצַב

vb — hurt

[עָצַב] vb. hurt, pain, grieve

Qal his father had not pained him

Niph. be pained for

Pi. they vexed his holy spirit

Hiph. they used to cause him [י׳] pain.

Hithp. and he was vexed to his heart

H7307

רוּחַrûwach/roo'-akh/

n-f — wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, region of the sky, spirit

Derivation: from 7306;

wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)

KJV: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).

רוּחַ

n.f — breath

רוּחַ 378 n.f. (less oft. m.) breath, wind, spirit

1. breath of mouth or nostrils (33 t.)

2. wind (117 t.)

3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.)

4. spirit of the living, breathing being

5. spirit as seat of emotion

6. occasionally (and late) = seat or organ of mental acts

7. rarely of the will

8. רוּחַ esp. of moral character

9. spirit of God (94 t.)

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H5271

נָעוּרnâʻûwr/naw-oor'/

n-m n-f — youth, juvenility, young

Derivation: or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from 5288 as denominative;

(only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people)

KJV: childhood, youth.

נְעוּרוֹת

n.[f.]pl — youth

[נְעוּרוֹת] n.[f.]pl. id. [n.ei.ae];—only Je 32:30 (fig. of nation).

נְעוּרִים

n.[m.]pl — youth

נְעוּרִים n.[m.]pl. youth, early life

H3988

מָאַסmâʼaç/maw-as'/

v — spurn, disappear

Derivation: a primitive root;

to spurn; also (intransitively) to disappear

KJV: abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, × utterly, vile person.

מָאַס

vb — flow

[מָאַס] vb. Niph. flow, run

מָאַס

vb — reject

[מָאַס] vb. reject

Qal

1. reject, refuse

2. despise

Niph. be rejected

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49