ISA 26

Isaiah 26:9

WEB

With my soul I have desired you in the night. Yes, with my spirit within me I will seek you earnestly; for when your judgments are on the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

BSB

My soul longs for You in the night; indeed, my spirit seeks You at dawn. For when Your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.

KJV

With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

Matthew Henry

Verses 5–11

Isaiah 26:5–11

Here the prophet further encourages us to trust in the Lord for ever, and to continue waiting on him; for,

I. He will make humble souls that trust in him to triumph over their proud enemies, Isa 26:5, Isa 26:6. Those that exalt themselves shall be abased: For he brings down those that dwell on high; and wherein they deal proudly he is, and will be, above them. Even the lofty city Babylon itself, or Nineveh, he lays it low, Isa 25:12. He can do it, be it ever so well fortified. He has often done it. He will do it, for he resists the proud. It is his glory to do it, for he proves himself to be God by looking on the proud and abasing them, Job 40:12. But, on the contrary, those that humble themselves shall be exalted; for the feet of the poor shall tread upon the lofty cities, Isa 26:6. He does not say, Great armies shall tread them down; but, When God will have it done, even the feet of the poor shall do it, Mal 4:3. You shall tread down the wicked. Come, set your feet on the necks of these kings. See Psa 147:6; Rom 16:20.

II. He takes cognizance of the way of his people and has delight in it (Isa 26:7): The way of the just is evenness (so it may be read): it is their endeavour and constant care to walk with God in an even steady course of obedience and holy conversation. My foot stands in an even place, goes in an even path, Psa 26:12. And it is their happiness that God makes their way plain and easy before them: Thou, most upright, dost level (or make even) the path of the just, by preventing or removing those things that would be stumbling-blocks to them, so that nothing shall offend them, Psa 119:165. God weighs it (so we read it); he considers it, and will give them grace sufficient for them, to help them over all the difficulties they may meet with in their way. Thus with the upright God will show himself upright.

III. It is our duty, and will be our comfort, to wait for God, and to keep up holy desires towards him in the darkest and most discouraging times, Isa 26:8, Isa 26:9. This has always been the practice of God's people, even when God has frowned upon them, 1. To keep up a constant dependence upon him: "In the way of thy judgments we have still waited for thee; when thou hast corrected us we have looked to no other hand than thine to relieve us," as the servant looks only to the hand of his master, till he have mercy upon him, Psa 123:2. We cannot appeal from God's justice but to his mercy. If God's judgments continue long, if it be a road of judgments (so the word signifies), yet we must not be weary but continue waiting. 2. To send up holy desires towards him. Our troubles, how pressing soever, must never put us out of conceit with our religion, nor turn us away from God; but still the desire of our soul must be to his name and to the remembrance of him; and in the night, the darkest longest night of affliction, with our souls must we desire him. (1.) Our great concern must be for God's name, and our earnest desire must be that his name may be glorified, whatever becomes of us and our names. This is that which we must wait for, and pray for. "Father, glorify thy name, and we are satisfied." (2.) Our great comfort must be in the remembrance of that name, of all that whereby God has made himself known. The remembrance of God must be our great support and pleasure; and, though sometimes we be unmindful of him, yet still our desire must be towards the remembrance of him and we must take pains with our own hearts to have him always in mind. (3.) Our desires towards God must be inward, fervent, and sincere. With our soul we must desire him, with our soul we must pant after him (Psa 42:1), and with our spirits within us, with the innermost thought and the closest application of mind, we must seek him. We make nothing of our religion, whatever our profession be, if we do not make heart-work of it. (4.) Even in the darkest night of affliction our desires must be towards God, as our sun and shield; for, however God is pleased to deal with us, we must never think the worse of him, nor cool in our love to him. (5.) If our desires be indeed towards God,. we must give evidence that they are so by seeking him, and seeking him early, as those that desire to find him, and dread the thoughts of missing him. Those that would seek God and find him must seek betimes, and seek him earnestly. Though we come ever so early, we shall find him ready to receive us.

IV. It is God's gracious design, in sending abroad his judgments, thereby to bring men to seek him and serve him: When thy judgments are upon the earth, laying all waste, then we have reason to expect that not only God's professing people, but even the inhabitants of the world, will learn righteousness, will have their mistakes rectified and their lives reformed, will be brought to acknowledge God's righteousness in punishing them, will repent of their own unrighteousness in offending God, and so be brought to walk in right paths. They will do this; that is, judgments are designed to bring them to this, they have a natural tendency to produce this effect, and, though many continue obstinate, yet some even of the inhabitants of the world will profit by this discipline, and will learn righteousness; surely they will; they are strangely stupid if they do not. Note, The intention of afflictions is to teach us righteousness; and blessed is the man whom God chastens, and thus teaches, Psa 94:12. Discite justitiam, moniti, et non temnere divos - Let this rebuke teach you to cultivate righteousness, and cease from despising the gods. - Virgil.

V. Those are wicked indeed that will not be wrought upon by the favourable methods God takes to subdue and reform them; and it is necessary that God should deal with them in a severe way by his judgments, which shall prevail to humble those that would not otherwise be humbled. Observe,

1. How sinners walk contrary to God, and refuse to comply with the means used for their reformation and to answer the intentions of them, Isa 26:10. (1.) Favour is shown to them. They receive many mercies from God; he causes his sun to shine and his rain to fall upon them, nay, he prospers them, and into their hands he brings plentifully; they escape many of the strokes of God's judgments, which others less wicked than they have been cut off by; in some particular instances they seem to be remarkably favoured above their neighbours, and the design of all this is that they may be won upon to love and serve that God who thus favours them; and yet it is all in vain: They will not learn righteousness, will not be led to repentance by the goodness of God, and therefore it is requisite that God should send his judgments into the earth, to reckon with men for abused mercies. (2.) They live in a land of uprightness, where religion is professed and is in reputation, where the word of God is preached, and where they have many good examples set them, - in a land of evenness, where there are not so many stumbling-blocks as in other places, - in a land of correction, where vice and profaneness are discountenanced and punished; yet there they will deal unjustly, and go on frowardly in their evil ways. Those that do wickedly deal unjustly both with God and man, as well as with their own souls; and those that will not be reclaimed by the justice of the nation may expect the judgments of God upon them. Nor can those expect a place hereafter in the land of blessedness who now conform not to the laws and usages, nor improve the privileges and advantages, of the land of uprightness; and why do they not? It is because they will not behold the majesty of the Lord, will not believe, will not consider, what a God of terrible majesty he is whose laws and justice they persist in the contempt of. God's majesty appears in all the dispensations of his providence; but they regard it not, and therefore study not to answer the ends of those dispensations. Even when we receive of the mercy of the Lord we must still behold the majesty of the Lord and his goodness. (3.) God lifts up his hand to give them warning, that they may, by repentance and prayer, make their peace with him; but they take no notice of it, are not aware that God is angry with them, or coming forth against them: They will not see, and none so blind as those who will not see, who shut their eyes against the clearest conviction of guilt and wrath, who ascribe that to chance, or common fate, which is manifestly a divine rebuke, who regard not the threatening symptoms of their own ruin, but cry Peace to themselves, when the righteous God is waging war with them.

2. How God will at length be too hard for them; for, when he judges, he will overcome: They will not see, but they shall see, shall be made to see, whether they will or no, that God is angry with them. Atheists, scorners, and the secure, will shortly feel what now they will not believe, that it is a fearful thing to fall into the hands of the living God. They will not see the evil of sin, and particularly the sin of hating and persecuting the people of God; but they shall see, by the tokens of God's displeasure against them for it and the deliverances in which God will plead his people's cause, that what is done against them he takes as done against himself and will reckon for it accordingly. They shall see that they have done God's people a great deal of wrong, and therefore shall be ashamed of their enmity and envy towards them, and their ill usage of such as deserved better treatment. Note, Those that bear ill-will to God's people have reason to be ashamed of it, so absurd and unreasonable is it; and, sooner or later, they shall be ashamed of it, and the remembrance of it shall fill them with confusion. Some read it, They shall see and be confounded for the zeal of the people, by the zeal God will show for his people; when they shall be made to know how jealous God is for the honour and welfare of his people they shall be confounded to think that they might have been of that people and would not. Their doom therefore is that, since they slighted the happiness of God's friends, the fire of his enemies shall devour them, that is, the fire which is prepared for his enemies and with which they shall be devoured, the fire designed for the devil and his angels. Note, Those that are enemies to God's people, and envy them, God looks upon as his enemies, and will deal with them accordingly.

Cross-references: Isa 26:5 · Isa 26:6 · Isa 25:12 · Job 40:12 · Mal 4:3 · Ps 147:6 · Rom 16:20 · Isa 26:7 · Ps 26:12 · Ps 119:165 · Isa 26:8 · Isa 26:9 · Ps 123:2 · Ps 42:1 · Ps 94:12 · Isa 26:10

Hebrew interlinear

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H183

אָוָהʼâvâh/aw-vaw'/

v — wish for

Derivation: a primitive root;

to wish for

KJV: covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).

אָוָה

vb — incline

[אָוָה] vb. incline, desire

Pi. desire

Hithp. desire, long for, lust after

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

H637

אַףʼaph/af/

prt — accession, yea, though

Derivation: a primitive particle;

meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though

KJV: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.

אַף

conj — also

אַף conj. denoting addition, esp. of something greater, also, yea

H7307

רוּחַrûwach/roo'-akh/

n-f — wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, region of the sky, spirit

Derivation: from 7306;

wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)

KJV: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).

רוּחַ

n.f — breath

רוּחַ 378 n.f. (less oft. m.) breath, wind, spirit

1. breath of mouth or nostrils (33 t.)

2. wind (117 t.)

3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.)

4. spirit of the living, breathing being

5. spirit as seat of emotion

6. occasionally (and late) = seat or organ of mental acts

7. rarely of the will

8. רוּחַ esp. of moral character

9. spirit of God (94 t.)

H7130

קֶרֶבqereb/keh'-reb/

n-m — nearest, center

Derivation: from 7126;

properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)

KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.

קֶ֫רֶב

n.[m.] — inward part

קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst

H7836

שָׁחַרshâchar/shaw-khar'/

v — dawn, be, early at any task, search for

Derivation: a primitive root;

properly, to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking)

KJV: (do something) betimes, enquire early, rise (seek) betimes, seek diligently) early, in the morning).

שָׁחַר

vb. denom — look early

[שָׁחַר] vb. denom. look early, diligently for

Qal Pr 11:27, elsewhere

Pi. seeks him early (with) discipline

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H6664

צֶדֶקtsedeq/tseh'-dek/

n-m — right, equity, prosperity

Derivation: from 6663;

the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity

KJV: × even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).

צֶ֫דֶק

n.m — rightness

צֶ֫דֶק n.m. rightness, righteousness

1. what is right, just, normal; rightness, justness, of weights and measures

2. righteousness, in government

3. righteousness, justice, in a case or cause

4. rightness, in speech

5. righteousness, as ethically right

6. righteousness, as vindicated, justification in controversy with enemies and troubles, deliverance, victory, prosperity

H3925

לָמַדlâmad/law-mad'/

v — goad, teach, incentive

Derivation: a primitive root;

properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive)

KJV: (un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).

לָמַד

vb — exercise in

לָמַד vb. exercise in, learn

Qal learn something

Piel teach

Pual trained; taught

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H8398

תֵּבֵלtêbêl/tay-bale'/

n-f — earth, moist, globe, inhabitants, land

Derivation: from 2986;

the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as Babylonia, Palestine

KJV: habitable part, world.

תֵּבֵל

n.f — world

תֵּבֵל n.f. world (perh. orig. as productive)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49