GEN 9

Genesis 9:15

WEB

I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters will no more become a flood to destroy all flesh.

BSB

I will remember My covenant between Me and you and every living creature of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.

KJV

And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

Matthew Henry

Verses 12–17

Genesis 9:12–17

Articles of agreement among men are usually sealed, that the covenants may be the more solemn, and the performances of the covenants the more sure, to mutual satisfaction. God therefore, being willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his councils, has confirmed his covenant by a seal (Heb 6:17), which makes the foundations we build on stand sure, Ti2 2:19. The seal of this covenant of nature was natural enough; it was the rainbow, which, it is likely, was seen in the clouds before, when second causes concurred, but was never a seal of the covenant till now that it was made so by a divine institution. Now, concerning this seal of the covenant, observe, 1. This seal is affixed with repeated assurances of the truth of that promise of which it was designed to be the ratification: I do set my bow in the cloud (Gen 9:23); it shall be seen in the cloud (Gen 9:14), that the eye may affect the heart and confirm the faith; and it shall be the token of the covenant (Gen 9:12, Gen 9:13), and I will remember my covenant, that the waters shall no more become a flood, Gen 9:15. Nay, as if the Eternal Mind needed a memorandum, I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant, Gen 9:16. Thus here is line upon line, that we might have sure and strong consolation who have laid hold of this hope. 2. The rainbow appears when the clouds are most disposed to wet, and returns after the rain; when we have most reason to fear the rain prevailing, then God shows this seal of the promise that it shall not prevail. Thus God obviates our fears with such encouragements as are both suitable and seasonable. 3. The thicker the cloud the brighter the bow in the cloud. Thus, as threatening afflictions abound, encouraging consolations much more abound, Co2 1:5. 4. The rainbow appears when one part of the sky is clear, which intimates mercy remembered in the midst of wrath; and the clouds are hemmed as it were with the rainbow, that they may not overspread the heavens, for the bow is coloured rain or the edges of a cloud gilded. 5. The rainbow is the reflection of the beams of the sun, which intimates that all the glory and significancy of the seals of the covenant are derived from Christ the Sun of righteousness, who is also described with a rainbow about his throne (Rev 4:3), and a rainbow upon his head (Rev 10:1), which intimates, not only his majesty, but his mediatorship. 6. The rainbow has fiery colours in it, to signify that though God will not again drown the world, yet, when the mystery of God shall be finished, the world shall be consumed by fire. 7. A bow bespeaks terror, but this bow has neither string nor arrow, as the bow ordained against the persecutors has (Psa 7:12, Psa 7:13), and a bow alone will do little execution. It is a bow, but it is directed upwards, not towards the earth; for the seals of the covenant were intended to comfort, not to terrify. 8. As God looks upon the bow, that he may remember the covenant, so should we, that we also may be ever mindful of the covenant, with faith and thankfulness.

Cross-references: Heb 6:17 · 2Tim 2:19 · Gen 9:23 · Gen 9:14 · Gen 9:12 · Gen 9:13 · Gen 9:15 · Gen 9:16 · 2Cor 1:5 · Rev 4:3 · Rev 10:1 · Ps 7:12 · Ps 7:13

Hebrew interlinear

H2142

זָכַרzâkar/zaw-kar'/

v — mark, remember, mention, be male

Derivation: a primitive root; also as denominative from 2145

properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male

KJV: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.

זָכַר

vb — remember

זָכַר vb. remember

Qal

I. Human subj.

1. remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action

2. remember persons (human subj.)

3. remember י׳

4. remember

5. think of or on, call to mind something present or future

6. remember a day, to observe, commemorate it

7. remember, with implied mention of, obj.

II. Subj. י׳ (אלהִם)

1. remember persons

2.

a. remember the distress of his servants

b. their devotion

3.

a. remember his own covenant (with them)

b. his mercy

c. extenuating circumstances

4. remember sins, idolatries

Niph.

1. be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.

2. neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation

3. be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated

Hiph.

1. cause to remember, remind

2. cause to be remembered, keep in remembrance

3. mention

4. record, only pt.

5. of sacrifice, make a memorial

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1285

בְּרִיתbᵉrîyth/ber-eeth'/

n-f — compact

Derivation: from 1262 (in the sense of cutting [like 1254]);

a compact (because made by passing between pieces of flesh)

KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.

בְּרִית

n.f — covenant

בְּרִית 285 n.f. covenant

I. between men.

1. treaty, alliance, league

2. constitution, ordinance, between monarch and subjects

3. agreement, pledge

4. alliance of friendship between David and Jonathan

5. alliance of marriage

II. between God and man.

1. alliance of friendship

2. covenant, as a divine constitution or ordinance with signs or pledges

III. Phrases.

1. covenant making

2. covenant keeping

3. covenant violation

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H996

בֵּיןbêyn/bane/

prep — between, either, or

Derivation: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a preposition,

between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or

KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.

בַּ֫יִן

subst — interval

בַּ֫יִן subst. prop. interval, space between

1. always (exc. dual) as prep. in the interval of, between

2. Dual בֵּנַ֫יִם space between two armies

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H1320

בָּשָׂרbâsâr/baw-sawr'/

n-m — flesh, freshness, body, person, pudenda

Derivation: from 1319;

flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man

KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.

בָּשָׂר

n.m — flesh

בָּשָׂר 266 n.m. flesh

1. of the body

2. flesh for the body itself

3. male organ of generation (euphemism)

4. flesh for kindred, blood-relations

5. man over against God as frail or erring

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H3999

מַבּוּלmabbûwl/mab-bool'/

n-m — deluge

Derivation: from 2986 in the sense of flowing;

a deluge

KJV: flood.

מַבּוּל

n.m — flood

מַבּוּל n.m. flood in time of Noah

H7843

שָׁחַתshâchath/shaw-khath'/

v — decay, ruin

Derivation: a primitive root;

to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)

KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).

שָׁחַת

vb — go to ruin

[שָׁחַת] 161 vb. go to ruin (?)

Niph. be marred, spoiled

Pi.

1. spoil, ruin

2. pervert, corrupt

Hiph.

1. spoil, ruin

2. pervert, corrupt

Hoph. spoiled, ruined

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49