Genesis 42:18
WEB
Joseph said to them the third day, “Do this, and live, for I fear God.
BSB
and on the third day he said to them, “I fear God. So do this and you will live:
KJV
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3130
n-pr-m — Joseph
Derivation: future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding);
Joseph, the name of seven Israelites
KJV: Joseph. Compare 3084.
n.pr.m — Joseph
יוֹסֵף 212 and יְהוֹסֵף n.pr.m. (he adds, increases)
1. elder son of Jacob and Rachael
2. a man of Issachar
3. a son of Asaph
4. one of those who took strange wives
5. a priest
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H7992
a — third, third, third, third-story cell)
Derivation: ordinal from 7969;
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)
KJV: third (part, rank, time), three (years old).
m — third
שְׁלִישִׁי m. שְׁלִישִׁית f. adj.num.ord. 108 third
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H2421
v — live, revive
Derivation: a primitive root (compare 2331, 2421);
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
KJV: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
vb — live
חָיָה 283 vb. live
Qal 203
1. live
2. be quickened, revive
Pi.
1. preserve alive, let live
2. give life
3. quicken, revive, refresh
Hiph.
1. preserve alive, let live
2. quicken, revive
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H3372
v — fear, revere, frighten
Derivation: a primitive root;
to fear; morally to revere; causatively to frighten
KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
vb — fear
יָרֵא vb. fear
Qal
1. fear, be afraid
2. stand in awe of
3. fear, reverence, honour
Niph.
1. be fearful, dreadful
2. cause astonishment and awe
3. inspire reverence, godly fear, and awe
Piel. make afraid, terrify
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–20
Genesis 42:7–20
We may well wonder that Joseph, during the twenty years that he had now been in Egypt, especially during the last seven years that he had been in power there, never sent to his father to acquaint him with his circumstances; nay, it is strange that he who so often went throughout all the land of Egypt (Gen 41:45, Gen 41:46) never made an excursion to Canaan, to visit his aged father, when he was in the borders of Egypt, that lay next to Canaan. Perhaps it would not have been above three or four days' journey for him in his chariot. It is a probable conjecture that his whole management of himself in this affair was by special direction from Heaven, that the purpose of God concerning Jacob and his family might be accomplished. When Joseph's brethren came, he knew them by many a satisfactory token, but they knew not him, little thinking to find him there, Gen 42:8. He remembered the dreams (Gen 42:9), but they had forgotten them. The laying up of God's oracles in our hearts will be of excellent use to us in all our conduct. Joseph had an eye to his dreams, which he knew to be divine, in his carriage towards his brethren, and aimed at the accomplishment of them and the bringing of his brethren to repentance for their former sins; and both these points were gained.
I. He showed himself very rigorous and harsh with them. The very manner of his speaking, considering the post he was in, was enough to frighten them; for he spoke roughly to them, Gen 42:7. He charged them with bad designs against the government (Gen 42:9), treated them as dangerous persons, saying, You are spies, and protesting by the life of Pharaoh that they were so, Gen 42:16. Some make this an oath, others make it no more than a vehement asseveration, like that, as thy soul liveth; however it was more than yea, yea, and nay, nay, and therefore came of evil. Note, Bad words are soon learned by converse with those that use them, but not so soon unlearned. Joseph, by being much at court, got the courtier's oath, By the life of Pharaoh, perhaps designing hereby to confirm his brethren in their belief that he was an Egyptian, and not an Israelite. They knew this was not the language of a son of Abraham. When Peter would prove himself no disciple of Christ, he cursed and swore. Now why was Joseph thus hard upon his brethren? We may be sure it was not from a spirit of revenge, that he might now trample upon those who had formerly trampled upon him; he was not a man of that temper. But, 1. It was to enrich his own dreams, and complete the accomplishment of them. 2. It was to bring them to repentance. 3. It was to get out of them an account of the state of their family, which he longed to know: they would have discovered him if he had asked as a friend, therefore he asks as a judge. Not seeing his brother Benjamin with them, perhaps he began to suspect that they had made away with him too, and therefore gives them occasion to speak of their father and brother. Note, God in his providence sometimes seems harsh with those he loves, and speaks roughly to those for whom yet he has great mercy in store.
II. They, hereupon, were very submissive. They spoke to him with all the respect imaginable: Nay, my lord (Gen 42:10) - a great change since they said, Behold, this dreamer comes. They very modestly deny the charge: We are no spies. They tell him their business, that they came to buy food, a justifiable errand, and the same that many strangers came to Egypt upon at this time. They undertake to give a particular account of themselves and their family (Gen 42:13), and this was what they wanted.
III. He clapped them all up in prison for three days, Gen 42:17. Thus God deals with the souls he designs for special comfort and honour; he first humbles them, and terrifies them, and brings them under a spirit of bondage, and then binds up their wounds by the Spirit of adoption.
IV. He concluded with them, at last, that one of them should be left as a hostage, and the rest should go home and fetch Benjamin. It was a very encouraging word he said to them (Gen 42:18): I fear God; as if he had said, "You may assure yourselves I will do you no wrong; I dare not, for I know that, high as I am, there is one higher than I." Note, With those that fear God we have reason to expect fair dealing. The fear of God will be a check upon those that are in power, to restrain them from abusing their power to oppression and tyranny. Those that have no one else to stand in awe of ought to stand in awe of their own consciences. See Neh 5:15, So did not I, because of the fear of God.
Cross-references: Gen 41:45 · Gen 41:46 · Gen 42:8 · Gen 42:9 · Gen 42:7 · Gen 42:16 · Gen 42:10 · Gen 42:13 · Gen 42:17 · Gen 42:18 · Neh 5:15