Genesis 41:45
WEB
Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-Paneah. He gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.
BSB
Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah, and he gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph took charge of all the land of Egypt.
KJV
And Pharaoh called Joseph’s name Zaphnath-paaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7121
v — call out to
Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
vb — call
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
1.
a. call, cry, utter a loud sound
b. call, cry
2.
a. call unto some one
b. cry for help
3. proclaim
4.
a. read aloud
b. read to oneself
5. summon
6. call = name
Niph.
1. reflex.
2. pass. be called
Pu. be called
H6547
n-m — Paroh
Derivation: of Egyptian derivation;
Paroh, a general title of Egyptian kings
KJV: Pharaoh.
n.m — Pharaoh
פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings
H8034
n-m — appellation, honor, authority, character
Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
n.m — name
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
2.
a. usu. of pers.
b. = reputation
c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
3. name, as designation of God
4. of false gods, use forbidden
5. = memorial, monument
H3130
n-pr-m — Joseph
Derivation: future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding);
Joseph, the name of seven Israelites
KJV: Joseph. Compare 3084.
n.pr.m — Joseph
יוֹסֵף 212 and יְהוֹסֵף n.pr.m. (he adds, increases)
1. elder son of Jacob and Rachael
2. a man of Issachar
3. a son of Asaph
4. one of those who took strange wives
5. a priest
H6847
n-pr-m — Tsophnath-Paneach
Derivation: of Egyptian derivation;
Tsophnath-Paneach, Joseph's Egyptian name
KJV: Zaphnath-paaneah.
n.pr.m — Zaphnath-paaneah
צָֽפְנַת פַּעְנֵחַ n.pr.m. (the god speaks and he lives);—Egypt. name given to Joseph Gn 41:45
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H621
n-pr-f — Asenath
Derivation: of Egyptian derivation;
Asenath, the wife of Joseph
KJV: Asenath.
n.pr.f — Asenath
אָֽסְנַת n.pr.f. wife of Joseph
H1323
n-f — daughter
Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
n.f — daughter
בַּת 587 n.f. daughter
1. daughter, female child
2. young women, women
3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants
4. pl. = villages, after name of city
5. in phrases denoting character, quality, etc.
6. ostrich
7. fig.
8. of vine = branch
9. as n. relat.
H6319
n-pr-m — Poti-Phera
Derivation: of Egyptian derivation;
Poti-Phera, an Egyptian
KJV: Poti-pherah.
n.pr.m — Poti-pherah
פּוֹטִי פֶ֫רַע n.pr.m. priest of On, Joseph's father-in-law
H3548
n-m — officiating, priest, acting priest
Derivation: active participle of 3547;
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
n.m — priest
כֹּהֵן 750 n.m. priest
H204
n-pr-loc — On
Derivation: or (shortened); אֹן; of Egyptian derivation;
On, a city of Egypt
KJV: On.
n.pr.loc — On
אֹן, אוֹן n.pr.loc. On
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H4714
n-pr — Mitsrajim
Derivation: dual of 4693;
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.
n.pr.terr — Egypt
מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians
1.
a. of land, Egypt
b. combinations
2. of people:
a. in table of nations, personif. as second son of Ham
b. = Egypt (as a people), Egyptians
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 33–45
Genesis 41:33–45
Here is, I. The good advice that Joseph gave to Pharaoh, which was, 1. That in the years of plenty he should lay up for the years of famine, buy up corn when it was cheap, that he might both enrich himself and supply the country when it would be dear and scarce. Note, Fair warning should always be followed with good counsel. Therefore the prudent man foresees the evil, that he may hide himself. God has in his word told us of a day of trial and exigence before us, when we shall need all the grace we can get, and all little enough, "Now, therefore, provide accordingly." Note, further, Times of gathering must be diligently improved, because there will come a time of spending. Let us go to the ant, and learn of her this wisdom, Pro 6:6-8. 2. Because that which is everybody's work commonly proves nobody's work, he advises Pharaoh to appoint officers who should make it their business, and to select some one person to preside in the affair, Gen 41:33. Probably, if Joseph had not advised this, it would not have been done; Pharaoh's counsellors could no more improve the dream than his magicians interpret it; therefore it is said of him (Psa 105:22) that he taught the senators wisdom. Hence we may justly infer with Solomon (Ecc 4:13), Better is a poor and a wise child than an old and foolish king.
II. The great honour that Pharaoh did to Joseph. 1. He gave him an honourable testimony: He is a man in whom the Spirit of God is; and this puts a great excellency upon any man; such men ought to be valued, Gen 41:38. He is a nonsuch for prudence: There is none so discreet and wise as thou art, Gen 41:39. Now he is abundantly recompensed for the disgrace that had been done him; and his righteousness is as the morning light, Psa 37:6. 2. He put him into an honourable office; not only employed him to buy up corn, but made him prime-minister of state, comptroller of the household - Thou shalt be over my house, chief justice of the kingdom - according to thy word shall all my people be ruled, or armed, as some read it, and then it bespeaks him general of the forces. Him commission was very ample: I have set thee over all the land of Egypt (Gen 41:41); without thee shall no man life up his hand or foot (Gen 41:44); all the affairs of the kingdom must pass through his hand. Nay (Gen 41:40), only in the throne will I be greater than thou. Note, It is the wisdom of princes to prefer those, and the happiness of people to have those preferred, to places of power and trust, in whom the Spirit of God is. It is probable that there were those about the court who opposed Joseph's preferment, which occasioned Pharaoh so often to repeat the grant, and with that solemn sanction (Gen 41:44), I am Pharaoh. When the proposal was made that there should be a corn-master-general nominated, it is said (Gen 41:37), Pharaoh's servants were all pleased with the proposal, each hoping for the place; but when Pharaoh said to them, "Joseph shall be the man," we do not read that they made him any answer, being uneasy at it, and acquiescing only because they could not help it. Joseph had enemies, no doubt, archers that shot at him, and hated him (Gen 49:23), as Daniel, Dan 6:4. 3. He put upon him all the marks of honour imaginable, to recommend him to the esteem and respect of the people as the king's favourite, and one whom he delighted to honour. (1.) He gave him his own ring, as a ratification of his commission, and in token of peculiar favour; or it was like delivering him the great seal. (2.) He put fine clothes upon him, instead of his prison garments. For those that are in kings' palaces must wear soft clothing; he that, in the morning, was dragging his fetters of iron, before night was adorned with a chain of gold. (3.) He made him ride in the second chariot to his own, and ordered all to do homage to him: "Bow the knee, as to Pharaoh himself." (4.) He gave him a new name, to show his authority over him, and yet such a name as bespoke the value he had for him, Zaphnathpaaneah - A revealer of secrets. (5.) He married him honourably to a prince's daughter. Where God had been liberal in giving wisdom and other merits, Pharaoh was not sparing in conferring honours. Now this preferment of Joseph was, [1.] An abundant recompense for his innocent and patient suffering, a lasting instance of the equity and goodness of Providence, and an encouragement to all good people to trust in a good God. [2.] It was typical of the exaltation of Christ, that great revealer of secrets (Joh 1:18), or, as some translate Joseph's new name, the Saviour of the world. The brightest glories of the upper world are put upon him, the highest trust is lodged in his hand, and all power is given to him both in heaven and earth. He is gatherer, keeper, and disposer, of all the stores of divine grace, and chief ruler of the kingdom of God among men. The work of minsters is to cry before him, "Bow the knee; kiss the Son."
Cross-references: Prov 6:6 · Gen 41:33 · Ps 105:22 · Eccl 4:13 · Gen 41:38 · Gen 41:39 · Ps 37:6 · Gen 41:41 · Gen 41:44 · Gen 41:40 · Gen 41:37 · Gen 49:23 · Dan 6:4 · John 1:18