GEN 4

Genesis 4:13

WEB

Cain said to Yahweh, “My punishment is greater than I can bear.

BSB

But Cain said to the LORD, “My punishment is greater than I can bear.

KJV

And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.

Matthew Henry

Verses 13–15

Genesis 4:13–15

We have here a further account of the proceedings against Cain.

I. Here is Cain's complaint of the sentence passed upon him, as hard and severe. Some make him to speak the language of despair, and read it, My iniquity is greater than that it may be forgiven; and so what he says is a reproach and affront to the mercy of God, which those only shall have the benefit of that hope in it. There is forgiveness with the God of pardons for the greatest sins and sinners; but those forfeit it who despair of it. Just now Cain made nothing of his sin, but now he is in the other extreme: Satan drives his vassals from presumption to despair. We cannot think too ill of sin, provided we do not think it unpardonable. But Cain seems rather to speak the language of indignation: My punishment is greater than I can bear; and so what he says is a reproach and affront to the justice of God, and a complaint, not of the greatness of his sin, but of the extremity of his punishment, as if this were disproportionable to his merits. Instead of justifying God in the sentence, he condemns him, not accepting the punishment of his iniquity, but quarrelling with it. Note, Impenitent unhumbled hearts are therefore not reclaimed by God's rebukes because they think themselves wronged by them; and it is an evidence of great hardness to be more concerned about our sufferings than about our sins. Pharaoh's care was concerning this death only, not this sin (Exo 10:17); so was Cain's here. He is a living man, and yet complains of the punishment of his sin, Lam 3:39. He thinks himself rigorously dealt with when really he is favourably treated; and he cries out of wrong when he has more reason to wonder that he is out of hell. Woe unto him that thus strives with his Maker, and enters into judgment with his Judge. Now, to justify this complaint, Cain descants upon the sentence. 1. He sees himself excluded by it from the favour of his God, and concludes that, being cursed, he is hidden from God's face, which is indeed the true nature of God's curse; damned sinners find it so, to whom it is said, Depart from me you cursed. Those are cursed indeed that are forever shut out from God's love and care and from all hopes of his grace. 2. He sees himself expelled from all the comforts of this life, and concludes that, being a fugitive, he is, in effect, driven out this day from the face of the earth. As good have no place on earth as not have a settled place. Better rest in the grave than not rest at all. 3. He sees himself excommunicated by it, and cut off from the church, and forbidden to attend on public ordinances. His hands being full of blood, he must bring no more vain oblations, Isa 1:13, Isa 1:15. Perhaps this he means when he complains that he is driven out from the face of the earth; for being shut out of the church, which none had yet deserted, he was hidden from God's face, being not admitted to come with the sons of God to present himself before the Lord. 4. He seen himself exposed by it to the hatred and ill-will of all mankind: It shall come to pass that every one that finds me shall slay me. Wherever he wanders, he goes in peril of his life, at least he thinks so; and, like a man in debt, thinks every one he meets a bailiff. There were none alive but his near relations; yet even of them he is justly afraid who had himself been so barbarous to his brother. Some read it, Whatsoever finds me shall slay me; not only, "Whosoever among men," but, "Whatsoever among all the creatures." Seeing himself thrown out of God's protection, he sees the whole creation armed against him. Note, Unpardoned guilt fills men with continual terrors, Pro 28:1; Job 15:20, Job 15:21; Psa 53:5. It is better to fear and not sin than to sin and then fear. Dr. Lightfoot thinks this word of Cain should be read as a wish: Now, therefore, let it be that any that find me may kill me. Being bitter in soul, he longs for death, but it comes not (Job 3:20-22), as those under spiritual torments do, Rev 9:5, Rev 9:6.

II. Here is God's confirmation of the sentence; for when he judges he will overcome, Gen 4:15. Observe, 1. How Cain is protected in wrath by this declaration, notified, we may suppose, to all that little world which was then in being: Whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him seven-fold, because thereby the sentence he was under (that he should be a fugitive and a vagabond) would be defeated. Condemned prisoners are under the special protection of the law; those that are appointed sacrifices to public justice must not be sacrificed to private revenge. God having said in Cain's case, Vengeance is mine, I will repay, it would have been a daring usurpation for any man to take the sword out of God's hand, a contempt put upon an express declaration of God's mind, and therefore avenged seven-fold. Note, God has wise and holy ends in protecting and prolonging the lives even of very wicked men. God deals with some according to that prayer, Slay them not, lest my people forget; scatter them by thy power, Psa 59:11. Had Cain been slain immediately, he would have been forgotten (Ecc 8:10); but now he lives a more fearful and lasting monument of God's justice, hanged in chains, as it were. 2. How he is marked in wrath: The Lord set a mark upon Cain, to distinguish him from the rest of mankind and to notify that he was the man that murdered his brother, whom nobody must hurt, but every body must hoot at. God stigmatized him (as some malefactors are burnt in the cheek), and put upon him such a visible and indelible mark of infamy and disgrace as would make all wise people shun him, so that he could not be otherwise than a fugitive and a vagabond, and the off-scouring of all things.

Cross-references: Exod 10:17 · Lam 3:39 · Isa 1:13 · Isa 1:15 · Prov 28:1 · Job 15:20 · Job 15:21 · Ps 53:5 · Job 3:20 · Rev 9:5 · Rev 9:6 · Gen 4:15 · Ps 59:11 · Eccl 8:10

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H7014

קַיִןQayin/kah'-yin/

n-pr-m — Kajin

Derivation: the same as 7013 (with a play upon the affinity to 7069);

Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe

KJV: Cain, Kenite(-s).

קַ֫יִן

n.pr.m — Cain

קַ֫יִן n.pr.m. Cain, eldest son of Adam and Eve

קַ֫יִן

n.pr — Cain

קַ֫יִן n.pr.

1. gent. tribe of Moses’ father-in-law

2. loc. in S. Judah

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

H5771

עָוֺןʻâvôn/aw-vone'/

n-m — perversity, evil

Derivation: or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from 5753;

perversity, i.e. (moral) evil

KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

עָוֹן

n.m — iniquity

עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49