GEN 36

Genesis 36:8

WEB

Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.

BSB

So Esau (that is, Edom) settled in the area of Mount Seir.

KJV

Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.

Matthew Henry

Verses 1–8

Genesis 36:1–8

Observe here, 1. Concerning Esau himself, Gen 36:1. He is called Edom (and again, Gen 36:8), that name by which was perpetuated the remembrance of the foolish bargain he made, when he sold his birthright for that red, that red pottage. The very mention of that name is enough to intimate the reason why his family is turned off with such a short account. Note, If men do a wrong thing they must thank themselves, when it is, long afterwards, remembered against them to their reproach. 2. Concerning his wives, and the children they bore him in the land of Canaan. He had three wives, and, by them all, but five sons: many a one has more by one wife. God in his providence often disappoints those who take indirect courses to build up a family; yet here the promise prevailed, and Esau's family was built up. 3. Concerning his removal to mount Seir, which was the country God had given him for a possession, when he reserved Canaan for the seed of Jacob. God owns it, long afterwards: I gave to Esau mount Seir (Deu 2:5; Jos 24:4), which was the reason why the Edomites must not be disturbed in their possession. Those that have not a right by promise, such as Jacob had, to Canaan, may have a very good title by providence to their estates, such as Esau had to mount Seir. Esau had begun to settle among his wives' relations, in Seir, before Jacob came from Padan-aram, Gen 32:3. Isaac, it is likely, had sent him thither (as Abraham in his life-time had sent the sons of the concubines from Isaac his son into the east country, Gen 25:6), that Jacob might have the clearer way made for him to the possession of the promised land. During the life of Isaac, however, Esau had probably still some effects remaining in Canaan; but, after his death, he wholly withdrew to mount Seir, took with him what came to his share of his father's personal estate, and left Canaan to Jacob, not only because he had the promise of it, but because Esau perceived that if they should continue to thrive as they had begun there would not be room for both. Thus dwelt Esau in Mount Seir, Gen 36:8. Note, Whatever opposition may be made, God's word will be accomplished, and even those that have opposed it will see themselves, some time or other, under a necessity of yielding to it, and acquiescing in it. Esau had struggled for Canaan, but now he tamely retires to mount Seir; for God's counsels shall certainly stand, concerning the times before appointed, and the bounds of our habitation.

Cross-references: Gen 36:1 · Gen 36:8 · Deut 2:5 · Josh 24:4 · Gen 32:3 · Gen 25:6

Hebrew interlinear

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H6215

עֵשָׂוʻÊsâv/ay-sawv'/

n-pr-m — Esav

Derivation: apparently a form of the passive participle of 6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt);

Esav, a son of Isaac, including his posterity

KJV: Esau.

עֵשָׂו

n.pr.m — Esau

עֵשָׂו 97 n.pr.m. Esau

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H8165

שֵׂעִירSêʻîyr/say-eer'/

n-pr — Seir

Derivation: formed like 8163; rough;

Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine

KJV: Seir.

שֵׂעִיר

n.pr — Seir

שֵׂעִיר n.pr. Sē‛ir

1.

a. terr. land of Edom, S. of Dead Sea

b. specif. mont. E. of Arabah

c. gent. = Edom

d. personif. as m.

2. mont. in Judah

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H123

אֱדֹםʼĔdôm/ed-ome'/

n-pr-m — Edom

Derivation: or (fully) אֱדוֹם ; from 122; red (see Genesis 25:25);

Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him

KJV: Edom, Edomites, Idumea.

אֱדוֹם

n.pr.m — Edom

אֱדוֹם († אֱדֹם Ez 25:11) n.pr.m.

1. Edom

2. coll. Edomites, Idumeans as descend. of Esau

3. land of Edom, Idumaea

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49