GEN 31

Genesis 31:17

WEB

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,

BSB

Then Jacob got up and put his children and his wives on camels,

KJV

¶ Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;

Matthew Henry

Verses 17–24

Genesis 31:17–24

Here is, I. Jacob's flight from Laban. We may suppose he had been long considering of it, and casting about in his mind respecting it; but when now, at last, God had given him positive orders to go, he made no delay, nor was he disobedient to the heavenly vision. The first opportunity that offered itself he laid hold of, when Laban was shearing his sheep (Gen 31:19), that part of his flock which was in the hands of his sons three days' journey off. Now, 1. It is certain that it was lawful for Jacob to leave his service suddenly, without giving a quarter's warning. It was not only justified by the particular instructions God gave him, but warranted by the fundamental law of self-preservation, which directs us, when we are in danger, to shift for our own safety, as far as we can do it without wronging our consciences. 2. It was his prudence to steal away unawares to Laban, lest, if Laban had known, he should have hindered him or plundered him. 3. It was honestly done to take no more than his own with him, the cattle of his getting, Gen 31:18. He took what Providence gave him, and was content with that, and would not take the repair of his damages into his own hands. Yet Rachel was not so honest as her husband; she stole her father's images (Gen 31:19) and carried them away with her. The Hebrew calls them teraphiam. Some think they were only little representations of the ancestors of the family, in statues or pictures, which Rachel had a particular fondness for, and was desirous to have with her, now that she was going into another country. It should rather seem that they were images for a religious use, penates, household-gods, either worshipped or consulted as oracles; and we are willing to hope (with bishop Patrick) that she took them away not out of covetousness of the rich metal they were made of, much less for her own use, or out of any superstitious fear lest Laban, by consulting his teraphim, might know which way they had gone (Jacob, no doubt, dwelt with his wives as a man of knowledge, and they were better taught than so), but out of a design hereby to convince her father of the folly of his regard to those as gods which could not secure themselves, Isa 46:1, Isa 46:2.

II. Laban's pursuit of Jacob. Tidings were brought him, on the third day, that Jacob had fled; he immediately raises the whole clan, takes his brethren, that is, the relations of his family, that were all in his interests, and pursues Jacob (as Pharaoh and his Egyptians afterwards pursued the seed of Jacob), to bring him back into bondage again, or with design to strip him of what he had. Seven days' journey he marched in pursuit of him, Gen 31:23. He would not have taken half the pains to have visited his best friends. But the truth is bad men will do more to serve their sinful passions than good men will to serve their just affections, and are more vehement in their anger than in their love. Well, at length Laban, overtook him, and the very night before he came up with him God interposed in the quarrel, rebuked Laban and sheltered Jacob, charging Laban not to speak unto him either good or bad (Gen 31:24), that is, to say nothing against his going on with his journey, for that it proceeded from the Lord. The same Hebraism we have, Gen 24:50. Laban, during his seven day's march, had been full of rage against Jacob, and was now full of hopes that his lust should be satisfied upon him (Exo 15:9); but God comes to him, and with one word ties his hands, though he does not turn his heart. Note, 1. In a dream, and in slumberings upon the bed, God has ways of opening the ears of men, and sealing their instruction, Job 33:15, Job 33:16. Thus he admonishes men by their consciences, in secret whispers, which the man of wisdom will hear and heed. 2. The safety of good men is very much owing to the hold God has of the consciences of bad men and the access he has to them. 3. God sometimes appears wonderfully for the deliverance of his people when they are upon the very brink of ruin. The Jews were saved from Haman's plot when the king's decree drew hear to be put in execution, Est 9:1.

Cross-references: Gen 31:19 · Gen 31:18 · Isa 46:1 · Isa 46:2 · Gen 31:23 · Gen 31:24 · Gen 24:50 · Exod 15:9 · Job 33:15 · Job 33:16 · Esth 9:1

Hebrew interlinear

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1581

גָּמָלgâmâl/gaw-mawl'/

n — camel

Derivation: apparently from 1580 (in the sense of labor or burden-bearing);

a camel

KJV: camel.

גָּמָל

n.m — camel

גָּמָל n.m. camel

1. as property

2. as beasts of burden

3. for riding

4. forbidden as food

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49