GEN 30

Genesis 30:38

WEB

He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.

BSB

Then he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink,

KJV

And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.

Matthew Henry

Verses 37–43

Genesis 30:37–43

Here is Jacob's honest policy to make his bargain more advantageous to himself than it was likely to be. If he had not taken some course to help himself, it would have been a bad bargain indeed, which he knew Laban would never consider, or rather would be well pleased to see him a loser by, so little did Laban consult any one's interest but his own. Now Jacob's contrivances were, 1. To set peeled sticks before the cattle where they were watered, that, looking much at those unusual party-coloured sticks, by the power of imagination they might bring forth young ones in like manner party-coloured, Gen 30:37-39. Probably this custom was commonly used by the shepherds of Canaan, who coveted to have their cattle of this motley colour. Note, It becomes a man to be master of his trade, whatever it is, and to be not only industrious, but ingenious in it, and to be versed in all its lawful arts and mysteries; for what is a man but his trade? There is a discretion which God teaches the husbandman (as plain a trade as that is), and which he ought to learn, Isa 28:26. 2. When he began to have a stock of ringstraked and brown, he contrived to set them first, and to put the faces of the rest towards them, with the same design as in the former contrivance; but would not let his own, that were of one colour, Gen 30:40. Strong impressions, it seems, are made by the eye, with which therefore we have need to make a covenant. 3. When he found that his project succeeded, through the special blessing of God upon it, he contrived, by using it only with the stronger cattle, to secure to himself those that were most valuable, leaving the feebler to Laban, Gen 30:41, Gen 30:42. Thus Jacob increased exceedingly (Gen 30:43), and grew very rich in a little time. This success of his policy, it is true, was not sufficient to justify it, if there had been any thing fraudulent or unjust in it, which we are sure there was not, for he did it by divine direction (Gen 31:12); nor was there any thing in the thing itself but the honest improvement of a fair bargain, which the divine providence wonderfully prospered, both in justice to Jacob whom Laban had wronged and dealt hardly with and in pursuance of the particular promises made to him of the tokens of the divine favour, Note, Those who, while their beginning is small, are humble and honest, contented and industrious, are in a likely way to see their latter end greatly increasing. He that is faithful in a little shall be entrusted with more. He that is faithful in that which is another man's shall be entrusted with something of his own. Jacob, who had been a just servant, became a rich master.

Cross-references: Gen 30:37 · Isa 28:26 · Gen 30:40 · Gen 30:41 · Gen 30:42 · Gen 30:43 · Gen 31:12

Hebrew interlinear

H3322

יָצַגyâtsag/yaw-tsag'/

v — place

Derivation: a primitive root;

to place permanently

KJV: establish, leave, make, present, put, set, stay.

יָצַג

vb — set

[יָצַג] vb. Hiph. set, place

Hiph. set, place

Hoph. be stayed, stopped, detained

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4731

מַקֵּלmaqqêl/mak-kale/

n-m — shoot, stick

Derivation: or (feminine) מַקְּלָה; from an unused root meaning apparently to germinate;

a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining)

KJV: rod, (hand-)staff.

מַקֵּל

n.m — rod

מַקֵּל n.m. rod, staff

1. branch of tree as rod, stick, used by Jacob in breeding his flocks

2. staff, used in journeying

3. wand of diviner

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6478

פָּצַלpâtsal/paw-tsal'/

v — peel

Derivation: a primitive root;

to peel

KJV: pill.

פָּצַל

vb — peel

[פָּצַל] vb. Pi. peel

H7298

רַהַטrahaṭ/rah'-hat/

n-m — channel, ringlet

Derivation: from an unused root apparently meaning to hollow out;

a channel or watering-box; by resemblance a ringlet of hair (as forming parallel lines)

KJV: gallery, gutter, trough.

רַ֫הַט

n.[m.] — lock

[רַ֫הַט] n.[m.] dub., lock of hair (?fr. flowing down);—pl. Ct 7:6.

רַ֫הַט

n.[m.] — trough

[רַ֫הַט] n.[m.] trough (where water is collected?);—for watering cattle

H8268

שֹׁקֶתshôqeth/sho'-keth/

n-f — trough

Derivation: from 8248;

a trough (for watering)

KJV: trough.

שֹׁ֫קֶת

n.f — watering-trough

שֹׁ֫קֶת, [שֵׁ֫קֶת] n.f. watering-trough

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

H8354

שָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/

v — imbibe

Derivation: a primitive root;

to imbibe (literally or figuratively)

KJV: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)

שָׁתָה

vb — drink

שָׁתָה 217 vb. drink

Qal 216

Niph. all which is (may be) drunk

H5227

נֹכַחnôkach/no'-kakh/

adv — front, opposite, in front of, forward, in behalf of

Derivation: from the same as 5226;

properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of

KJV: (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).

נֹ֫כַח

subst — front

נֹ֫כַח subst. front, always in prep. or adv. phrases

1. as adv. acc. in front of, opposite to

2. combined with preps.

H3179

יָחַםyâcham/yaw-kham'/

v — be hot, conceive

Derivation: a primitive root;

probably to be hot; figuratively, to conceive

KJV: get heat, be hot, conceive, be warm.

יָחַם

vb — be hot

[יָחַם] vb. be hot, Pi. conceive

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49