Genesis 30:3
WEB
She said, “Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her.”
BSB
Then she said, “Here is my maidservant Bilhah. Sleep with her, that she may bear children for me, so that through her I too can build a family.”
KJV
And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H519
n-f — maid-servant
Derivation: apparently a primitive word;
a maid-servant or female slave
KJV: (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
n.f — maid
אָמָה n.f. maid, handmaid
1. lit. maidservant
2. fig. in address
H1090
n-pr-f n-pr-loc — Bilhah
Derivation: from 1089; timid;
Bilhah, the name of one of Jacob's concubines; also of a place in Palestine
KJV: Bilhah.
n.pr.f — Bilhah
בִּלְהָה n.pr.f. (etym. dub.) handmaid of Rachel, concubine of Jacob
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3205
v — bear young, beget, act as midwife, show lineage
Derivation: a primitive root;
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
vb — bear
יָלַד 497 vb. bear, bring forth, beget
Qal
1. bear, bring forth
2. less often beget
3. of both parents
Niph. be born
Pi. cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife
Pu. be born
Hiph.
1. beget (a father a child)
2. bear
Hoph. day of one's being born = birthday
Hithp. declared their pedigree
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H1290
n-f — knee
Derivation: from 1288;
a knee
KJV: knee.
n.f — knee
בֶ֫רךְ n.f. knee
H1129
v — build
Derivation: a primitive root;
to build (literally and figuratively)
KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
vb — build
בָּנָה 373 vb. build
Qal build
Niph.
1.
a. be built
b. be rebuilt
2.
a. (fig.) of restored exiles, = established
b. established, made permanent
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H595
p — I
Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;
I
KJV: I, me, × which.
pron — I
אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–13
Genesis 30:1–13
We have here the bad consequences of that strange marriage which Jacob made with the two sisters. Here is,
I. An unhappy disagreement between him and Rachel (Gen 30:1, Gen 30:2), occasioned, not so much by her own barrenness as by her sister's fruitfulness. Rebekah, the only wife of Isaac, was long childless, and yet we find no uneasiness between her and Isaac; but here, because Leah bears children, Rachel cannot live peaceably with Jacob.
1. Rachel frets. She envied her sister, Gen 30:1. Envy is grieving at the good of another, than which no sin is more offensive to God, nor more injurious to our neighbour and ourselves. She considered not that it was God that made the difference, and that though, in this single instance her sister was preferred before her, yet in other things she had the advantage. Let us carefully watch against all the risings and workings of this passion in our minds. Let not our eye be evil towards any of our fellow-servants because our master's is good. But this was not all; she said to Jacob, Give me children, or else I die. Note, We are very apt to err in our desires of temporal mercies, as Rachel here. (1.) One child would not content her; but, because Leah has more than one, she must have more too: Give me children. (2.) Her heart is inordinately set upon it, and, if she have not what she would have, she will throw away her life, and all the comforts of it. "Give them to me, or else I die," that is, "I shall fret myself to death; the want of this satisfaction will shorten my days." Some think she threatens Jacob to lay violent hands upon herself, if she could not obtain this mercy. (3.) She did not apply to God by prayer, but to Jacob only, forgetting that children are a heritage of the Lord, Psa 127:3. We wrong both God and ourselves when our eye is more to men, the instruments of our crosses and comforts, than to God the author. Observe a difference between Rachel's asking for this mercy and Hannah's, Sa1 1:10, etc. Rachel envied; Hannah wept. Rachel must have children, and she died of the second; Hannah prayed for one child, and she had four more. Rachel is importunate and peremptory; Hannah is submissive and devout. If thou wilt give me a child, I will give him to the Lord. Let Hannah be imitated, and not Rachel; and let our desires be always under the direction and control of reason and religion.
2. Jacob chides, and most justly. He loved Rachel, and therefore reproved her for what she said amiss, Gen 30:2. Note, Faithful reproofs and products and instances of true affection, Psa 141:5; Pro 27:5, Pro 27:6. Job reproved his wife when she spoke the language of the foolish women, Job 2:10. See Co1 7:16. He was angry, not at the person, but at the sin; he expressed himself so as to show this displeasure. Note, sometimes it is requisite that a reproof should be given warm, like a medical potion; not too hot, lest it scald the patient; yet not cold, lest it prove ineffectual. It was a very grave and pious reply which Jacob gave to Rachel's peevish demand: Am I in God's stead? The Chaldee paraphrases it well, Dost thou ask sons of me? Oughtest thou not to ask them from before the Lord? The Arabic reads it, "Am I above God? can I give thee that which God denies thee?" This was said like a plain man. Observe, (1.) He acknowledges the hand of God in the affliction which he was a sharer with her in: He hath withheld the fruit of the womb. Note, Whatever we want, it is God that withholds it, a sovereign Lord, most wise, holy, and just, that may do what he will with his own, and is debtor to no man, that never did, nor ever can do, any wrong to any of his creatures. The keys of the clouds, of the heart, of the grave, and of the womb, are four keys which God had in his hand, and which (the rabbin say) he entrusts neither with angels nor seraphim. See Rev 3:7. Job 11:10; Job 12:14. (2.) He acknowledges his own inability to alter what God had appointed: "Am I in God's stead? What! dost thou make a god of me?" Deos qui rogat ille facit - He to whom we offer supplications is to us a god. Note, [1.] There is no creature that is, or can be, to us, in God's stead. God may be to us instead of any creature, as the sun instead of the moon and stars; but the moon and all the stars will not be to us instead of the sun. No creature's wisdom, power, and love, will be to us instead of God's. [2.] It is therefore our sin and folly to place any creature in God's stead, and to place that confidence in any creature which is to be placed in God only.
II. An unhappy agreement between him and the two handmaids.
1. At the persuasion of Rachel, he took Bilhah her handmaid to wife, that, according to the usage of those times, his children by her might be adopted and owned as her mistress's children, Gen 30:3, etc. She would rather have children by reputation than none at all, children that she might fancy to be her own, and call her own, though they were not so. One would think her own sister's children were nearer akin to her than her maid's, and she might with more satisfaction have made them her own if she had so pleased; but (so natural is it for us all to be fond of power) children that she had a right to rule were more desirable to her than children that she had more reason to love; and, as an early instance of her dominion over the children born in her apartment, she takes a pleasure in giving them names that carry in them nothing but marks of emulation with her sister, as if she had overcome her, (1.) At law. She calls the first son of her handmaid Dan (judgement), saying, "God hath judged me" (Gen 30:6), that is, "given sentence in my favour." (2.) In battle. she calls the next Naphtali (wrestlings), saying, I have wrestled with my sister, and have prevailed (Gen 30:8); as if all Jacob's sons must be born men of contention. See what roots of bitterness envy and strife are, and what mischief they make among relations.
2. At the persuasion of Leah, he took Zilpah her handmaid to wife also, Gen 30:9. Rachel had done that absurd and preposterous thing of giving her maid to her husband, in emulation with Leah; and now Leah (because she missed one year in bearing children) does the same, to be even with her, or rather to keep before her. See the power of jealousy and rivalship, and admire the wisdom of the divine appointment, which unites one man and one woman only; for God hath called us to peace and purity, Co1 7:15. Two sons Zilpah bore to Jacob, whom Leah looked upon herself as entitled to, in token of which she called one Gad (Gen 30:11), promising herself a little troop of children; and children are the militia of a family, they fill the quiver, Psa 127:4, Psa 127:5. The other she called Asher (happy), thinking herself happy in him, and promising herself that her neighbours would think so too: The daughters will call me blessed, Gen 30:13. Note, It is an instance of the vanity of the world, and the foolishness bound up in our hearts, that most people value themselves and govern themselves more by reputation than either by reason or religion; they think themselves blessed if the daughters do but call them so. There was much amiss in the contest and competition between these two sisters, yet God brought good out of this evil; for, the time being now at hand when the seed of Abraham must begin to increase and multiply, thus Jacob's family was replenished with twelve sons, heads of the thousands of Israel, from whom the celebrated twelve tribes descended and were named.
Cross-references: Gen 30:1 · Gen 30:2 · Ps 127:3 · 1Sam 1:10 · Ps 141:5 · Prov 27:5 · Prov 27:6 · Job 2:10 · 1Cor 7:16 · Rev 3:7 · Job 11:10 · Job 12:14 · Gen 30:3 · Gen 30:6 · Gen 30:8 · Gen 30:9 · 1Cor 7:15 · Gen 30:11 · Ps 127:4 · Ps 127:5 · Gen 30:13