GEN 30

Genesis 30:26

WEB

Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know my service with which I have served you.”

BSB

Give me my wives and children for whom I have served you, that I may go on my way. You know how hard I have worked for you.”

KJV

Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.

Matthew Henry

Verses 25–36

Genesis 30:25–36

We have here,

I. Jacob's thoughts of home. He faithfully served his time out with Laban, even his second apprenticeship, though he was an old man, had a large family to provide for, and it was high time for him to set up for himself. Though Laban's service was hard, and he had cheated him in the first bargain he had made, yet Jacob honestly performs his engagements. Note, A good man, though he swear to his own hurt, will not change. And though others have deceived us this will not justify us in deceiving them. Our rule is to do as we would be done by, not as we are done by. Jacob's term having expired, he begs leave to be gone, Gen 30:25. Observe, 1. He retained his affection for the land of Canaan, not only because it was the land of his nativity, and his father and mother were there, whom he longed to see, but because it was the land of promise; and, in token of his dependence upon the promise of it, though he sojourn in Haran he can by no means think of settling there. Thus should we be affected towards our heavenly country, looking upon ourselves as strangers here, viewing the heavenly country as our home, and longing to be there, as soon as the days of our service upon earth are numbered and finished. We must not think of taking root here, for this is not our place and country, Heb 13:14. 2. He was desirous to go to Canaan, though he had a great family to take with him, and no provision yet made for them. He had got wives and children with Laban, but nothing else; yet he does not solicit Laban to give him either a portion with his wives or the maintenance of some of his children. No, all his request is, Give me my wives and my children, and send me away, Gen 30:25, Gen 30:26. Note, Those that trust in God, in his providence and promise, though they have great families and small incomes, can cheerfully hope that he who sends mouths will send meat. He who feeds the brood of the ravens will not starve the seed of the righteous.

II. Laban's desire of his stay, Gen 30:27. In love to himself, not to Jacob or to his wives or children, Laban endeavours to persuade him to continue his chief shepherd, entreating him, by the regard he bore him, not to leave him: If I have found favour in thy eyes, tarry. Note, Churlish selfish men know how to give good words when it is to serve their own ends. Laban found that his stock had wonderfully increased with Jacob's good management, and he owns it, with very good expressions of respect both to God and Jacob: I have learned by experience that the Lord has blessed me for thy sake. Observe, 1. Laban's learning: I have learned by experience. Note, There is many a profitable good lesson to be learned by experience. We are very unapt scholars if we have not learned by experience the evil of sin, the treachery of our own hearts, the vanity of the world, the goodness of God, the gains of godliness, and the like. 2. Laban's lesson. He owns, (1.) That his prosperity was owing to God's blessing: The Lord has blessed me. Note, worldly men, who choose their portion in this life, are often blessed with an abundance of this world's goods. Common blessings are given plentifully to many that have no title to covenant-blessings. (3.) That Jacob's piety had brought that blessing upon him: The Lord has blessed me, not for my own sake (let not such a man as Laban, that lives without God in the world, think that he shall receive any thing of the Lord, Jam 1:7), but for thy sake. Note, [1.] Good men are blessings to the places where they live, even where they live meanly and obscurely, as Jacob in the field, and Joseph in the prison, Gen 39:23. [2.] God often blesses bad men with outward mercies for the sake of their godly relations, though it is seldom that they have either the wit to see it or the grace to own it, as Laban did here.

III. The new bargain they came upon. Laban's craft and covetousness took advantage of Jacob's plainness, honesty, and good-nature; and, perceiving that Jacob began to be won upon by his fair speeches, instead of making him a generous offer and bidding high, as he ought to have done, all things considered, he puts it upon him to make his demands (Gen 30:28): Appoint me thy wages, knowing he would be very modest in them, and would ask less than he could for shame offer. Jacob accordingly makes a proposal to him, in which,

1. He shows what reason he had to insist upon so much, considering, (1.) That Laban was bound in gratitude to do well for him, because he had served him not only faithfully, but very successfully, Gen 30:30. Yet here observe how he speaks, like himself, very modestly. Laban had said, The Lord has blessed me for thy sake; Jacob will not say so, but, The Lord has blessed thee since my coming. Note, Humble saints take more pleasure in doing good than in hearing of it again. (2.) That he himself was bound in duty to take care of his own family: Now, when shall I provide for my own house also? Note, Faith and charity, though they are excellent things, must not take us off from making necessary provisions for our own support, and the support of our families. We must, like Jacob, trust in the Lord and do good, and yet we must, like him, provide for our own houses also; he that does not the latter is worse than an infidel, Ti1 5:8.

2. He is willing to refer himself to the providence of God, which, he knew, extends itself to the smallest things, even the colour of the cattle; and he will be content to have for his wages the sheep and goats of such and such a colour, speckled, spotted, and brown, which should hereafter be brought forth, Gen 30:32, Gen 30:33. This, he thinks, will be a most effectual way both to prevent Laban's cheating him and to secure himself from being suspected of cheating Laban. Some think he chose this colour because in Canaan it was generally most desired and delighted in; their shepherds in Canaan are called Nekohim (Amo 1:1), the word here used for speckled; and Laban was willing to consent to this bargain because he thought if the few he has that were now speckled and spotted were separated from the rest, which by agreement was to be done immediately, the body of the flock which Jacob was to tend, being of one colour, either all black or all white, would produce few or none of mixed colours, and so he should have Jacob's service for nothing, or next to nothing. According to this bargain, those few that were party-coloured were separated, and put into the hands of Laban's sons, and sent three days' journey off; so great was Laban's jealously lest any of them should mix with the rest of the flock, to the advantage of Jacob. And now a fine bargain Jacob has made for himself! Is this his providing for his own house, to put it upon such an uncertainty? If these cattle bring forth, as usually cattle do, young ones of the same colour with themselves, he must still serve for nothing, and be a drudge and a beggar all the days of his life; but he knows whom he has trusted, and the event showed, (1.) That he took the best way that could be taken with Laban, who otherwise would certainly have been too hard for him. And, (2.) That it was not in vain to rely upon the divine providence, which owns and blesses honest humble diligence. Those that find men whom they deal with unjust and unkind shall not find God so, but, some way or other, he will recompense the injured, and be a good pay-master to those that commit their cause to him.

Cross-references: Gen 30:25 · Heb 13:14 · Gen 30:26 · Gen 30:27 · Jas 1:7 · Gen 39:23 · Gen 30:28 · Gen 30:30 · 1Tim 5:8 · Gen 30:32 · Gen 30:33 · Amos 1:1

Hebrew interlinear

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H3206

יֶלֶדyeled/yeh'-led/

n-m — something born, lad, offspring

Derivation: from 3205;

something born, i.e. a lad or offspring

KJV: boy, child, fruit, son, young man (one).

יֶ֫לֶד

n.m — child

יֶ֫לֶד 89 n.m. child, son, boy, youth

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5647

עָבַדʻâbad/aw-bad'/

v — work, serve, till, enslave

Derivation: a primitive root;

to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.

KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

עָבַד

vb — work

עָבַד 290 vb. work, serve

Qal

1. labour, work, do work

2. work for another, serve him by labour

3. serve as subjects

4. serve God

5. serve י׳ with Levitical service

Niph.

1. be tilled, of land

2. dub. cultivated field

Pu. worked

Hiph.

1. compel to labour as slaves

2. make to serve as subjects

3. cause to serve God

Hoph. be led or enticed to serve

H2004

הֵןhên/hane/

p — they

Derivation: feminine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: × in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.

הֵן

pron. 3 pl. fem — they

הֵן pron. 3 pl. fem.

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H5656

עֲבֹדָהʻăbôdâh/ab-o-daw'/

n-f — work

Derivation: or עֲבוֹדָה; from 5647;

work of any kind

KJV: act, bondage, bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, × wrought.

עֲבֹדָה

n.f — labour

עֲבֹדָה, and (Chr) עֲבוֹדָה 146 n.f. labour, service

1. labour, work

2. labour of servant or slave

3. labour, service of captives or subjects

4. service of God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49