GEN 23

Genesis 23:13

WEB

He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, “But if you will, please hear me. I will give the price of the field. Take it from me, and I will bury my dead there.”

BSB

and said to Ephron in their presence, “If you will please listen to me, I will pay you the price of the field. Accept it from me, so that I may bury my dead there.”

KJV

And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

Matthew Henry

Verses 3–15

Genesis 23:3–15

Here is, I. The humble request which Abraham made to his neighbours, the Hittites, for a burying-place among them, Gen 23:3, Gen 23:4. It was strange he had this to do now; but we are to impute it rather to God's providence than to his improvidence, as appears Act 7:5, where it is said, God gave him no inheritance in Canaan. It were well if all those who take care to provide burying-places for their bodies after death were as careful to provide a resting-place for their souls. Observe here, 1. The convenient diversion which this affair gave, for the present, to Abraham's grief: He stood up from before his dead. Those that find themselves in danger of over-grieving for their dead relations, and are entering into that temptation, must take heed of poring upon their loss and sitting alone and melancholy. There must be a time of standing up from before their dead, and ceasing to mourn. For, thanks be to God, our happiness is not bound up in the life of any creature. Care of the funeral may, as here, be improved to divert grief for the death at first, when it is most in danger of tyrannizing. Weeping must not hinder sowing. 2. The argument he used with the children of Heth, which was this: "I am a stranger and a sojourner with you, therefore I am unprovided, and must become a humble suitor to you for a burying-place." This was one occasion which Abraham took to confess that he was a stranger and a pilgrim upon earth; he was not ashamed to own it thus publicly, Heb 11:13. Note, The death of our relations should effectually remind us that we are not at home in this world. When they are gone, say, "We are going." 3. His uneasiness till this affair was settled, intimated in that word, that I may bury my dead out of my sight. Note, Death will make those unpleasant to our sight who while they lived were the desire of our eyes. The countenance that was fresh and lively becomes pale and ghastly, and fit to be removed into the land of darkness. While she was in his sight, it renewed his grief, which he would prevent.

II. The generous offer which the children of Heth made to him, Gen 23:5, Gen 23:6. They compliment him, 1. With a title of respect: Thou art a prince of God among us, so the word is; not only great, but good. He called himself a stranger and a sojourner; they call him a great prince; for those that humble themselves shall be exalted. God had promised to make Abraham's name great. 2. With a tender of the best of their burying-places. Note, Even the light of nature teaches us to be civil and respectful towards all, though they be strangers and sojourners. The noble generosity of these Canaanites shames and condemns the closeness, and selfishness, and ill-humour, of many that call themselves Israelites. Observe, These Canaanites would be glad to mingle their dust with Abraham's and to have their last end like his.

III. The particular proposal which Abraham made to them, Gen 23:7-9. He returns them his thanks for their kind offer with all possible decency and respect; though a great man, an old man, and now a mourner, yet he stands up, and bows himself humbly before them, Gen 23:7. Note, Religion teaches good manners; and those abuse it that place it in rudeness and clownishness. He then pitches upon the place he thinks most convenient, namely, the cave of Machpelah, which probably lay near him, and had not yet been used for a burying-place. The present owner was Ephron. Abraham cannot pretend to any interest in him, but he desires that they would improve theirs with him to get the purchase of that cave, and the field in which it was. Note, A moderate desire to obtain that which is convenient for us, by fair and honest means, is not such a coveting of that which is our neighbour's as is forbidden in the tenth commandment.

IV. The present which Ephron made to Abraham of his field: The field give I thee, Gen 23:10, Gen 23:11. Abraham thought he must be entreated to sell it; but, upon the first mention of it, without entreaty, Ephron freely gives it. Some men have more generosity than they are thought to have. Abraham, no doubt, had taken all occasions to oblige his neighbours, and do them any service that lay in his power; and now they return his kindness: for he that watereth shall be watered also himself. Note, If those that profess religion adorn their profession by eminent civility and serviceableness to all, they shall find it will rebound to their own comfort and advantage, as well as to the glory of God.

V. Abraham's modest and sincere refusal of Ephron's kind offer, Gen 23:12, Gen 23:13. Abundance of thanks he returns him for it (Gen 23:12), makes his obeisance to him before the people of the land, that they might respect Ephron the more for the respect they saw Abraham give him (Sa1 15:30), but resolves to give him money for the field, even the full value of it. It was not in pride that Abraham refused the gift, or because he scorned to be beholden to Ephron; but, 1. In justice. Abraham was rich in silver and gold (Gen 13:2) and was able to pay for the field, and therefore would not take advantage of Ephron's generosity. Note, Honesty, as well as honour, forbids us to sponge upon our neighbours and to impose upon those that are free. Job reflected upon it with comfort, when he was poor, that he had not eaten the fruits of his land without money, Job 31:39. 2. In prudence. He would pay for it lest Ephron, when this good humour was over, should upbraid him with it, and say, I have made Abraham rich (Gen 14:23), or lest the next heir should question Abraham's title (because that grant was made without any consideration), and claim back the field. Thus David afterwards refused Araunah's offer, Sa2 24:24. We know not what affronts we may hereafter receive from those that are now most kind and generous.

VI. The price of the land fixed by Ephron but not insisted on: The land is worth four hundred shekels of silver (about fifty pounds of our money), but what is that between me and thee? Gen 23:14, Gen 23:15. He would rather oblige his friend than have so much money in his pocket. Herein Ephron discovers, 1. A great contempt of worldly wealth. "What is that between me and thee? It is a small matter, not worth speaking of." Many a one would have said, "It is a deal of money; it will go far in a child's portion." But Ephron says, "What is that?" Note, It is an excellent thing for people to have low and mean thoughts of all the wealth of this world; it is that which is not, and in the abundance of which a man's life does not consist, Luk 12:15. 2. Great courtesy, and obligingness to his friend and neighbour. Ephron was not jealous of Abraham as a resident foreigner, nor envious at him as a man likely to thrive and grow rich. He bore him no ill-will for his singularity in religion, but was much kinder to him than most people now-a-days are to their own brothers: What is that between me and thee? Note, No little thing should occasion demurs and differences between true friends. When we are tempted to be hot in resenting affronts, high in demanding our rights, or hard in denying a kindness, we should answer the temptation with this question: "What is that between me and my friend?"

Cross-references: Gen 23:3 · Gen 23:4 · Acts 7:5 · Heb 11:13 · Gen 23:5 · Gen 23:6 · Gen 23:7 · Gen 23:10 · Gen 23:11 · Gen 23:12 · Gen 23:13 · 1Sam 15:30 · Gen 13:2 · Job 31:39 · Gen 14:23 · 2Sam 24:24 · Gen 23:14 · Gen 23:15 · Luke 12:15

Hebrew interlinear

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6085

עֶפְרוֹןʻEphrôwn/ef-rone'/

n-pr-m n-pr-loc — Ephron

Derivation: from the same as 6081; fawn-like;

Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine

KJV: Ephron, Ephrain (from the margin).

עֶפְרוֹן

n.pr — Ephron

עֶפְרוֹן n.pr.

1. m. Hittite, Abr.’s time

2. loc. Kt

3. mont. on N. border of Judah

H241

אֹזֶןʼôzen/o'-zen/

n-f — broadness, ear

Derivation: from 238;

broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)

KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.

אֹ֫זֶן

n.f — ear

אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear

1. ear, as part of body

2. especially as organ of hearing

3. open ears of, reveal to

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H389

אַךְʼak/ak/

adv — affirmation, surely, only

Derivation: akin to 403;

a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only

KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).

אַךְ

adv — surely

אַךְ 159 adv. 1. surely. 2. with a restrictive force, emphasizing what follows

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H3863

לוּאlûwʼ/loo/

conj — if, would that!

Derivation: or לֻא; or לוּ;

a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!

KJV: if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).

לוּ

conj — if

לוּ 17 and לוּא conj. if, O that

1. if (stating a case which has not been, or is not likely to be, realized)

2. If only …! i.e. O that! would that!

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3701

כֶּסֶףkeçeph/keh'-sef/

n-m — silver, pale, money

Derivation: from 3700;

silver (from its pale color); by implication, money

KJV: money, price, silver(-ling).

כֶּ֫סֶף

n.m — silver

כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money

1. = silver ore, raw silver

2. silver as bright, shining

3. silver, as wealth

4. silver as spoil of war

5. silver as merchandise

6. silver as costly gift

7. silver as material

8. silver as measure of weight and value

9. among vbs. and phr.

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H6912

קָבַרqâbar/kaw-bar'/

v — inter

Derivation: a primitive root;

to inter

KJV: × in any wise, bury(-ier).

קָבַר

vb — bury

קָבַר 132 vb. bury

Qal 86 bury

Niph. 39 be buried

Pi. bury (in masses)

Pu. Gn 25:10.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49