GEN 23

Genesis 23:11

WEB

“No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead.”

BSB

“No, my lord. Listen to me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead.”

KJV

Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.

Matthew Henry

Verses 3–15

Genesis 23:3–15

Here is, I. The humble request which Abraham made to his neighbours, the Hittites, for a burying-place among them, Gen 23:3, Gen 23:4. It was strange he had this to do now; but we are to impute it rather to God's providence than to his improvidence, as appears Act 7:5, where it is said, God gave him no inheritance in Canaan. It were well if all those who take care to provide burying-places for their bodies after death were as careful to provide a resting-place for their souls. Observe here, 1. The convenient diversion which this affair gave, for the present, to Abraham's grief: He stood up from before his dead. Those that find themselves in danger of over-grieving for their dead relations, and are entering into that temptation, must take heed of poring upon their loss and sitting alone and melancholy. There must be a time of standing up from before their dead, and ceasing to mourn. For, thanks be to God, our happiness is not bound up in the life of any creature. Care of the funeral may, as here, be improved to divert grief for the death at first, when it is most in danger of tyrannizing. Weeping must not hinder sowing. 2. The argument he used with the children of Heth, which was this: "I am a stranger and a sojourner with you, therefore I am unprovided, and must become a humble suitor to you for a burying-place." This was one occasion which Abraham took to confess that he was a stranger and a pilgrim upon earth; he was not ashamed to own it thus publicly, Heb 11:13. Note, The death of our relations should effectually remind us that we are not at home in this world. When they are gone, say, "We are going." 3. His uneasiness till this affair was settled, intimated in that word, that I may bury my dead out of my sight. Note, Death will make those unpleasant to our sight who while they lived were the desire of our eyes. The countenance that was fresh and lively becomes pale and ghastly, and fit to be removed into the land of darkness. While she was in his sight, it renewed his grief, which he would prevent.

II. The generous offer which the children of Heth made to him, Gen 23:5, Gen 23:6. They compliment him, 1. With a title of respect: Thou art a prince of God among us, so the word is; not only great, but good. He called himself a stranger and a sojourner; they call him a great prince; for those that humble themselves shall be exalted. God had promised to make Abraham's name great. 2. With a tender of the best of their burying-places. Note, Even the light of nature teaches us to be civil and respectful towards all, though they be strangers and sojourners. The noble generosity of these Canaanites shames and condemns the closeness, and selfishness, and ill-humour, of many that call themselves Israelites. Observe, These Canaanites would be glad to mingle their dust with Abraham's and to have their last end like his.

III. The particular proposal which Abraham made to them, Gen 23:7-9. He returns them his thanks for their kind offer with all possible decency and respect; though a great man, an old man, and now a mourner, yet he stands up, and bows himself humbly before them, Gen 23:7. Note, Religion teaches good manners; and those abuse it that place it in rudeness and clownishness. He then pitches upon the place he thinks most convenient, namely, the cave of Machpelah, which probably lay near him, and had not yet been used for a burying-place. The present owner was Ephron. Abraham cannot pretend to any interest in him, but he desires that they would improve theirs with him to get the purchase of that cave, and the field in which it was. Note, A moderate desire to obtain that which is convenient for us, by fair and honest means, is not such a coveting of that which is our neighbour's as is forbidden in the tenth commandment.

IV. The present which Ephron made to Abraham of his field: The field give I thee, Gen 23:10, Gen 23:11. Abraham thought he must be entreated to sell it; but, upon the first mention of it, without entreaty, Ephron freely gives it. Some men have more generosity than they are thought to have. Abraham, no doubt, had taken all occasions to oblige his neighbours, and do them any service that lay in his power; and now they return his kindness: for he that watereth shall be watered also himself. Note, If those that profess religion adorn their profession by eminent civility and serviceableness to all, they shall find it will rebound to their own comfort and advantage, as well as to the glory of God.

V. Abraham's modest and sincere refusal of Ephron's kind offer, Gen 23:12, Gen 23:13. Abundance of thanks he returns him for it (Gen 23:12), makes his obeisance to him before the people of the land, that they might respect Ephron the more for the respect they saw Abraham give him (Sa1 15:30), but resolves to give him money for the field, even the full value of it. It was not in pride that Abraham refused the gift, or because he scorned to be beholden to Ephron; but, 1. In justice. Abraham was rich in silver and gold (Gen 13:2) and was able to pay for the field, and therefore would not take advantage of Ephron's generosity. Note, Honesty, as well as honour, forbids us to sponge upon our neighbours and to impose upon those that are free. Job reflected upon it with comfort, when he was poor, that he had not eaten the fruits of his land without money, Job 31:39. 2. In prudence. He would pay for it lest Ephron, when this good humour was over, should upbraid him with it, and say, I have made Abraham rich (Gen 14:23), or lest the next heir should question Abraham's title (because that grant was made without any consideration), and claim back the field. Thus David afterwards refused Araunah's offer, Sa2 24:24. We know not what affronts we may hereafter receive from those that are now most kind and generous.

VI. The price of the land fixed by Ephron but not insisted on: The land is worth four hundred shekels of silver (about fifty pounds of our money), but what is that between me and thee? Gen 23:14, Gen 23:15. He would rather oblige his friend than have so much money in his pocket. Herein Ephron discovers, 1. A great contempt of worldly wealth. "What is that between me and thee? It is a small matter, not worth speaking of." Many a one would have said, "It is a deal of money; it will go far in a child's portion." But Ephron says, "What is that?" Note, It is an excellent thing for people to have low and mean thoughts of all the wealth of this world; it is that which is not, and in the abundance of which a man's life does not consist, Luk 12:15. 2. Great courtesy, and obligingness to his friend and neighbour. Ephron was not jealous of Abraham as a resident foreigner, nor envious at him as a man likely to thrive and grow rich. He bore him no ill-will for his singularity in religion, but was much kinder to him than most people now-a-days are to their own brothers: What is that between me and thee? Note, No little thing should occasion demurs and differences between true friends. When we are tempted to be hot in resenting affronts, high in demanding our rights, or hard in denying a kindness, we should answer the temptation with this question: "What is that between me and my friend?"

Cross-references: Gen 23:3 · Gen 23:4 · Acts 7:5 · Heb 11:13 · Gen 23:5 · Gen 23:6 · Gen 23:7 · Gen 23:10 · Gen 23:11 · Gen 23:12 · Gen 23:13 · 1Sam 15:30 · Gen 13:2 · Job 31:39 · Gen 14:23 · 2Sam 24:24 · Gen 23:14 · Gen 23:15 · Luke 12:15

Hebrew interlinear

לָ֔ךְlakheprep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing
בּ֖וֹboprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing
לְךָ֣lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing
לָּ֖ךְlakheprep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H113

אָדוֹןʼâdôwn/aw-done'/

n-m — sovereign, controller

Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);

sovereign, i.e. controller (human or divine)

KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H4631

מְעָרָהmᵉʻârâh/meh-aw-raw'/

n-f — cavern

Derivation: from 5783;

a cavern (as dark)

KJV: cave, den, hole.

מְעָרָה

n.f — cave

מְעָרָה 40 n.f. cave

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H6912

קָבַרqâbar/kaw-bar'/

v — inter

Derivation: a primitive root;

to inter

KJV: × in any wise, bury(-ier).

קָבַר

vb — bury

קָבַר 132 vb. bury

Qal 86 bury

Niph. 39 be buried

Pi. bury (in masses)

Pu. Gn 25:10.

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49