Genesis 16:8
WEB
He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?” She said, “I am fleeing from the face of my mistress Sarai.”
BSB
“Hagar, servant of Sarai,” he said, “where have you come from, and where are you going?” “I am running away from my mistress Sarai,” she replied.
KJV
And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H1904
n-pr-f — Hagar
Derivation: of uncertain (perhaps foreign) derivation;
Hagar, the mother of Ishmael
KJV: Hagar.
n.pr.f — Hagar
הָגָר n.pr.f. Hagar, Sarah's Egyptian maid, mother of Ishmael
H8198
n-f — female slave
Derivation: feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940);
a female slave (as a member of the household)
KJV: (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
n.f — maid
שִׁפְחָה n.f. maid, maid-servant
H8297
n-pr-f — Sarai
Derivation: from 8269; dominative;
Sarai, the wife of Abraham
KJV: Sarai.
n.pr.f — Sarai
שָׂרַי n.pr.f. wife of Abram
H335
adv — where?, how?
Derivation: perhaps from 370;
where? hence how?
KJV: how, what, whence, where, whether, which (way).
interrog. adv — where?
[אַי]
1. interrog. adv. where?
2. prefixed to other adverbs or prons., אַי imparts an interrog. force
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H575
adv — where?, whither?, when?, hither, thither
Derivation: or אָנָה; contracted from 370;
where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
KJV: any (no) whither, now, where, whither(-soever).
adv — where?
אָן adv. where? or whither?
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H1404
n-f — mistress
Derivation: feminine of 1376;
mistress
KJV: lady, mistress.
n.f — mistress
גְּבֶ֫רֶת n.f.
1. lady, queen
2. mistress of servants
H595
p — I
Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;
I
KJV: I, me, × which.
pron — I
אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I
H1272
v — bolt, flee
Derivation: a primitive root;
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly
KJV: chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
vb — go through
בָּרַח vb. go through, flee
Qal
1. go or pass through, of bar
2. flee
3. flee = hasten, come quickly
Hiph.
1. pass through
2. cause to flee, put to flight
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–9
Genesis 16:7–9
Here is the first mention we have in scripture of an angel's appearance. Hagar was a type of the law, which was given by the disposition of angels; but the world to come is not put in subjection to them, Heb 2:5. Observe,
I. How the angel arrested her in her flight, Heb 2:7. It should seem, she was making towards her own country; for she was in the way to Shur, which lay towards Egypt. It were well if our afflictions would make us think of our home, the better country. But Hagar was now out of her place, and out of the way of her duty, and going further astray, when the angel found her. Note, 1. It is a great mercy to be stopped in a sinful way either by conscience or by Providence. 2. God suffers those that are out of the way to wander awhile, that when they see their folly, and what a loss they have brought themselves to, they may be the better disposed to return. Hagar was not stopped till she was in the wilderness, and had set down, weary enough, and glad of clear water to refresh herself with. God brings us into a wilderness, and there meets us, Hos 2:14.
II. How he examined her, Gen 16:8. Observe,
1. He called her Hagar, Sarai's maid, (1.) As a check to her pride. Though she was Abram's wife, and, as such, was obliged to return, yet he calls her Sarai's maid, to humble her. Note, Though civility teaches us to call others by their highest titles, yet humility and wisdom teach us to call ourselves by the lowest. (2.) As a rebuke to her flight. Sarai's maid ought to be in Sarai's tent, and not wandering in the wilderness and sauntering by a fountain of water. Note, It is good for us often to call to mind what our place and relation are. See Ecc 10:4.
2. The questions the angel put to her were proper and very pertinent. (1.) "Whence comest thou? Consider that thou art running away both from the duty thou wast bound to and the privileges thou wast blessed with in Abram's tent." Note, It is a great advantage to live in a religious family, which those ought to consider who have that advantage, yet upon every slight inducement are forward to quit it. (2.) "Whither wilt thou go? Thou art running thyself into sin, in Egypt" (if she return to that people, she will return to their gods), "and into danger, in the wilderness," through which she must travel, Deu 8:15. Note, Those who are forsaking God and their duty would do well to remember not only whence they have fallen, but whither they are falling. See Jer 2:18, What hast thou to do (with Hagar) in the way of Egypt? Joh 6:68.
3. Her answer was honest, and a fair confession: I flee from the face of my mistress. In this, (1.) She acknowledges her fault in fleeing from her mistress, and yet, (2.) Excuses it, that it was from the face, of displeasure, of her mistress. Note, Children and servants must be treated with mildness and gentleness, lest we provoke them to take any irregular courses and so become accessory to their sins, which will condemn us, though it will not justify them.
4. How he sent her back, with suitable and compassionate counsel: "Return to thy mistress, and submit thyself under her hand, Gen 16:9. Go home, and humble thyself for what thou hast done amiss, and beg pardon, and resolve for the future to behave thyself better." He makes no question but she would be welcome, though it does not appear that Abram sent after her. Note, Those that have gone away from their place and duty, when they are convinced of their error, must hasten their return and reformation, how mortifying soever it may be.
Cross-references: Heb 2:5 · Heb 2:7 · Hos 2:14 · Gen 16:8 · Eccl 10:4 · Deut 8:15 · Jer 2:18 · John 6:68 · Gen 16:9