Genesis 16:7
WEB
Yahweh’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.
BSB
Now the angel of the LORD found Hagar by a spring of water in the desert—the spring along the road to Shur.
KJV
¶ And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H4672
v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present
Derivation: a primitive root;
properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
vb — attain to
מָצָא 452 vb. attain to, find
Qal
1. find
2. find out
3. = come upon, light upon
4. noteworthy phrases
Niph. pass. of Qal, be found
Hiph.
1. cause to find, attain
2. cause to light upon, come upon, come
3. cause to encounter
4. present unto
H4397
n-m — messenger, angel
Derivation: from an unused root meaning to despatch as a deputy;
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher)
KJV: ambassador, angel, king, messenger.
n.m — messenger
מַלְאָךְ 214 n.m. messenger
1. messenger
2. angel, as messenger of God
3. the theophanic angel
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H4057
n-m — pasture, desert, speech
Derivation: from 1696 in the sense of driving;
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)
KJV: desert, south, speech, wilderness.
n.m — wilderness
מִדְבָר 270 n.m. wilderness
1. tracts of land, used for the pasturage of flocks and herds
2. uninhabited land
3. large tracts of such land bearing various names, in certain districts of which there might be towns and cities
4. fig.
H1870
n-m — road, trodden, course, mode
Derivation: from 1869;
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
n.m — way
דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner
1. way, road, path
2. journey
3. of direction, almost or quite = toward
4. way, manner
5. fig. of course of life, or action, undertakings
6.
a. of moral action and character
b. of duty
c. specif.: in good sense
d. oftener in bad sense
e. way of י׳
H7793
n-pr-loc — Shur
Derivation: the same as 7791;
Shur, a region of the Desert
KJV: Shur.
n.pr.loc — Shur
שׁוּר n.pr.loc. SW. of Palestine, on E. border of Egypt
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–9
Genesis 16:7–9
Here is the first mention we have in scripture of an angel's appearance. Hagar was a type of the law, which was given by the disposition of angels; but the world to come is not put in subjection to them, Heb 2:5. Observe,
I. How the angel arrested her in her flight, Heb 2:7. It should seem, she was making towards her own country; for she was in the way to Shur, which lay towards Egypt. It were well if our afflictions would make us think of our home, the better country. But Hagar was now out of her place, and out of the way of her duty, and going further astray, when the angel found her. Note, 1. It is a great mercy to be stopped in a sinful way either by conscience or by Providence. 2. God suffers those that are out of the way to wander awhile, that when they see their folly, and what a loss they have brought themselves to, they may be the better disposed to return. Hagar was not stopped till she was in the wilderness, and had set down, weary enough, and glad of clear water to refresh herself with. God brings us into a wilderness, and there meets us, Hos 2:14.
II. How he examined her, Gen 16:8. Observe,
1. He called her Hagar, Sarai's maid, (1.) As a check to her pride. Though she was Abram's wife, and, as such, was obliged to return, yet he calls her Sarai's maid, to humble her. Note, Though civility teaches us to call others by their highest titles, yet humility and wisdom teach us to call ourselves by the lowest. (2.) As a rebuke to her flight. Sarai's maid ought to be in Sarai's tent, and not wandering in the wilderness and sauntering by a fountain of water. Note, It is good for us often to call to mind what our place and relation are. See Ecc 10:4.
2. The questions the angel put to her were proper and very pertinent. (1.) "Whence comest thou? Consider that thou art running away both from the duty thou wast bound to and the privileges thou wast blessed with in Abram's tent." Note, It is a great advantage to live in a religious family, which those ought to consider who have that advantage, yet upon every slight inducement are forward to quit it. (2.) "Whither wilt thou go? Thou art running thyself into sin, in Egypt" (if she return to that people, she will return to their gods), "and into danger, in the wilderness," through which she must travel, Deu 8:15. Note, Those who are forsaking God and their duty would do well to remember not only whence they have fallen, but whither they are falling. See Jer 2:18, What hast thou to do (with Hagar) in the way of Egypt? Joh 6:68.
3. Her answer was honest, and a fair confession: I flee from the face of my mistress. In this, (1.) She acknowledges her fault in fleeing from her mistress, and yet, (2.) Excuses it, that it was from the face, of displeasure, of her mistress. Note, Children and servants must be treated with mildness and gentleness, lest we provoke them to take any irregular courses and so become accessory to their sins, which will condemn us, though it will not justify them.
4. How he sent her back, with suitable and compassionate counsel: "Return to thy mistress, and submit thyself under her hand, Gen 16:9. Go home, and humble thyself for what thou hast done amiss, and beg pardon, and resolve for the future to behave thyself better." He makes no question but she would be welcome, though it does not appear that Abram sent after her. Note, Those that have gone away from their place and duty, when they are convinced of their error, must hasten their return and reformation, how mortifying soever it may be.
Cross-references: Heb 2:5 · Heb 2:7 · Hos 2:14 · Gen 16:8 · Eccl 10:4 · Deut 8:15 · Jer 2:18 · John 6:68 · Gen 16:9