EZK 6

Ezekiel 6:12

WEB

He who is far off will die of the pestilence. He who is near will fall by the sword. He who remains and is besieged will die by the famine. Thus I will accomplish my wrath on them.

BSB

He who is far off will die by the plague, he who is near will fall by the sword, and he who remains will die by famine. So I will vent My fury upon them.

KJV

He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.

Matthew Henry

Verses 11–14

Ezekiel 6:11–14

The same threatenings which we had before in the foregoing chapter, and in the former part of this, are here repeated, with a direction to the prophet to lament them, that those he prophesied to might be the more affected with the foresight of them.

I. He must by his gestures in preaching express the dep sense he had both of the iniquities and of the calamities of the house of Israel (Eze 6:11): Smite with thy hand and stamp with thy foot. Thus he must make it to appear that he was in earnest in what he said to them, that he firmly believed it and laid it to heart. Thus he must signify the just displeasure he had conceived at their sins, and the just dread he was under of the judgments coming upon them. Some would reject this use of these gestures, and call them antic and ridiculous; but God bids him use them because they might help to enforce the word upon some and give it the setting on; and those that know the worth of souls will be content to be laughed at by the wits, so they may but edify the weak. Two things the prophet must thus lament: - 1. National sins. Alas! for all the evil abominations of the house of Israel. Note, The sins of sinners are the sorrows of God's faithful servants, especially the evil abominations of the house of Israel, whose sins are more abominable and have more evil in them than the sins of others. Alas! What will be in the end hereof? 2. National judgments. To punish them for these abominations they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence. Note, It is our duty to be affected not only with our own sins and sufferings, but with the sins and sufferings of others; and to look with compassion upon the miseries that wicked people bring upon themselves; as Christ beheld Jerusalem and wept over it.

II. He must inculcate what he had said before concerning the destruction that was coming upon them. 1. They shall be run down and ruined by a variety of judgments which shall find them out and follow them wherever they are (Eze 6:12): He that is far off, and thinks himself out of danger, because out of the reach of the Chaldeans' arrows, shall find himself not out of the reach of God's arrows, which fly day and night (Psa 91:5): He shall die of the pestilence. He that is near a place of strength, which he hopes will be to him a place of safety, shall fall by the sword, before he can retreat. He that is so cautious as not to venture out, but remains in the city, shall there die by the famine, the saddest death of all. Thus will God accomplish his fury, that is, do all that against them which he had purposed to do. 2. They shall read their sin in their punishment; for their slain men shall be among their idols, round about their altars, as was threatened before, Eze 6:5-7. There, where they had prostrated themselves in honour of their idols, God will lay them dead, to their own reproach and the reproach of their idols. They lived among them and shall die among them. They had offered sweet odours to their idols, but there shall their dead carcases send forth an offensive smell, as it were to atone for that misplaced incense. 3. The country shall be all laid waste, as, before, the cities (Eze 6:6): I will make the land desolate. That fruitful, pleasant, populous country, that has been as the garden of the Lord, the glory of all lands, shall be desolate, more desolate than the wilderness towards Diblath, Eze 6:14. It is called Diblathaim (Num 33:46; Jer 48:22), that great and terrible wilderness which is described, Deu 8:15, wherein were fiery serpents and scorpions. The land of Canaan is at this day one of the most barren desolate countries in the world. City and country are thus depopulated, that the altars may be laid waste and made desolate, Eze 6:6. Rather than their idolatrous altars shall be left standing, both town and country shall be laid in ruins. Sin is a desolating thing; therefore stand in awe and sin not.

Cross-references: Ezek 6:11 · Ezek 6:12 · Ps 91:5 · Ezek 6:5 · Ezek 6:6 · Ezek 6:14 · Num 33:46 · Jer 48:22 · Deut 8:15

Hebrew interlinear

בָּֽםbamprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H7350

רָחוֹקrâchôwq/raw-khoke'/

a — remote, precious

Derivation: or רָחֹק; from 7368;

remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)

KJV: (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.

רָחֹק

adj — distant

רָחֹק, רָחוֹק adj. distant, far, et n.m. distance

H1698

דֶּבֶרdeber/deh'-ber/

n-m — pestilence

Derivation: from 1696 (in the sense of destroying);

a pestilence

KJV: murrain, pestilence, plague.

דֶּ֫בֶר

n.m — pestilence

דֶּ֫בֶר 49 n.m. pestilence

1. plague, pestilence, in general

2. cattle-plague, murrain

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H7138

קָרוֹבqârôwb/kaw-robe'/

a — near

Derivation: or קָרֹב; from 7126;

near (in place, kindred or time)

KJV: allied, approach, at hand, any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).

קָרֹב

adj. — near

קָרֹב, קָרוֹב 78 adj. near;—

1. of city, the nearest

2. of pers.:

a. the nearest to; his neighbour.

b. abs.

c. of near relationship

d. near to י׳

e. near to י׳ in ceremon. function

f. of God (י׳)

g. of word

3. of time

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H7604

שָׁאַרshâʼar/shaw-ar'/

v — swell, be, make, redundant

Derivation: a primitive root;

properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant

KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

שָׁאַר

vb — remain

שָׁאַר 133 vb. remain, be left over

Qalthe youngest still remains

Niph.

1. be left over

2. be left behind

Hiph.

1. leave over, spare

2. leave or keep over

3. the city shall have 100 left

4. leave as a gift

H5341

נָצַרnâtsar/naw-tsar'/

v — guard, protect, maintain, obey, conceal

Derivation: a primitive root;

to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)

KJV: besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

נָצַר

vb — watch

[נָצַר] vb. watch, guard, keep;—Qal

1. Watch, guard, keep

2. Guard from dangers, preserve

3. Guard with fidelity, keep, observe

4. Guard, keep secret

5. Keep close, blockaded

H7458

רָעָבrâʻâb/raw-awb'/

n-m — hunger

Derivation: from 7456;

hunger (more or less extensive)

KJV: dearth, famine, famished, hunger.

רָעָב

n.m — famine

רָעָב 101 n.m. famine, hunger

H3615

כָּלָהkâlâh/kaw-law'/

v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume

Derivation: a primitive root;

to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)

KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

כָּלָה

vb — be complete

כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent

Qal

1.

a. be complete, at an end, of a period of time

b. be completed, finished, of a work

c. be accomplished, fulfilled

d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted

2.

a. be spent, used up (prop. come to an end), of water

b. waste away, be exhausted, fail

c. come to an end, vanish = perish, be destroyed

Pi.

1.

a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.

b. complete a period of time

c. finish doing a thing

d. make an end, end

e. accomplish, fulfil, bring to pass

f. accomplish in thought, determine

2.

a. put an end to, cause to cease

b. cause to fail, exhaust, use up, spend

c. destroy, sts. exterminate

H2534

חֵמָהchêmâh/khay-maw'/

n-f — heat, anger, poison

Derivation: or (Daniel 11:44) חֵמָא; from 3179;

heat; figuratively, anger, poison (from its fever)

KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See 2529.

חֵמָה

n.f — heat

חֵמָה, (once חֵמָא) 121 n.f. heat, rage

1. heat:

a. fever

b. venom, poison

2. burning anger, rage:

a. of man

b. of the he-goat in Daniel's vision

a. of God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49