EZK 41

Ezekiel 41:7

WEB

The side rooms were wider on the higher levels, because the walls were narrower at the higher levels. Therefore the width of the house increased upward; and so one went up from the lowest level to the highest through the middle level.

BSB

The side rooms surrounding the temple widened at each successive level, because the structure surrounding the temple ascended by stages corresponding to the narrowing of the temple wall as it rose upward. And so a stairway went up from the lowest story to the highest, through the middle one.

KJV

And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst.

Matthew Henry

Verses 1–11

Ezekiel 41:1–11

We are still attending a prophet that is under the guidance of an angel, and therefore attend with reverence, though we are often at a loss to know both what this is and what it is to us. Observe here, 1. After the prophet had observed the courts he was at length brought to the temple, Eze 41:1. If we diligently attend to the instructions given us in the plainer parts of religion, and profit by them, we shall be led further into an acquaintance with the mysteries of the kingdom of heaven. Those that are willing to dwell in God's courts shall at length be brought into his temple. Ezekiel was himself a priest, but by the iniquity and calamity of the times was cut short of his birthright privilege of ministering in the temple; but God makes up the loss to him by introducing him into this prophetical, evangelical, celestial temple, and employing him to transmit a description of it to the church, in which he was dignified above all the rest of his order. 2. When our Lord Jesus spoke of the destroying of this temple, which his hearers understood of this second temple of Jerusalem, he spoke of the temple of his body (Joh 2:19, Joh 2:21); and with good reason might he speak so ambiguously when Ezekiel's vision had a joint respect to them both together, including also his mystical body the church, which is called the house of God (Ti1 3:15), and all the members of that body, which are living temples, in which the Spirit dwells. 3. The very posts of this temple, the door-posts, were as far one from the other, and consequently the door was as wide, as the whole breadth of the tabernacle of Moses (Eze 41:1), namely, twelve cubits, Exo 26:16, Exo 26:22, Exo 26:25. In comparison with what had been under the law we may say, Wide is the gate which leads into the church, the ceremonial law, that wall of partition which had so much straitened the gate, being taken down. 4. The most holy place was an exact square, twenty cubits each way, Eze 41:4. For the new Jerusalem is exactly square (Rev 21:16), denoting its stability; for we look for a city that cannot be moved. 5. The upper stories were larger than the lower, Eze 41:7. The walls of the temple were six cubits thick at the bottom, five in the middle story, and four in the highest, which gave room to enlarge the chambers the higher they went; but care was taken that the timber might have fast hold (though God builds high, he builds firmly), yet so as not to weaken one part for the strengthening of another; they had hold, but not in the wall of the house. By this spreading gradually, the side-chambers that were on the height of the house (in the uppermost story of all) were six cubits, whereas the lowest were but four; they gained a cubit every story. The higher we build up ourselves in our most holy faith the more should our hearts, those living temples, be enlarged.

Cross-references: Ezek 41:1 · John 2:19 · John 2:21 · 1Tim 3:15 · Exod 26:16 · Exod 26:22 · Exod 26:25 · Ezek 41:4 · Rev 21:16 · Ezek 41:7

Hebrew interlinear

H7337

רָחַבrâchab/raw-khab'/

v — broaden

Derivation: a primitive root;

to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative)

KJV: be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.

רָחַב

vb — be wide

רָחַב [? also רָחֹב] vb. be or grow, wide, large

Qal be widened, enlarged

Niph. broad, roomy, pasture.

Hiph.

1. make large

2. enlarge

H5437

סָבַבçâbab/saw-bab'/

v — revolve, surround, border

Derivation: a primitive root;

to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively

KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

סָבַב

vb — turn about

סָבַב vb. turn about, go around, surround

Qal

1. turn, intrans.

2.

a. march, or walk, around

b. go partly round, circle, skirt

c. make a round, or circuit, go about to

d. surround, encompass

Niph.

1.

a. turn oneself against, close round upon

b. turn round (from a direct course)

c. esp. of boundary: turn round from, toward

2. pass. be turned over to, into the power of

Pi. to change, transform, the aspect of the matter

Po‛.

1. encompass (with protection)

2. come about, assemble round

3. march or go about

4. enclose, envelop

Hiph.

1.

a. turn (trans.), cause to turn

b. bring over (i.e. to allegiance)

c. turn into, of changing name

d. = bring round, of changing name

2.

a. cause to go around

b. surround with (acc.) wall

c. perh. also encompass (as foe)

Hoph.

1. be turned, of cart wheel

2. surrounded, i.e. set, of jewels

H4605

מַעַלmaʻal/mah'al/

adv — upper part, upward, above, overhead, from the top

Derivation: from 5927;

properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.

KJV: above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.

מַ֫עַל

subst — higher part

מַ֫עַל 140 subst., higher part, only in adv. and prep. phrases, above, upward

H6763

צֵלָעtsêlâʻ/tsay-law'/

n-f — rib, side, a, timber, plank

Derivation: or (feminine) צַלְעָה; from 6760;

a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring)

KJV: beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).

צֵלָע

n.f — rib

צֵלָע 41 n.f. rib, side

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4141

מוּסָבmûwçâb/moo-sawb'/

n-m — turn, circuit

Derivation: from 5437;

a turn, i.e. circuit (of a building)

KJV: winding about.

מוּסָב

n.m — encompassing

[מוּסָב] n.m. encompassing, surrounding (?);—only cstr. Ez 41:7

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H5439

סָבִיבçâbîyb/saw-beeb'/

adv — circle, neighbour, environs, around

Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;

(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around

KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.

סָבִיב

subst — Magormissabib

סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H7341

רֹחַבrôchab/ro'-khab/

n-m — width

Derivation: from 7337;

width (literally or figuratively)

KJV: breadth, broad, largeness, thickness, wideness.

רֹ֫חַב

n.[m.] — breadth

רֹ֫חַב 101 n.[m.] breadth, width

H8481

תַּחְתּוֹןtachtôwn/takh-tone'/

a — bottommost

Derivation: or תַּחְתֹּן; from 8478;

bottommost

KJV: lower(-est), nether(-most).

תַּחְתּוֹן

adj — lower

תַּחְתּוֹן adj. lower, lowest

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H5945

עֶלְיוֹןʻelyôwn/el-yone'/

n-m a — elevation, lofty, Supreme

Derivation: from 5927;

an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme

KJV: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).

עֶלְיוֹן

adj — high

עֶלְיוֹן 22 adj.

1. high

2. upper Bethhoron, the upper (opp. lower) of house

עֶלְיוֹן

n.m — Highest

עֶלְיוֹן n.m. Highest, Most High

1. name of God

2. of rulers, either monarchs or angel-princes

H8484

תִּיכוֹןtîykôwn/tee-kone'/

a — central

Derivation: or תִּיכֹן; from 8432;

central

KJV: middle(-most), midst.

תִּיכוֹן

adj — middle

תִּיכוֹן, תִּיכֹן adj. middle

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49