EZK 38

Ezekiel 38:20

WEB

so that the fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, all creeping things who creep on the earth, and all the men who are on the surface of the earth will shake at my presence. Then the mountains will be thrown down, the steep places will fall, and every wall will fall to the ground.

BSB

The fish of the sea, the birds of the air, the beasts of the field, every creature that crawls upon the ground, and all mankind on the face of the earth will tremble at My presence. The mountains will be thrown down, the cliffs will collapse, and every wall will fall to the ground.

KJV

So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.

Matthew Henry

Verses 14–23

Ezekiel 38:14–23

This latter part of the chapter is a repetition of the former; the dream is doubled, for the thing is certain and to be very carefully regarded.

I. It is here again foretold that this spiteful enemy should make a formidable descent upon the land of Israel (Eze 38:15): "Thou shalt come out of the north parts (Syria lay on the north of Canaan) with a mighty army, shalt come like a cloud, and cover the land of my people Israel," Eze 38:16. These words (Eze 38:14), When my people Israel dwell safely, shalt thou not know it? may be taken two ways: - 1. As intimating his inducements to this attempt. "Thou shalt have intelligence brought thee how securely, and therefore how carelessly, the people of Israel dwell, which shall give rise to thy project against them; for when thou knowest not only what a rich, but what an easy prey they are likely to be, thou wilt soon determine to fall upon them" Note, God's providence is to be acknowledged in the occasion, the small occasion perhaps, that is given, and that not designedly neither, to those first thoughts from which great enterprises take their original. God, to bring about his own purposes, lets men know that which yet he knows they will make a bad use of, as here. Or, 2. As intimating his disappointment in this attempt, which here, as before, the prophecy begins with: "When my people Israel dwell safely, not in their own apprehension only, but in reality, forasmuch as they dwell safely under the divine protection, shalt not thou be made to know it by the fruitlessness of thy endeavours to destroy them?" Thou shalt soon find that there is no enchantment against Jacob, that no weapon formed against them shall prosper; thou shalt know to thy cost, shalt know to thy shame, that though they have no walls, nor bars, nor gates, they have God himself, a wall of fire, round about them, and that he who touches them touches the apple of his eye; whosoever meddles with them meddles to his own hurt. And it is for the demonstrating of this to all the world that God will bring this mighty enemy against his people. Those that gathered themselves against Israel said, Let us take the spoil and take they prey, but they knew not the thoughts of the Lord, Mic 4:11, Mic 4:12. I will bring thee against my land. This is strange news, that God will not only permit his enemies to come against his own children, but will himself bring them; but, if we understand what he aims at, we shall be well reconciled even to this: it is "that the heathen may know me to be the only living and true God when I shall be sanctified in thee, O Gog! that is, in thy defeat and destruction before their eyes, that all the nations may see, and say, There is none like unto the God of Jeshurun, that rides on the heavens for the help of his people." Note, God brings his people into danger and distress that he may have the honour of bringing about their deliverance, and suffers the enemies of his church to prevail awhile, though they profane his name by their sin, that he may have the honour of prevailing at last and sanctifying his own name in their ruin. Now it is said, This shall be in the latter days, namely, in the latter days of the Old Testament church; so the mischief that Antiochus did to Israel was; but in the latter days of the New Testament church another like enemy should arise, that should in like manner be defeated. Note, Effectual securities are treasured up in the word of God against the troubles and dangers the church may be brought into a great while hence, even in the latter days.

II. Reference is herein had to the predictions of the former prophets (Eze 38:17): Art thou he of whom I have spoken in old time, of whom Moses spoke in his prophecy of the latter days (Deu 32:43, He will render vengeance to his adversaries), and David, Psa 9:15 (The heathen are sunk down into the pit that they made) and often elsewhere in the Psalms? This is the leviathan of whom Isaiah spoke (Isa 27:1), that congress of the nations of which Joel spoke, Joe 3:1. Many of the prophets had perhaps spoken particularly of this event, though it be not written, as they all had spoken and written too that which is applicable to it. Note, There is an amiable admirable harmony and agreement between the Lord's prophets, though they lived in several ages, for they were all guided by one and the same Spirit.

III. It is here foretold that this furious formidable enemy should be utterly cut off in this attempt upon Israel, and that it should issue in his own ruin. This is supposed by many to have its accomplishment in the many defeats given by the Maccabees to the forces of Antiochus and the remarkable judgments of God executed upon his own person, for he died of sore diseases. But these things are here foretold, as usual, in figurative expressions, which we are not to look for the literal accomplishment of, and yet they might be fulfilled nearer the letter than we know of. 1. God will be highly displeased with this bold invader: When he comes up in pride and anger against the land of Israel, and thinks to carry all before him with a high hand, then God's fury shall come up in his face, which is an allusion to the manner of men, whose colour rises in their faces when some high affront is offered them and they are resolved to show their resentment of it, Eze 38:18. God will speak against them in his jealousy for his people and in the fire of his wrath against his and their enemies, Eze 38:19. See how God's permitting sin, his laying occasions of sin before men, and his making use of it to serve his own purposes, consist with his hatred of sin and his displeasure against it. God brings this enemy against his land, letting him know what an easy prey it might be and determining thereby to glorify himself; and yet, when he comes against the land, God's fury comes up, and he speaks to him in the fire of his wrath. If any ask, Why does he thus find fault? for who has resisted his will? It is easy to answer, Nay, but, O man! who art thou that repliest against God? 2. His forces shall be put into the greatest confusion and consternation imaginable (Eze 38:19): There shall be a great shaking of them in the land of Israel, a universal concussion (Eze 38:20), such as shall affect the fishes and fowls, the beasts and creeping things, and much more the men that are upon the face of the earth, who sooner receive impressions of fear. There shall be such an earthquake as shall throw down the mountains, those natural heights, and the steep places, towers and walls, those artificial heights; they shall all fall to the ground. Some understand this of the fright which the land of Israel should be put into by the fury of the enemy. But it is rather to be understood of the fright which the enemy should be put into by the wrath of God; all those things which they both raise themselves and stay themselves upon shall be shaken down, and their hearts shall fail them. 3. He shall be routed and utterly ruined; both earth and heaven shall be armed against him (1.) The earth shall muster up its forces to destroy him. If the people of Israel have not strength and courage to resist him, God will call for a sword against him, Eze 38:21. And he has swords always at command, that are bathed in heaven, Isa 35:5. Throughout all the mountains of Israel, where he hoped to meet with spoil to enrich him, he shall meet with swords to destroy him, and, rather than fail, every man's sword shall be against his brother, as in the day of Midian, Psa 83:9. The great men of Syria shall undermine and overthrow one another, shall accuse one another, shall fight duels with one another. Note, God can, and often does, make the destroyers of his people to be their own destroyers and the destroyers of one another. However, he will himself be their destroyer, will take the work into his own hand, that it may be done thoroughly (Eze 38:22): I will plead against him with pestilence and blood. Note, Whom God acts against he pleads against; he shows them the ground of his controversy with them, that their mouths may be stopped, and he may be clear when he judges. (2.) The artillery of heaven shall also be drawn out against them: I will rain upon him an overflowing rain, Eze 38:22. He comes like a storm upon Israel, Eze 38:9. But God will come like a storm upon him, will rain upon him great hailstones as upon the Canaanites (Jos 10:11), fire and brimstone as upon Sodom, and a horrible tempest, Psa 11:6. Thus the Gog and Magog in the New Testament shall be devoured with fire from heaven, and cast into the lake of brimstone, Rev 20:9, Rev 20:10. That will be the everlasting portion of all the impenitent implacable enemies of God's church and people. 4. God, in all this, will be glorified. The end he aimed at (Eze 38:16) shall be accomplished (Eze 38:23): Thus will I magnify myself and sanctify myself. Note, In the destruction of sinners God makes it to appear that he is a great and holy God, and he will do so to eternity. And, if men do not magnify and sanctify him as they ought, he will magnify himself, and sanctify himself; and this we should desire and pray for daily, Father, glorify thy own name.

Cross-references: Ezek 38:15 · Ezek 38:16 · Ezek 38:14 · Mic 4:11 · Mic 4:12 · Ezek 38:17 · Deut 32:43 · Ps 9:15 · Isa 27:1 · Joel 3:1 · Ezek 38:18 · Ezek 38:19 · Ezek 38:20 · Ezek 38:21 · Isa 35:5 · Ps 83:9 · Ezek 38:22 · Ezek 38:9 · Josh 10:11 · Ps 11:6 · Rev 20:9 · Rev 20:10 · Ezek 38:23

Hebrew interlinear

H7493

רָעַשׁrâʻash/raw-ash/

v — undulate, spring

Derivation: a primitive root;

to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust)

KJV: make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.

רָעַשׁ

vb — quake

[רָעַשׁ] vb. quake, shake

Qal quake, shake

Niph. is made to quake

Hiph.

1. cause to quake

2. cause (horse) to spring, leap (like locust)

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H1709

דָּגdâg/dawg/

n-m — fish

Derivation: or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from 1711; a fish (as prolific); or perhaps rather from 1672 (as timid); but still better from 1672 (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail);

a fish (often used collectively)

KJV: fish.

דָּג

n.m — fish

דָּג n.m. fish

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H5775

עוֹףʻôwph/ofe/

n-m — bird

Derivation: from 5774;

a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively

KJV: bird, that flieth, flying, fowl.

עוֹף

n.m — flying creatures

עוֹף 70 n.m. coll. flying creatures, fowls, insects

1. fowl, birds

2. winged insects

H8064

שָׁמַיִםshâmayim/shaw-mah'-yim/

n-m — sky, aloft

Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;

the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)

KJV: air, × astrologer, heaven(-s).

שָׁמַי

n.m — heavens

[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky

1.

a. visible heavens, sky, where stars, etc., are

b. phrases

2.

a. as abode of God

b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind

3. הַשּׁ׳ personified in various relations

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H7431

רֶמֶשׂremes/reh'-mes/

n-m — reptile

Derivation: from 7430;

a reptile or any other rapidly moving animal

KJV: that creepeth, creeping (moving) thing.

רֶ֫מֶשׂ

n.m — creeping things

רֶ֫מֶשׂ n.m. coll. creeping things, moving things

H7430

רָמַשׂrâmas/raw-mas'/

v — glide swiftly, crawl, move with short steps, swarm

Derivation: a primitive root;

properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm

KJV: creep, move.

רָמַשׂ

vb — creep

רָמַשׂ vb. creep, move lightly, move about (chiefly P)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H127

אֲדָמָהʼădâmâh/ad-aw-maw'/

n-f — soil

Derivation: from 119;

soil (from its general redness)

KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.

אֲדָמָה

n.f — Adamah

אֲדָמָה 224 n.f. ground, land (as tilled)

1. ground (as tilled, yielding sustenance)

2. piece of ground, landed property

3. earth as material substance

4. ground as earth's visible surface

5. land, territory, country

6. whole earth, inhabited earth

7. n. pr. loc. city in Naphtali

H120

אָדָםʼâdâm/aw-dawm'/

n-m — ruddy, human being, mankind

Derivation: from 119;

ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.

אָדָם

n.m — Adam

אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind

1. a man = human being

2. coll. man, mankind

3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)

4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H2040

הָרַסhâraç/haw-ras'/

v — pull, break, destroy

Derivation: a primitive root;

to pull down or in pieces, break, destroy

KJV: beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly.

הָרַס

vb — throw down

הָרַס vb. throw down, break or tear down

Qal

1. throw down, tear down

2. break down, break away

3. break through

Niph. be thrown or torn down

Pi. overthrow, tear down

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H4095

מַדְרֵגָהmadrêgâh/mad-ray-gaw'/

n-f — step, steep, inaccessible place

Derivation: from an unused root meaning to step;

properly, a step; by implication, a steep or inaccessible place

KJV: stair, steep place.

מַדְרֵגָה

n.f — steep place

מַדְרֵגָה n.f. steep place, steep

H2346

חוֹמָהchôwmâh/kho-maw'/

n-f — wall

Derivation: feminine active participle of an unused root apparently meaning to join;

a wall of protection

KJV: wall, walled.

חוֹמָה

n.f — wall

חוֹמָה 133 n.f. wall (as protection)

1. usu. term for wall of city

2. wall of a building

3. fig. of waters of Red Sea

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49