EZK 33

Ezekiel 33:2

WEB

“Son of man, speak to the children of your people, and tell them, ‘When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman,

BSB

“Son of man, speak to your people and tell them: ‘Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land choose a man from among them, appointing him as their watchman,

KJV

Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:

Matthew Henry

Verses 1–9

Ezekiel 33:1–9

The prophet had been, by express order from God, taken off from prophesying to the Jews, just then when the news came that Jerusalem was invested, and close siege laid to it, Eze 24:27. But now that Jerusalem is taken, two years after, he is appointed again to direct his speech to them; and there his commission is renewed. If God had abandoned them quite, he would not have sent prophets to them; nor, if he had not had mercy in store for them, would he have shown them such things as these. In these verses we have,

I. The office of a watchman laid down, the trust reposed in him, the charge given him, and the conditions adjusted between him and those that employ him, Eze 33:2, Eze 33:6. 1. It is supposed to be a public danger that gives occasion for the appointing of a watchman - when God brings the sword upon a land, Eze 33:2. The sword of war, whenever it comes upon a land, is of God's bringing; it is the sword of the Lord, of his justice, how unjustly soever men draw it. At such a time, when a country is in fear of a foreign invasion, that they may be informed of all the motions of the enemy, may not be surprised with an attack, but may have early notice of it, in order to their being at their arms and in readiness to give the invader a warm reception, they set a man of their coast, some likely person, that lives upon the borders of their country, where the threatened danger is expected, and is therefore well acquainted with all the avenues of it, and make him their watchman. Thus wise are the children of this world in their generation. Note, One man may be of public service to a whole country. Princes and statesmen are the watchmen of a kingdom; they are continually to employ themselves, and, if occasion be, as watchmen, to expose themselves for the public safety. 2. It is supposed to be a public trust that is lodged in the watchman and that he is accountable to the public for the discharge of it. His business is, (1.) To discover the approaches and advances of the enemy; and therefore he must not be blind nor asleep, for then he cannot see the sword coming. (2.) To give notice of them immediately by sound of trumpet, or, as sentinels among us, by the discharge of a gun, as a signal of danger. A special trust and confidence is reposed in him by those that set him to be their watchman that he will faithfully do these two things; and they venture their lives upon his fidelity. Now, [1.] If he do his part, if he be betimes aware of all the dangers that fall within his cognizance, and give warning of them, he has discharged his trust, and has not only delivered his soul, but earned his wages. If the people do not take warning, if they either will not believe the notice he gives them, will not believe the danger to be so great or so near as really it is, or will not regard it, and so are surprised by the enemy in their security, it is their own fault; the blame is not to be laid upon the watchman, but their blood is upon their own head. If any person goes presumptuously into the mouth of danger, though he heard the sound of the trumpet, and was told by it where the danger was, and so the sword comes and takes him away in his folly, he is felo de se - a suicide; foolish man, he has destroyed himself. But, [2.] If the watchman do not do his duty, if he might have seen the danger, and did not, but was asleep, or heedless, or looking another way, or if he did see the danger (for so the case is put here) and shifted only for his own safety, and blew not the trumpet to warn the people, so that some are surprised and cut off in their iniquity (Eze 33:6), cut off suddenly, without having time to cry, Lord, have mercy upon me, time to repent and make their peace with God (which makes the matter much the worse, that the poor creature is taken away in his iniquity), his blood shall be required at the watchman's hand; he shall be found guilty of his death, because he did not give him warning of his danger. But if the watchman do his part, and the people do theirs, all is well; both he that gives warning and he that takes warning have delivered their souls.

II. The application of this to the prophet, Eze 33:7, Eze 33:9.

1. He is a watchman to the house of Israel. He had occasionally given warning to the nations about, but to the house of Israel he was a watchman by office, for they were the children of the prophets and the covenant They did not set him for a watchman, as the people of the land, Eze 33:2 (for they were not so wise for their souls as to secure the welfare of them, as they would have been for the protection of their temporal interests); but God did it for them; he appointed them a watchman.

2. His business as a watchman is to give warning to sinners of their misery and danger by reason of sin. This is the word he must hear from God's mouth and speak to them. (1.) God has said, The wicked man shall surely die; he shall be miserable. Unless he repent, he shall be cut off from God and all comfort and hope in him, shall be cut off from all good. He shall fall and lie for ever under the wrath of God, which is the death of the soul, as his favour is its life. The righteous God has said it, and will never unsay it, nor can all the world gainsay it, that the wages of sin is death. Sin, when it is finished, brings froth death. The wrath of God is revealed from heaven, not only against wicked nations, speaking ruin to them as nations, but against wicked persons, speaking ruin to them in their personal capacity, their personal interests, which pass into the other world and last to eternity, as national interests do not. (2.) It is the will of God that the wicked man should be warned of this: Warn them from me. This intimates that there is a possibility of preventing it, else it were a jest to give warning of it; nay, and that God is desirous it should be prevented. Sinners are therefore warned of the wrath to come, that they may flee from it, Mat 3:7. (3.) It is the work of ministers to give him warning, to say to the wicked, It shall be ill with thee, Isa 3:11. God ways in general, The soul that sinneth it shall die. The minister's business is to apply this to particular persons, and to say, "O wicked man! thou shalt surely die, whoever thou art; if thou go on still in thy trespasses, they will inevitably be thy ruin. O adulterer! O robber! O drunkard! O swearer! O sabbath-breaker! thou shalt surely die." And he must say this, not in passion, to provoke the sinner, but in compassion, to warn the wicked from hi way, warn him to turn from it, that he may live. This is to be done by the faithful preaching of the word in public, and by personal application to those whose sins are open.

3. If souls perish through his neglect of his duty, he brings guilt upon himself. "If the prophet do not warn the wicked of the ruin that is at the end of his wicked way, that wicked man shall die in his iniquity; for, though the watchman did not do his part, yet the sinner might have taken warning from the written word, from his own conscience, and from God's judgments upon others, by which his mouth shall be stopped, and God will be justified in his destruction." Note, It will not serve impenitent sinners to plead in the great day that their watchmen did not give them warning, that they were careless and unfaithful; for, though they were so, it will be made to appear that God left not himself without witness. "But he shall not perish alone in his iniquity; the watchman also shall be called to an account: His blood will I require at thy hand. The blind leader shall fall with the blind follower into the ditch." See what a desire God has of the salvation of sinners, in that he resents it so ill if those concerned do not what they can to prevent their destruction. And see what a great deal those ministers have to answer for another day who palliate sin, and flatter sinners in their evil way, and by their wicked lives countenance and harden them in their wickedness, and encourage them to believe that they shall have peace though they go on.

4. If he do his duty, he may take the comfort of it, though he do not see the success of it (Eze 33:9): "If thou warn the wicked of his way, if thou tell him faithfully what will be the end thereof, and call him earnestly to turn from it, and he do not turn, but persist in it, he shall die in his iniquity, and the fair warning given him will be an aggravation of his sin and ruin; but thou hast delivered thy soul." Note, It is a comfort to ministers that they may through grace save themselves, though they cannot be instrumental to save so many as they wish of those that hear them.

Cross-references: Ezek 24:27 · Ezek 33:2 · Ezek 33:6 · Ezek 33:7 · Ezek 33:9 · Matt 3:7 · Isa 3:11

Hebrew interlinear

לָהֶ֖םlahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H120

אָדָםʼâdâm/aw-dawm'/

n-m — ruddy, human being, mankind

Derivation: from 119;

ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.

אָדָם

n.m — Adam

אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind

1. a man = human being

2. coll. man, mankind

3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)

4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H7097

קָצֶהqâtseh/kaw-tseh'/

n-m — extremity

Derivation: or (negative only) קֵצֶה; from 7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093)

an extremity

KJV: × after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part).

קֵ֫צֶה

n.[m.] — end

קֵ֫צֶה n.[m.] end

קָצֶה

n.[m.] — end

קָצֶה 92 n.[m.] end, extremity

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H6822

צָפָהtsâphâh/tsaw-faw'/

v — lean, peer, observe, await

Derivation: a primitive root;

properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await

KJV: behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

צָפָה

vb — look out

[צָפָה] 37 vb. look out or about, spy, keep watch

Qal 28 keep watch; elsewh. as subst. watchman

Pi. watch (closely); pt. as n. = watchman

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49