EZK 29

Ezekiel 29:10

WEB

therefore, behold, I am against you and against your rivers. I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia.

BSB

therefore I am against you and against your rivers. I will turn the land of Egypt into a ruin, a desolate wasteland from Migdol to Syene, and as far as the border of Cush.

KJV

Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.

Matthew Henry

Verses 8–16

Ezekiel 29:8–16

This explains the foregoing prediction, which was figurative, and looks something further. Here is a prophecy,

I. Of the ruin of Egypt. The threatening of this is very full and particular; and the sin for which this ruin shall be brought upon them is their pride, Eze 29:9. They said, The river is mine and I have made it; therefore their land shall spue them out. 1. God is against them, both against the king and against the people, against thee and against thy rivers. Waters signify people and multitudes, Rev 17:15. 2. Multitudes of them shall be cut off by the sword of war, a sword which God will bring upon them to destroy both man and beast, the sword of civil war. 3. The country shall be depopulated. The land of Egypt shall be desolate and waste (Eze 29:9), the country not cultivated, the cities not inhabited. The wealth of both was their pride, and that God will take away. It shall be utterly waste (wastes of waste, so the margin reads it), and desolate (Eze 29:10); neither men nor beasts shall pass through it, nor shall it be inhabited (Eze 29:11); it shall be desolate in the midst of the countries that are so, Eze 29:12. This was the effect not so much of those wars spoken of before, which were made by them, but of the war which the king of Babylon made upon them. It shall be desolate from one end of the land to the other, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia. The sin of pride is enough to ruin a whole nation. 4. The people shall be dispersed and scattered among the nations (Eze 29:12), so that those who thought the balance of power was in their hand should now become a contemptible people. Such a fall does a haughty spirit go before.

II. Of the restoration of Egypt after awhile, Eze 29:13. Egypt shall lie desolate forty years (Eze 29:12) and then I will bring again the captivity of Egypt, Eze 29:14. Some date the forty years from Nebuchadnezzar's destroying Egypt, others from the desolation of Egypt some time before; however, they end about the first year of Cyrus, when the seventy years' captivity of Judah ended, or soon after. Then this prediction was accomplished, 1. That God will gather the Egyptians out of all the countries into which they were dispersed, and make them to return to the land of their habitation, and give them a settlement there again, Eze 29:14. Note, Though God will find out a way to humble the proud, yet he will not contend for ever, no, not with them in this world. 2. That yet they shall not make a figure again as they have done. Egypt shall be a kingdom again, but it shall be the basest of the kingdoms (Eze 29:15); it shall have but little wealth and power, and shall not extend its conquests as formerly; it shall be the tail of the nations, and not the head. It is a mercy that it shall become a kingdom again, but, to humble it, it shall be a despicable kingdom; it shall be a long time before it recover any thing like its ancient lustre. For two reasons it shall be thus mortified: - (1.) That it may not domineer over its neighbours, that it may not exalt itself above the nations, nor rule over the nations, as it has done, but that it may know what it is to be low and despised. Note, Those who abuse their power will justly be stripped of it; and God, as King of nations, will find out a way to maintain the injured rights and liberties, not only of his own, but of other nations. (2.) That it may not deceive the people of God (Eze 29:16): It shall no more be the confidence of the house of Israel; they shall no more be in temptation to trust in it as they have done, which is a sin that brings their iniquity to remembrance, that is, provokes God to punish them not for that only, but for all their other sins. Or it puts them in mind of their idolatries to return to them, when they look to the idolaters, to repose a confidence in them. Note, The creatures we confide in are often therefore ruined, because there is no other way effectually to cure us of our confidence in them. Rather than Israel shall be ensnared again, the whole land of Egypt shall be laid waste. He that once gave Egypt for their ransom (Isa 43:3) will now give Egypt for their cure; and it shall be destroyed rather than Israel shall not in this particular be reformed. God, not only in justice, but in wisdom and goodness to us, breaks those creature-stays which we lean too much upon, and makes them to be no more, that they may be no more our confidence.

Cross-references: Ezek 29:9 · Rev 17:15 · Ezek 29:10 · Ezek 29:11 · Ezek 29:12 · Ezek 29:13 · Ezek 29:14 · Ezek 29:15 · Ezek 29:16 · Isa 43:3

Hebrew interlinear

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2975

יְאֹרyᵉʼôr/yeh-ore'/

n-m — channel, Nile, Tigris

Derivation: of Egyptian origin;

a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria

KJV: brook, flood, river, stream.

יְאֹר

n.m — stream of the Nile

יְאֹר, יְאוֹר n.m. stream of the Nile, stream, canal

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

H2723

חׇרְבָּהchorbâh/khor-baw'/

n-f — drought, desolation

Derivation: feminine of 2721;

properly, drought, i.e. (by implication) a desolation

KJV: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).

חָרְבָּה

n.f — waste

חָרְבָּה n.f. waste, desolation, ruin

H2721

חֹרֶבchôreb/kho'-reb/

n-m — drought, desolation

Derivation: a collaterally form of 2719;

drought or desolation

KJV: desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.

חֹ֫רֶב

n.m — dryness

חֹ֫רֶב n.m. dryness, drought, heat

1. dryness

2. drought

3. parching heat

חֹ֫רֶב

n.[m.] — desolation

חֹ֫רֶב n.[m.] desolation

H8077

שְׁמָמָהshᵉmâmâh/shem-aw-maw'/

n-f — devastation, astonishment

Derivation: or שִׁמָמָה; feminine of 8076;

devastation; figuratively, astonishment

KJV: (laid, × most) desolate(-ion), waste.

שְׁמָמָה

n.f — a devastation

שְׁמָמָה 55 n.f. a devastation, waste

שִׁמָמָה

devastation

שִׁמָמָה v. foregoing [v.ea.ac]

H4024

מִגְדּוֹלMigdôwl/mig-dole'/

n-pr-m n-m — Migdol

Derivation: or מִגְדֹּל; probably of Egyptian origin;

Migdol, a place in Egypt

KJV: Migdol, tower.

מִגְדּוֹל

n.m — tower

מִגְדּוֹל n.m. tower, 2 S 22:51 Qr

מִגְדֹּל

n.pr — Migdol

מִגְדֹּל n.pr. fortified city on the NE. border of Egypt

H5482

סְוֵנֵהÇᵉvênêh/sev-ay-nay'/

n-pr-loc — Seven

Derivation: (rather to be written סְוֵנָה; for סְוֵן; i.e to Seven); of Egyptian derivation;

Seven, a place in Upper Egypt

KJV: Syene.

סְוֵן

n.pr.loc — Syene

[סְוֵן,< סְוָן], סְוֵנֵה n.pr.loc. Syene, city of S. border of Egypt, toward Ethiopia

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

H3568

כּוּשׁKûwsh/koosh/

n-pr-m n-pr-loc — Cush

Derivation: probably of foreign origin;

Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite

KJV: Chush, Cush, Ethiopia.

כּוּשׁ

n.pr.pers.m — Cush

כּוּשׁ n.pr.pers.m., gent. et terr.

1. 1st ‘son’ of חָם

2. land and people of southern Nile-valley, or Upper Egypt, extending from Syene indefinitely to the south

3. כּוּשׁ is err. for כַּשׁ = Bab. Kaššu

כּוּשׁ

n.pr.m — Cush

כּוּשׁ n.pr.m. a Benjamite, ψ 7:1 (title)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49