EZK 21

Ezekiel 21:31

WEB

I will pour out my indignation on you. I will blow on you with the fire of my wrath. I will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.

BSB

I will pour out My anger upon you; I will breathe the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction.

KJV

And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.

Matthew Henry

Verses 28–32

Ezekiel 21:28–32

The prediction of the destruction of the Ammonites, which was effected by Nebuchadnezzar about five years after the destruction of Jerusalem, seems to come in here upon occasion of the king of Babylon's diverting his design against Rabbath, when he turned it upon Jerusalem. Upon this the Ammonites grew very insolent, and triumphed over Jerusalem; but the prophet must let them know that forbearance is no acquittance; the reprieve is not a pardon; their day also is at hand; their turn comes next, and it will be but a poor satisfaction to them that they are to be devoured last, to be last executed.

I. The sin of the Ammonites is here intimated; it is their reproach, Eze 21:28. 1. The reproach they put upon themselves when they hearkened to their false prophets (for such it seems there were among them as well as among the Jews), who pretended to foretel their perpetual safety in the midst of the desolations that were made of the countries round about them: "They see vanity unto thee and divine a lie, Eze 21:29. They flatter thee with promises of peace, and thou art such a fool as to suffer thyself to be imposed upon by them and to encourage them therein by giving credit to them." Note, Those that feed themselves with a self-conceit in the day of their prosperity prepare matter for a self-reproach in the day of their calamity. 2. The reproach they put upon the Israel of God, when they triumphed in their afflictions, and thereby added affliction to them, which was very barbarous and inhuman. Their divines, by puffing them up with a conceit that they were a better people than Israel, being spared when they were cut off, and with a confidence that their prosperity should always continue, made them so very haughty and insolent that they did even tread on the necks of the Israelites that were slain, slain by the wicked Chaldeans, who had commission to execute God's judgments upon them when their iniquity had an end, that is, when the measure of it was full. We shall meet with this again, Eze 25:3, etc. Note, Those are ripening apace for misery who trample upon the people of God in their distress, whereas they ought to tremble when judgment begins at the house of God.

II. The utter destruction of the Ammonites is threatened. For the reproach cast on the church by her neighbours will be returned into their own bosom, Psa 79:12. Let us see how terrible the threatening is and the destruction will be. 1. It shall come from the wrath of God, who resents the indignities and injuries done to his people as done to himself (Eze 21:31): I will pour out my indignation as a shower of fire and brimstone upon thee. The least drop of divine indignation and wrath will create tribulation and anguish enough to the soul of man that does evil; what then would a full stream of that indignation and wrath do? "I will blow against thee in the fire of my wrath; that is, I will blow up the fire of my wrath against thee; it shall burn with the utmost vehemence." Thou shalt be for fuel to this fire, Eze 21:32. Note, Wicked men make themselves fuel to the fire of God's wrath; they are consumed by it, and it is inflamed by them. 2. It shall be effected by the sword of war; to them he must cry, as before to Israel, because they had triumphed in Israel's overthrow: The sword, the sword is drawn (Eze 21:28, compare Eze 21:9, Eze 21:10); it is drawn to consume because of the glittering, because it is brandished and glitters, and is fit to be made use of. God's executions will answer his preparations. This sword, when it is drawn, shall not return into its sheath (Eze 21:30) till it has done the work for which it was drawn. When the sword is drawn it does not return till God causes it to return, and he is in one mind and who can turn him? Who can change his purpose? 3. The persons employed in it are brutish men, and skilful to destroy. Men of such a bad character as this, who have the wit of men to do the work of wild beasts - human reason, which makes them skilful, but no human compassion, which makes them skilful only to destroy - though they are the scandal of mankind, yet sometimes are made use of to serve God's purposes. God delivers the Ammonites into the hands of such, and justly, for they themselves were brutish, and delighted in the destruction of God's Israel. We have reason to pray, as Paul desired to be prayed for, that we may be delivered from wicked and unreasonable men (Th2 3:2), men that seem made for doing mischief. 4. The place where they should thus be reckoned with: "I will judge thee where thou wast created, where thou wast first formed into a people, and where thou hast been settled ever since, and therefore where thou seemest to have taken root; the land of thy nativity shall be the land of thy destruction." Note, God can bring ruin upon us even where we are most secure, and turn us out of that land which we thought we had a title to not to be disputed and a possession of not to be disturbed. Thy blood shall be shed not only in thy borders, but in the midst of thy land. Lastly, I shall be an irreparable ruin: "Though thou mayest think to recover thyself, it is in vain to think of it; thou shalt be no more remembered with any respect," Psa 9:6. Justly is their name blotted out who would have Israel's name for ever lost.

Cross-references: Ezek 21:28 · Ezek 21:29 · Ezek 25:3 · Ps 79:12 · Ezek 21:31 · Ezek 21:32 · Ezek 21:9 · Ezek 21:10 · Ezek 21:30 · 2Thess 3:2 · Ps 9:6

Hebrew interlinear

H8210

שָׁפַךְshâphak/shaw-fak'/

v — spill forth, expend, sprawl out

Derivation: a primitive root;

to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out

KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

שָׁפַךְ

vb — pour out

שָׁפַךְ 113 vb. pour out, pour

Qal

1. lit.

2. fig.

Niph. be poured out

Pu. be poured out

Hithp. my soul pours itself out upon me

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2195

זַעַםzaʻam/zah'-am/

n-m — froth, fury

Derivation: from 2194;

strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin)

KJV: angry, indignation, rage.

זַ֫עַם

n.m — indignation

זַ֫עַם n.m. indignation

H784

אֵשׁʼêsh/aysh/

n-f — fire

Derivation: a primitive word;

fire (literally or figuratively)

KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot.

אֵשׁ

n.f — fire

אֵשׁ 377 n.f. fire

1. fire, of conflagration

2. of supernatural fire

3. fire for cooking, roasting, parching

4. esp. of altar fire

5. fig. of Yahweh's anger

6. in various combinations

H5678

עֶבְרָהʻebrâh/eb-raw'/

n-f — outburst

Derivation: feminine of 5676;

an outburst of passion

KJV: anger, rage, wrath.

עֶבְרָה

n.f — overflow

עֶבְרָה n.f. overflow, arrogance, fury

H6315

פּוּחַpûwach/poo'akh/

v — puff, blow with the breath, air, fan, utter, kindle, scoff

Derivation: a primitive root;

to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff

KJV: blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.

פּוּחַ

vb — breathe

[פּוּחַ] vb. breathe, blow

Qal until the day breathes, i.e. grows cool

Hiph.

1. cause garden to exhale

2.

a. puff, snort, against

b. with the fire of my wrath will I blow against thee

c. excite, inflame city

d. puff = pant for it

3. breathe out, utter

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H1197

בָּעַרbâʻar/baw-ar'/

v — kindle, consume, be (-come) brutish

Derivation: a primitive root; also as denominative from 1198

to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish

KJV: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.

בָּעַר

vb. denom — be brutish

[בָּעַר] vb. denom. be brutish

Qal be stupid, dull-hearted, unreceptive

Niph. brutish, stupid

Pi. feed, graze

Hiph. cause to be grazed over

בָּעַר

vb — burn

[בָּעַר] vb. burn, consume

Qal burn

Pi.

1. kindle

2. burn

3. fig. consume, utterly remove

Pu. burn (i.e. be supplied with fire), of fire-jar

Hiph.

1. kindle

2. burn up

H2796

חָרָשׁchârâsh/khaw-rawsh'/

n-m — fabricator

Derivation: from 2790;

a fabricator or any material

KJV: artificer, ( ) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, ( ) smith, worker, workman, such as wrought.

חָרָשׁ

n.m — graver

חָרָשׁ n.m. graver, artificer

H4889

מַשְׁחִיתmashchîyth/mash-kheeth'/

n-m — destructive, destruction

Derivation: from 7843;

destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption)

KJV: corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, × utterly.

מַשְׁחִית

n.[m.] — ruin

מַשְׁחִית n.[m.] ruin, destruction

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49