Exodus 9:18
WEB
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
BSB
Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now.
KJV
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2005
prt — lo!, if
Derivation: a primitive particle;
lo!; also (as expressing surprise) if
KJV: behold, if, lo, though.
demonstr.adv — lo!
הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based
H4305
v — rain
Derivation: a primitive root;
to rain
KJV: (cause to) rain (upon).
vb. denom — rain
[מָטַר] vb. denom. [rain]
Niph. be rained upon
Hiph. send rain, rain
H6256
n-f — time, now, when
Derivation: from 5703;
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
KJV: after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
n.f — time
עֵת 297 n.f. time
1. time of an event
2.
a. = usual time
b. proper, suitable time
c. appointed time
d. as uncertain
3. = experience, fortunes
4. occurrence, occasion
H4279
n-m — deferred, morrow, tomorrow, hereafter
Derivation: probably from 309;
properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter
KJV: time to come, tomorrow.
n.m — to-morrow
מָחָר 52 n.m. used oft. as adv., to-morrow, in time to come
1. to-morrow (the day following the present day)
2. = in future time
H1259
n-m — hail
Derivation: from 1258;
hail
KJV: hail(stones).
n.m — hail
בָּרָד n.m. hail
H3515
a — heavy, numerous, severe, difficult, stupid
Derivation: from 3513;
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)
KJV: (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
adj — heavy
כָּבֵד adj. heavy
H3966
a — vehemence, vehemently, wholly, speedily
Derivation: from the same as 181;
properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)
KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.
n.m — muchness
מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly
1. force, might
2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3644
prt — as, thus, so
Derivation: or כָּמוֹ; a form of the prefix k, but used separately [compare 3651];
as, thus, so
KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
adv — like
כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.)
H4714
n-pr — Mitsrajim
Derivation: dual of 4693;
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.
n.pr.terr — Egypt
מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians
1.
a. of land, Egypt
b. combinations
2. of people:
a. in table of nations, personif. as second son of Ham
b. = Egypt (as a people), Egyptians
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H3245
v — set, found, sit, settle, consult
Derivation: a primitive root;
to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult
KJV: appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, × sure.
vb — establish
יָסַד vb. establish, found, fix
Qal found, establish
Niph.
1. fix or seat themselves close together, sit in conclave
2. be founded
Pi.
1. found
2. establish
Pu. be founded, be laid, of a foundation
Hoph. be founded
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H6258
adv — at this time
Derivation: from 6256;
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.
adv — now
עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 13–21
Exodus 9:13–21
Here is, I. A general declaration of the wrath of God against Pharaoh for his obstinacy. Though God has hardened his heart (Exo 9:12), yet Moses must repeat his applications to him; God suspends his grace and yet demands obedience, to punish him for requiring bricks of the children of Israel when he denied them straw. God would likewise show forth a pattern of long-suffering, and how he waits to be gracious to a rebellious and gainsaying people Six times the demand had been made in vain, yet Moses must make it the seventh time: Let my people go, Exo 9:13. A most dreadful message Moses is here ordered to deliver to him, whether he will hear or whether he will forbear. 1. He must tell him that he is marked for ruin, that he now stands as the butt at which God would shoot all the arrows of his wrath, Exo 9:14, Exo 9:15. "Now I will send all my plagues." Now that no place is found for repentance in Pharaoh, nothing can prevent his utter destruction, for that only would have prevented it. Now that God begins to harden his heart, his case is desperate. "I will send my plagues upon thy heart, not only temporal plagues upon thy body, but spiritual plagues upon thy soul." Note, God can send plagues upon thy soul." Note, God can send plagues upon the heart, either by making it senseless or by making it hopeless - and these are the worst plagues. Pharaoh must now expect no respite, no cessation of arms, but to be followed with plague upon plague, till he is utterly consumed. Note, When God judges he will overcome; none ever hardened his heart against him and prospered. 2. He must tell him that he is to remain in history a standing monument of the justice and power of God's wrath (Exo 9:16): "For this cause have I raised thee up to the throne at this time, and made thee to stand the shock of the plagues hitherto, to show in thee my power." Providence ordered it so that Moses should have a man of such a fierce and stubborn spirit as he was to deal with; and every thing was so managed in this transaction as to make it a most signal and memorable instance of the power God has to humble and bring down the proudest of his enemies. Every thing concurred to signalize this, that God's name (that is, his incontestable sovereignty, his irresistible power, and his inflexible justice) might be declared throughout all the earth, not only to all places, but through all ages while the earth remains. Note, God sometimes raises up very bad men to honour and power, spares them long, and suffers them to grow insufferably insolent, that he may be so much the more glorified in their destruction at last. See how the neighbouring nations, at that time, improved the ruin of Pharaoh to the glory of God. Jethro said upon it, Now know I that the Lord is greater than all gods, Exo 18:11. The apostle illustrates the doctrine of God's sovereignty with this instance, Rom 9:17. To justify God in these resolutions, Moses is directed to ask him (Exo 9:17), As yet exaltest thou thyself against my people? Pharaoh was a great king; God's people were poor shepherds at the best, and now poor slaves; and yet Pharaoh shall be ruined if he exalt himself against them, for it is considered as exalting himself against God. This was not the first time that God reproved kings for their sakes, and let them know that he would not suffer his people to be trampled upon and insulted, no, not by the most powerful of them.
II. A particular prediction of the plague of hail (Exo 9:18), and a gracious advice to Pharaoh and his people to send for their servants and cattle out of the field, that they might be sheltered from the hail, Exo 9:19. Note, When God's justice threatens ruin his mercy, at the same time, shows us a way of escape from it, so unwilling is he that any should perish. See here what care God took, not only to distinguish between Egyptians and Israelites, but between some Egyptians and others. If Pharaoh will not yield, and so prevent the judgment itself, yet an opportunity is given to those that have any dread of God and his word to save themselves from sharing in the judgment. Note, Those that will take warning may take shelter; and those that will not may thank themselves if they fall by the overflowing scourge, and the hail which will sweep away the refuge of lies, Isa 28:17. See the different effect of this warning. 1. Some believed the things that were spoken, and they feared, and housed their servants and cattle (Exo 9:20), like Noah (Heb 11:7), and it was their wisdom. Even among the servants of Pharaoh there were some that trembled at God's word; and shall not the sons of Israel dread it? But, 2. Others believed not: though, whatever plague Moses had hitherto foretold, the event exactly answered to the prediction; and though, if they had had any reason to question this, it would have been no great damage to them to have kept their cattle in the house for one day, and so, supposing it a doubtful case, to have chosen the surer side; yet they were so foolhardy as in defiance to the truth of Moses, and the power of God (of both which they had already had experience enough, to their cost), to leave their cattle in the field, Pharaoh himself, it is probable, giving them an example of the presumption, Exo 9:21. Note, Obstinate infidelity, which is deaf to the fairest warnings and the wisest counsels, leaves the blood of those that perish upon their own heads.
Cross-references: Exod 9:12 · Exod 9:13 · Exod 9:14 · Exod 9:15 · Exod 9:16 · Exod 18:11 · Rom 9:17 · Exod 9:17 · Exod 9:18 · Exod 9:19 · Isa 28:17 · Exod 9:20 · Heb 11:7 · Exod 9:21