Exodus 5:9
WEB
Let heavier work be laid on the men, that they may labor in it. Don’t let them pay any attention to lying words.”
BSB
Make the work harder on the men so they will be occupied and pay no attention to these lies.”
KJV
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3513
v — be heavy, burdensome, severe, dull, numerous, rich, honorable, make weighty
Derivation: or כָּבֵד; a primitive root;
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses)
KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
vb — be heavy
כָּבֵד vb. be heavy, weighty, burdensome, honoured
Qal
1. be heavy, in weight
2. heavy, insensible, dull
3. be honoured
Niph.
1. pass.
a. be made heavy fr. abundance
b. be honoured, enjoy honour, of man
2. medial, get oneself glory (or honour), of God
Pi.
1. make heavy, insensible
2. make honourable, honour, glorify, usu. c. human subj.
Pu. be made honourable, honoured
Hiph.
1. make heavy
2. make heavy, dull, unresponsive, the ears
3. cause to be honoured
Hithp.
1. make oneself heavy, dense, numerous
2. honour oneself
H5656
n-f — work
Derivation: or עֲבוֹדָה; from 5647;
work of any kind
KJV: act, bondage, bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, × wrought.
n.f — labour
עֲבֹדָה, and (Chr) עֲבוֹדָה 146 n.f. labour, service
1. labour, work
2. labour of servant or slave
3. labour, service of captives or subjects
4. service of God
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H8159
v — gaze, inspect, consider, compassionate, be nonplussed, bewildered
Derivation: a primitive root;
to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered
KJV: depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn.
vb — gaze
שָׁעָה vb. gaze (steadily, with interest, etc.)
Qal gaze at, regard (with favour)
Hiph. cause thy gaze to turn away from me
Hithp. gaze not about
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H8267
n-m — untruth, sham
Derivation: from 8266;
an untruth; by implication, a sham (often adverbial)
KJV: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.
n.m — deception
שֶׁ֫קֶר 113 n.m. deception, disappointment, falsehood
1. deception, what deceives, disappoints, and betrays one
2. deceit, fraud, wrong
3. injurious falsehood, in testimony
4. falsity, of false or self-deceived prophets
5. lie, falsehood, in gen.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 3–9
Exodus 5:3–9
Finding that Pharaoh had no veneration at all for God, Moses and Aaron next try whether he had any compassion for Israel, and become humble suitors to him for leave to go and sacrifice, but in vain.
I. Their request is very humble and modest, Exo 5:3. They make no complaint of the rigour they were ruled with. They plead that the journey they designed was not a project formed among themselves, but that their God had met with them, and called them to it. They beg with all submission: We pray thee. The poor useth entreaties; though God may summon princes that oppress, it becomes us to beseech and make supplication to them. What they ask is very reasonable, only for a short vacation, while they went three days' journey into the desert, and that on a good errand, and unexceptionable: "We will sacrifice unto the Lord our God, as other people do to theirs;" and, lastly, they give a very good reason, "Lest, if we quite cast off his worship, he fall upon us with one judgment or other, and then Pharaoh will lose his vassals."
II. Pharaoh's denial of their request is very barbarous and unreasonable, Exo 5:4-9.
1. His suggestions were very unreasonable. (1.) That the people were idle, and that therefore they talked of going to sacrifice. The cities they built for Pharaoh, and the other fruit of their labours, were witnesses for them that they were not idle; yet he thus basely misrepresents them, that he might have a pretence to increase their burdens. (2.) That Moses and Aaron made them idle with vain words, Exo 5:9. God's words are here called vain words; and those that called them to the best and most needful business are accused of making them idle. Note, The malice of Satan has often represented the service and worship of God as fit employment for those only that have nothing else to do, and the business only of the idle; whereas indeed it is the indispensable duty of those that are most busy in the world.
2. His resolutions hereupon were most barbarous. (1.) Moses and Aaron themselves must get to their burdens (Exo 5:4); they are Israelites, and, however God had distinguished them from the rest, Pharaoh makes no difference: they must share in the common slavery of their nation. Persecutors have always taken a particular pleasure in putting contempt and hardship upon the ministers of the churches. (2.) The usual tale of bricks must be exacted, without the usual allowance of straw to mix with the clay, or to burn the bricks with, that thus more work might be laid upon the men, which if they performed, they would be broken with labour; and, if not, they would be exposed to punishment.
Cross-references: Exod 5:3 · Exod 5:4 · Exod 5:9