EXO 25

Exodus 25:20

WEB

The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.

BSB

And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.

KJV

And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.

Matthew Henry

Verses 10–22

Exodus 25:10–22

The first thing which is here ordered to be made is the ark with its appurtenances, the furniture of the most holy place, and the special token of God's presence, for which the tabernacle was erected to be the receptacle.

I. The ark itself was a chest, or coffer, in which the two tables of the law, written with the finger of God, were to be honourably deposited, and carefully kept. The dimensions of it are exactly ordered; if the Jewish cubit was, as some learned men compute, three inches longer than our half-yard (twenty-one inches in all), this chest or cabinet was about fifty-two inches long, thirty-one broad, and thirty-one deep. It was overlaid within and without with thin plates of gold. It had a crown, or cornice, of gold, round it, with rings and staves to carry it with; and in it he must put the testimony, Exo 25:10-16. The tables of the law are called the testimony because God did in them testify his will: his giving them that law was in token of his favour to them; and their acceptance of it was in token of their subjection and obedience to him. This law was a testimony to them, to direct them in their duty, and would be a testimony against them if they transgressed. The ark is called the ark of the testimony (Exo 30:6), and the tabernacle the tabernacle of the testimony (Num 10:11) or witness, Act 7:44. The gospel of Christ is also called a testimony or witness, Mat 24:14. It is observable, 1. That the tables of the law were carefully preserved in the ark for the purpose, to teach us to make much of the word of God, and to hide it in our hearts, in our innermost thoughts, as the ark was placed in the holy of holies. It intimates likewise the care which divine Providence ever did, and ever will, take to preserve the records of divine revelation in the church, so that even in the latter days there shall be seen in his temple the ark of his testament. See Rev 11:19. 2. That this ark was the chief token of God's presence, which teaches us that the first and great evidence and assurance of God's favour is the putting of his law in the heart. God dwells where that rules, Heb 8:10. 3. That provision was made for the carrying of this ark about with them in all their removals, which intimates to us that, wherever we go, we should take our religion along with us, always bearing about with us the love of the Lord Jesus, and his law.

II. The mercy-seat was the covering of the ark or chest, made of solid gold, exactly to fit the dimensions of the ark, Exo 25:17, Exo 25:21. This propitiatory covering, as it might well be translated, was a type of Christ, the great propitiation, whose satisfaction fully answers the demands of the law, covers our transgressions, and comes between us and the curse we deserve. Thus he is the end of the law for righteousness.

III. The cherubim of gold were fixed to the mercy-seat, and of a piece with it, and spread their wings over it, Exo 25:18. It is supposed that these cherubim were designed to represent the holy angels, who always attended the shechinah, or divine Majesty, particularly at the giving of the law; not by any effigies of an angel, but some emblem of the angelical nature, probably some one of those four faces spoken of, Eze 1:10. Whatever the faces were, they looked one towards another, and both downward towards the ark, while their wings were stretched out so as to touch one another. The apostle calls them cherubim of glory shadowing the mercy-seat, Heb 9:5. It denotes their attendance upon the Redeemer, to whom they were ministering spirits, their readiness to do his will, their special presence in the assemblies of saints (Psa 68:17; Co1 11:10), and their desire to look into the mysteries of the gospel which they diligently contemplate, Pe1 1:12. God is said to dwell, or sit, between the cherubim, on the mercy-seat (Psa 80:1), and thence he here promises, for the future, to meet with Moses, and to commune with him, Exo 25:22. There he would give law, and there he would give audience, as a prince on his throne; and thus he manifests himself willing to be reconciled to us, and keep up communion with us, in and by the mediation of Christ. In allusion to this mercy-seat, we are said to come boldly to the throne of grace (Heb 4:16); for we are not under the law, which is covered, but under grace, which is displayed; its wings are stretched out, and we are invited to come under the shadow of them, Rut 2:12.

Cross-references: Exod 25:10 · Exod 30:6 · Num 10:11 · Acts 7:44 · Matt 24:14 · Rev 11:19 · Heb 8:10 · Exod 25:17 · Exod 25:21 · Exod 25:18 · Ezek 1:10 · Heb 9:5 · Ps 68:17 · 1Cor 11:10 · 1Pet 1:12 · Ps 80:1 · Exod 25:22 · Heb 4:16 · Ruth 2:12

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3742

כְּרוּבkᵉrûwb/ker-oob'/

n-m — cherub, imaginary figure

Derivation: of uncertain derivation;

a cherub or imaginary figure

KJV: cherub, (plural) cherubims.

כְּרוּב

n.m — Cherub

כְּרוּב 91 n.m. cherub

1. the living chariot of the theophanic God

2. as guards of the garden of Eden

3. as the throne of Yahweh Sabaoth

4. P gives an account

5. K and Ch describe the cherubim of the temple

6. Ezekiel describes the cherubim

H6566

פָּרַשׂpâras/paw-ras'/

v — break, disperse

Derivation: a primitive root;

to break apart, disperse, etc.

KJV: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).

פָּרַשׂ

vb — spread out

פָּרַשׂ vb. spread out, spread

Qal

1. spread out

2. spread

Niph. they shall be scattered

Pi.

1. spread out

2. = scatter

H3671

כָּנָףkânâph/kaw-nawf'/

n-f — edge, extremity, wing, flap, quarter, pinnacle

Derivation: from 3670;

an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle

KJV: bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, (one an-) other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing(-ed).

כָּנָף

n.f — wing

כָּנָף 109 n.f. wing, extremity

H4605

מַעַלmaʻal/mah'al/

adv — upper part, upward, above, overhead, from the top

Derivation: from 5927;

properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.

KJV: above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.

מַ֫עַל

subst — higher part

מַ֫עַל 140 subst., higher part, only in adv. and prep. phrases, above, upward

H5526

סָכַךְçâkak/saw-kak'/

v — entwine, fence, cover, protect

Derivation: or שָׂכַךְ; (Exodus 33:22), a primitive root;

properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect

KJV: cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.

סוּךְ

vb — hedge

[סוּךְ, סִיךְ] vb. hedge, or fence about, shut in

סָכַךְ

vb — weave together

[סָכַךְ] vb. weave together;—Qal ψ 139:13

סָכַךְ

vb — overshadow

[סָכַךְ] vb. overshadow, screen, cover

Qal

1. screen, cover

2. reflex. cover oneself

Hiph. screen, cover

Pilp. denom.

סֹכֵךְ

n. [m.] — protector

סֹכֵךְ n. [m.] protector;—term. techn. of structure shielding stormers of city Na 2:6

שָׂכַךְ

vb — weave

[שָׂכַךְ] vb. weave; Po‛lel Jb 10:11

שָׂכַךְ

vb — cover

[שָׂכַךְ] vb. cover, lay over, so as to screen;—Qal Ex 33:22 (J E).

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3727

כַּפֹּרֶתkappôreth/kap-po'-reth/

n-f — lid, cover

Derivation: from 3722;

a lid (used only of the cover of the sacred Ark)

KJV: mercy seat.

כַּפֹּרֶת

n — propitiatory

כַּפֹּרֶת n. propitiatory, late techn. word cover over sin: the older explan. cover, lid has no justification in usage

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49