EXO 25

Exodus 25:11

WEB

You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.

BSB

Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.

KJV

And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.

Matthew Henry

Verses 10–22

Exodus 25:10–22

The first thing which is here ordered to be made is the ark with its appurtenances, the furniture of the most holy place, and the special token of God's presence, for which the tabernacle was erected to be the receptacle.

I. The ark itself was a chest, or coffer, in which the two tables of the law, written with the finger of God, were to be honourably deposited, and carefully kept. The dimensions of it are exactly ordered; if the Jewish cubit was, as some learned men compute, three inches longer than our half-yard (twenty-one inches in all), this chest or cabinet was about fifty-two inches long, thirty-one broad, and thirty-one deep. It was overlaid within and without with thin plates of gold. It had a crown, or cornice, of gold, round it, with rings and staves to carry it with; and in it he must put the testimony, Exo 25:10-16. The tables of the law are called the testimony because God did in them testify his will: his giving them that law was in token of his favour to them; and their acceptance of it was in token of their subjection and obedience to him. This law was a testimony to them, to direct them in their duty, and would be a testimony against them if they transgressed. The ark is called the ark of the testimony (Exo 30:6), and the tabernacle the tabernacle of the testimony (Num 10:11) or witness, Act 7:44. The gospel of Christ is also called a testimony or witness, Mat 24:14. It is observable, 1. That the tables of the law were carefully preserved in the ark for the purpose, to teach us to make much of the word of God, and to hide it in our hearts, in our innermost thoughts, as the ark was placed in the holy of holies. It intimates likewise the care which divine Providence ever did, and ever will, take to preserve the records of divine revelation in the church, so that even in the latter days there shall be seen in his temple the ark of his testament. See Rev 11:19. 2. That this ark was the chief token of God's presence, which teaches us that the first and great evidence and assurance of God's favour is the putting of his law in the heart. God dwells where that rules, Heb 8:10. 3. That provision was made for the carrying of this ark about with them in all their removals, which intimates to us that, wherever we go, we should take our religion along with us, always bearing about with us the love of the Lord Jesus, and his law.

II. The mercy-seat was the covering of the ark or chest, made of solid gold, exactly to fit the dimensions of the ark, Exo 25:17, Exo 25:21. This propitiatory covering, as it might well be translated, was a type of Christ, the great propitiation, whose satisfaction fully answers the demands of the law, covers our transgressions, and comes between us and the curse we deserve. Thus he is the end of the law for righteousness.

III. The cherubim of gold were fixed to the mercy-seat, and of a piece with it, and spread their wings over it, Exo 25:18. It is supposed that these cherubim were designed to represent the holy angels, who always attended the shechinah, or divine Majesty, particularly at the giving of the law; not by any effigies of an angel, but some emblem of the angelical nature, probably some one of those four faces spoken of, Eze 1:10. Whatever the faces were, they looked one towards another, and both downward towards the ark, while their wings were stretched out so as to touch one another. The apostle calls them cherubim of glory shadowing the mercy-seat, Heb 9:5. It denotes their attendance upon the Redeemer, to whom they were ministering spirits, their readiness to do his will, their special presence in the assemblies of saints (Psa 68:17; Co1 11:10), and their desire to look into the mysteries of the gospel which they diligently contemplate, Pe1 1:12. God is said to dwell, or sit, between the cherubim, on the mercy-seat (Psa 80:1), and thence he here promises, for the future, to meet with Moses, and to commune with him, Exo 25:22. There he would give law, and there he would give audience, as a prince on his throne; and thus he manifests himself willing to be reconciled to us, and keep up communion with us, in and by the mediation of Christ. In allusion to this mercy-seat, we are said to come boldly to the throne of grace (Heb 4:16); for we are not under the law, which is covered, but under grace, which is displayed; its wings are stretched out, and we are invited to come under the shadow of them, Rut 2:12.

Cross-references: Exod 25:10 · Exod 30:6 · Num 10:11 · Acts 7:44 · Matt 24:14 · Rev 11:19 · Heb 8:10 · Exod 25:17 · Exod 25:21 · Exod 25:18 · Ezek 1:10 · Heb 9:5 · Ps 68:17 · 1Cor 11:10 · 1Pet 1:12 · Ps 80:1 · Exod 25:22 · Heb 4:16 · Ruth 2:12

Hebrew interlinear

H6823

צָפָהtsâphâh/tsaw-faw'/

v — sheet

Derivation: a primitive root (probably identical with 6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action);

to sheet over (especially with metal)

KJV: cover, overlay.

צָפָה

vb — lay out

[צָפָה] 47 vb. lay out, lay over

Qal they lay out the rug!

Pi. overlay, plate

Pu. impure silver laid over a sherd; pillars overlaid with gold.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H2889

טָהוֹרṭâhôwr/taw-hore'/

a — pure

Derivation: or טָהֹר; from 2891;

pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)

KJV: clean, fair, pure(-ness).

טָהוֹר

adj — clean

טָהוֹר adj. clean, pure

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H2351

חוּץchûwts/khoots/

n-m — separate by a wall, outside, outdoors

Derivation: or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever;

properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors

KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

חוּץ

n.[m.] — the outside

חוּץ n.[m.] the outside, sts., esp. in pl., spec. a street

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2213

זֵרzêr/zare/

n-m — chaplet, spread, moulding

Derivation: from 2237 (in the sense of scattering);

a chaplet (as spread around the top), i.e. (specifically) a border moulding

KJV: crown.

זֵר

n.m — circlet

זֵר n.m. circlet, border (orig. that which presses, binds)

H5439

סָבִיבçâbîyb/saw-beeb'/

adv — circle, neighbour, environs, around

Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;

(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around

KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.

סָבִיב

subst — Magormissabib

סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49