EXO 23

Exodus 23:29

WEB

I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.

BSB

I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.

KJV

I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

Matthew Henry

Verses 20–33

Exodus 23:20–33

Three gracious promises are here made to Israel, to engage them to their duty and encourage them in it; and each of the promises has some needful precepts and cautions joined to it.

I. It is here promised that they should be guided and kept in their way through the wilderness to the land of promise: Behold, I send an angel before thee (Exo 23:20), my angel (Exo 23:23), a created angel, say some, a minister of God's providence, employed in conducting and protecting the camp of Israel; that it might appear that God took a particular care of them, he appointed one of his chief servants to make it his business to attend them, and see that they wanted for nothing. Others suppose it to be the Son of God, the angel of the covenant; for the Israelites in the wilderness are said to tempt Christ; and we may as well suppose him God's messenger, and the church's Redeemer, before his incarnation, as the Lamb slain from the foundation of the world. And we may the rather think he was pleased to undertake the deliverance and guidance of Israel because they were typical of his great undertaking. It is promised that this blessed angel should keep them in the way, though it lay through a wilderness first, and afterwards through their enemies' country; thus God's spiritual Israel shall be kept through the wilderness of this earth, and from the insults of the gates of hell. It is also promised that he should bring them into the place which God had not only designed but prepared for them: and thus Christ has prepared a place for his followers, and will preserve them to it, for he is faithful to him that appointed him. The precept joined with this promise is that they be observant of, and obedient to, this angel whom God would send before them (Exo 23:21): "Beware of him, and obey his voice in every thing; provoke him not in any thing, for it is at your peril if you do, he will visit your iniquity." Note, 1. Christ is the author of salvation to those only that obey him. The word of command is Hear you him, Mat 17:5. Observe what he hath commanded, Mat 28:20. 2. Our necessary dependence upon the divine power and goodness should awe us into obedience. We do well to take heed of provoking our protector and benefactor, because if our defence depart from us, and the streams of his goodness be cut off, we are undone. Therefore, "Beware of him, and carry it towards him with all possible reverence and caution. Fear the Lord, and his goodness." 3. Christ will be faithful to those who are faithful to him, and will espouse their cause who adhere to his: I will be an adversary to thine adversaries, Exo 23:22. The league shall be offensive and defensive, like that with Abraham, I will bless him that blesseth thee, and curse him that curseth thee. Thus is God pleased to twist his interests and friendships with his people's.

II. It is promised that they should have a comfortable settlement in the land of Canaan, which they hoped now (though it proved otherwise) within a few months to be in the possession of, Exo 23:24-26. Observe, 1. How reasonable the conditions of this promise are - only that they should serve their own God, who was indeed the only true God, and not the gods of the nations, which were no gods at all, and which they had no reason at all to have any respect for. They must not only not worship their gods, but they must utterly overthrow them, in token of their great abhorrence of idolatry, their resolution never to worship idols themselves, and their care to prevent any other from worshipping them; as the converted conjurors burnt their books, Act 19:19. 2. How rich the particulars of this promise are. (1.) The comfort of their food. He shall bless thy bread and thy water; and God's blessing will make bread and water more refreshing and nourishing than a feast of fat things and wines on the lees without that blessing. (2.) The continuance of their health: "I will take sickness away, either prevent it or remove it. Thy land shall not be visited with epidemical diseases, which are very dreadful, and sometimes have laid countries waste." (3.) The increase of their wealth. Their cattle should not be barren, nor cast their young, which is mentioned as an instance of prosperity, Job 21:10. (4.) The prolonging of their lives to old age: "The number of thy days I will fulfil, and they shall not be cut off in the midst by untimely deaths." Thus hath godliness the promise of the life that now is.

III. It is promised that they should conquer and subdue their enemies, the present occupants of the land of Canaan, who must be driven out to make room for them. This God would do, 1. Effectually by his power (Exo 23:17, Exo 23:18); not so much by the sword and bow of Israel as by the terrors which he would strike into the Canaanites. Though they were so obstinate as not to be willing to submit to Israel, resign their country, and retire elsewhere, which they might have done, yet they were so dispirited that they were not able to stand before them. This completed their ruin; such power had the devil in them that they would resist, but such power had God over them that they could not. I will send my fear before thee; and those that fear will soon flee. Hosts of hornets made way for the hosts of Israel; such mean creatures can God make use of for the chastising of his people's enemies, as in the plagues of Egypt. When God pleases, hornets can drive out Canaanites, as well as lions could, Jos 24:12. 2. He would do it gradually, in wisdom (Exo 23:29, Exo 23:30), not all at once, but by little and little. As the Canaanites had kept possession till Israel had grown into a people, so there should still be some remains of them till Israel should grow so numerous as to replenish the whole. Note, The wisdom of God is to be observed in the gradual advances of the church's interests. It is in real kindness to the church that its enemies are subdued by little and little; for thus we are kept upon our guard, and in a continual dependence upon God. Corruptions are thus driven out of the hearts of God's people; not all at once, but by little and little; the old man is crucified, and therefore dies slowly. God, in his providence, often delays mercies, because we are not ready for them. Canaan has room enough to receive Israel, but Israel is not numerous enough to occupy Canaan. We are not straitened in God; if we are straitened, it is in ourselves. The land of Canaan is promised them (Exo 23:31) in its utmost extent, which yet they were not possessed of till the days of David; and by their sins they soon lost possession. The precept annexed to this promise is that they should not make any friendship, nor have any familiarity, with idolaters, Exo 23:32, Exo 23:33. Idolaters must not so much as sojourn in their land, unless they renounced their idolatry. Thus they must avoid the reproach of intimacy with the worshippers of false gods and the danger of being drawn to worship with them. By familiar converse with idolaters, their dread and detestation of the sin would wear off; they would think it no harm, in compliment to their friends, to pay some respect to their gods, and so by degrees would be drawn into the fatal snare. Note, Those that would be kept from bad courses must keep from bad company; it is dangerous living in a bad neighbourhood; others' sins will be our snares, if we look not well to ourselves. We must always look upon our greatest danger to be from those that would cause us to sin against God. Whatever friendship is pretended, that is really our worst enemy that draws us from our duty.

Cross-references: Exod 23:20 · Exod 23:23 · Exod 23:21 · Matt 17:5 · Matt 28:20 · Exod 23:22 · Exod 23:24 · Acts 19:19 · Job 21:10 · Exod 23:17 · Exod 23:18 · Josh 24:12 · Exod 23:29 · Exod 23:30 · Exod 23:31 · Exod 23:32 · Exod 23:33

Hebrew interlinear

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H1644

גָּרַשׁgârash/gaw-rash'/

v — drive out, expatriate, divorce

Derivation: a primitive root;

to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce

KJV: cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out.

גָּרַשׁ

vb — drive out

[גָּרַשׁ] vb. drive out, cast out

Qal cast out, thrust out

Niph. be driven away

Pi. drive out, away

Pu. subj. Israelites; subj. despised and miserable outcasts

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H8141

שָׁנֶהshâneh/shaw-neh'/

n-f — year, revolution

Derivation: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from 8138;

a year (as a revolution of time)

KJV: whole age, × long, old, year(× -ly).

שָׁנָה

n.f — year

שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H6435

פֵּןpên/pane/

conj — removal, lest

Derivation: from 6437;

properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest

KJV: (lest) (peradventure), that...not.

פֶּן־

conj — lest

פֶּן־ 133 (alw. with Makkeph) conj. (adverting or deprecating), lest

1. with impf.

2. with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H8077

שְׁמָמָהshᵉmâmâh/shem-aw-maw'/

n-f — devastation, astonishment

Derivation: or שִׁמָמָה; feminine of 8076;

devastation; figuratively, astonishment

KJV: (laid, × most) desolate(-ion), waste.

שְׁמָמָה

n.f — a devastation

שְׁמָמָה 55 n.f. a devastation, waste

שִׁמָמָה

devastation

שִׁמָמָה v. foregoing [v.ea.ac]

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49