EXO 17

Exodus 17:9

WEB

Moses said to Joshua, “Choose men for us, and go out to fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God’s rod in my hand.”

BSB

So Moses said to Joshua, “Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on the hilltop with the staff of God in my hand.”

KJV

And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.

Matthew Henry

Verses 8–16

Exodus 17:8–16

We have here the story of the war with Amalek, which, we may suppose, was the first that was recorded in the book of the wars of the Lord, Num 21:14. Amalek was the first of the nations that Israel fought with, Num 24:20. Observe,

I. Amalek's attempt: They came out, and fought with Israel, Exo 17:8. The Amalekites were the posterity of Esau, who hated Jacob because of the birthright and blessing, and this was an effort of the hereditary enmity, a malice that ran in the blood, and perhaps was now exasperated by the working of the promise towards an accomplishment. Consider this, 1. As Israel's affliction. They had been quarrelling with Moses (Exo 17:2), and now God sends Amalekites to quarrel with them; wars abroad are the just punishment of strifes and discontents at home. 2. As Amalek's sin; so it is reckoned, Deu 25:17, Deu 25:18. They did not boldly front them as a generous enemy, but without any provocation given by Israel, or challenge given to them, basely fell upon their rear, and smote those that were faint and feeble and could neither make resistance nor escape. Herein they bade defiance to that power which had so lately ruined the Egyptians; but in vain did they attack a camp guarded and victualled by miracles: verily they knew not what they did.

II. Israel's engagement with Amalek, in their own necessary defence against the aggressors. Observe,

1. The post assigned to Joshua, of whom this is the first mention: he is nominated commander-in-chief in this expedition, that he might be trained up to the services he was designed for after the death of Moses, and be a man of war from his youth. He is ordered to draw out a detachment of choice men from the thousands of Israel and to drive back the Amalekites, Exo 17:9. When the Egyptians pursued them Israel must stand still and see what God would do; but now it was required that they should bestir themselves. Note, God is to be trusted in the use of means.

2. The post assumed by Moses: I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand, Exo 17:9. See how God qualifies his people for, and calls them to, various services for the good of his church: Joshua fights, Moses prays, and both minister to Israel. Moses went up to the top of the hill, and placed himself, probably, so as to be seen by Israel; there he held up the rod of God in his hand, that wonder-working rod which had summoned the plagues of Egypt, and under which Israel had passed out of the house of bondage. This rod Moses held up to Israel, to animate them; the rod was held up as the banner to encourage the soldiers, who might look up, and say, "Yonder is the rod, and yonder the hand that used it, when such glorious things were wrought for us." Note, It tends much to the encouragement of faith to reflect upon the great things God has done for us, and review the monuments of his favours. Moses also held up this rod to God, by way of appeal to him: "Is not the battle the Lord's? Is not he able to help, and engaged to help? Witness this rod, the voice of which, thus held up, is (Isa 51:9, Isa 51:10), Put on strength, O arm of the Lord; art not thou it that hath cut Rahab?" Moses was not only a standard-bearer, but an intercessor, pleading with God for success and victory. Note, When the host goes forth against the enemy earnest prayers should be made to the God of hosts for his presence with them. It is here the praying legion that proves the thundering legion. There, in Salem, in Sion where prayers were made, there the victory was won, there broke the arrows of the bow, Psa 76:2, Psa 76:3. Observe, (1.) How Moses was tired (Exo 17:12): His hands were heavy. The strongest arm will fail with being long extended; it is God only whose hand is stretched out still. We do not find that Joshua's hands were heavy in fighting, but Moses's hands were heavy in praying. The more spiritual any service is the more apt we are to fail and flag in it. Praying work, if done with due intenseness of mind and vigour of affection, will be found hard work, and, though the spirit be willing, the flesh will be weak. Our great Intercessor in heaven faints not, nor is he weary, though he attends continually to this very thing. (2.) What influence the rod of Moses had upon the battle (v. 11): When Moses held up his hand in prayer (so the Chaldee explains it) Israel prevailed, but, when he let down his hand from prayer, Amalek prevailed. To convince Israel that the hand of Moses (with whom they had just now been chiding) contributed more to their safety than their own hands, his rod than their sword, the success rises and falls as Moses lifts up or lets down his hands. It seems, the scale wavered for some time, before it turned on Israel's side. Even the best cause must expect disappointments as an alloy to its successes; though the battle be the Lord's, Amalek may prevail for a time. The reason was, Moses let down his hands. Note, The church's cause is, commonly, more or less successful according as the church's friends are more or less strong in faith and fervent in prayer. (3.) The care that was taken for the support of Moses. When he could not stand any longer he sat down, not in a chair of state, but upon a stone (v. 12); when he could not hold up his hands, he would have them held up. Moses, the man of God, is glad of the assistance of Aaron his brother, and Hur, who, some think, was his brother-in-law, the husband of Miriam. We should not be shy either of asking help from others or giving help to others, for we are members one of another. Moses's hands, thus stayed, were steady till the going down of the sun; and, though it was with much ado that he held out, yet his willing mind was accepted. No doubt it was a great encouragement to the people to see Joshua before them in the field of battle and Moses above them upon the top of the hill: Christ is both to us - our Joshua, the captain of our salvation who fights our battles, and our Moses, who, in the upper world, ever lives making intercession, that our faith fail not.

III. The defeat of Amalek. Victory had hovered awhile between the camps; sometimes Israel prevailed and sometimes Amalek, but Israel carried the day, v. 13. Though Joshua fought with great disadvantages - his soldiers undisciplined, ill-armed, long inured to servitude, and apt to murmur; yet by them God wrought a great salvation, and made Amalek pay dearly for his insolence. Note, Weapons formed against God's Israel cannot prosper long, and shall be broken at last. The cause of God and his Israel will be victorious. Though God gave the victory, yet it is said, Joshua discomfited Amalek, because Joshua was a type of Christ, and of the same name, and in him it is that we are more than conquerors. It was his arm alone that spoiled principalities and powers, and routed all their force.

IV. The trophies of this victory set up. 1. Moses took care that God should have the glory of it (v. 15); instead of setting up a triumphal arch, to the honour of Joshua (though it had been a laudable policy to put marks of honour upon him), he builds an altar to the honour of God, and we may suppose it was not an altar without sacrifice; but that which is most carefully recorded is the inscription upon the altar, Jehovah-nissi - The Lord is my banner, which probably refers to the lifting up of the rod of God as a banner in this action. The presence and power of Jehovah were the banner under which they enlisted, by which they were animated and kept together, and therefore which they erected in the day of their triumph. In the name of our God we must always lift up our banners, Psa 20:5. It is fit that he who does all the work should have all the praise. 2. God took care that posterity should have the comfort and benefit of it: "Write this for a memorial, not in loose papers, but in a book, write it, and then rehearse it in the ears of Joshua, let him be entrusted with this memorial, to transmit it to the generations to come." Moses must now begin to keep a diary or journal of occurrences; it is the first mention of writing that we find in scripture, and perhaps the command was not given till after the writing of the law upon the tables of stone: "Write it in perpetuam rei memoriam - that the event may be had in perpetual remembrance; that which is written remains." (1.) "Write what has been done, what Amalek has done against Israel; write in gall their bitter hatred, write in blood their cruel attempts, let them never be forgotten, nor yet what God has done for Israel in saving them from Amalek. Let ages to come know that God fights for his people, and he that touches them touches the apple of his eye." (2.) Write what shall be done. [1.] That in process of time Amalek shall be totally ruined and rooted out (Exo 17:14), that he shall be remembered only in history." Amalek would have cut off the name of Israel, that it might be no more in remembrance (Psa 83:4, Psa 83:7); and therefore God not only disappoints him in this, but cuts off his name. "Write it for the encouragement of Israel, whenever the Amalekites are an annoyance to them, that Israel will at last undoubtedly triumph in the fall of Amalek." This sentence was executed in part by Saul (1 Sa. 15), and completely by David (ch. 30; Sa2 1:1; Sa2 8:12); after his time we never read so much as of the name of Amalek. [2.] This is the mean time God would have a continual controversy with him (v. 16): Because his hand is upon the throne of the Lord, that is, against the camp of Israel in which the Lord ruled, which was the place of his sanctuary, and is therefore called a glorious high throne from the beginning (Jer 17:12); therefore the Lord will have war with Amalek from generation to generation. This was written for direction to Israel never to make any league with the Amalekites, but to look upon them as irreconcilable enemies, doomed to ruin. Amalek's destruction was typical of the destruction of all the enemies of Christ and his kingdom. Whoever make war with the Lamb, the Lamb will overcome them.

Cross-references: Num 21:14 · Num 24:20 · Exod 17:8 · Exod 17:2 · Deut 25:17 · Deut 25:18 · Exod 17:9 · Isa 51:9 · Isa 51:10 · Ps 76:2 · Ps 76:3 · Exod 17:12 · Ps 20:5 · Exod 17:14 · Ps 83:4 · Ps 83:7 · 2Sam 1:1 · 2Sam 8:12 · Jer 17:12

Hebrew interlinear

לָ֣נוּlanuprep + suffix · pronominal · 1st · common · plur

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3091

יְהוֹשׁוּעַYᵉhôwshûwaʻ/yeh-ho-shoo'-ah/

n-pr-m — Jehoshua

Derivation: or יְהוֹשֻׁעַ; from 3068 and 3467; Jehovah-saved;

Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader

KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.

יְהוֹשׁוּעַ

n.pr.m — Jehoshua

יְהוֹשׁוּעַ, יְהוֹשֻׁעַ, and (later) יֵשׁוּעַ, n.pr.m. (& loc., v. 9 infr.) (י׳ is salvation or י׳ is opulence)

1. Moses’ successor, son of Nun

2. a Bethshemite

3. h.p. after the restoration, son of Jehozadak

4. governor of Jerusalem under Josiah

5. head of one of the classes of priests

6. a Levitical family-name of frequent occurrence

7. father of a builder at the wall

8. a Judaite family-name

9. n.pr.loc. in south of Judah

H977

בָּחַרbâchar/baw-khar'/

v — try, select

Derivation: a primitive root;

properly, to try, i.e. (by implication) select

KJV: acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.

בָּחַר

vb — choose

בָּחַר vb. choose

Qal

1. with בְּ,

a. divine choice

b. man’s choice

2. with אֲשֶׁר:

a. divine choice

b. man’s choice

3. with acc. & לְ, choose some one or something for

4. with acc. and מִן, choose, select from

5. acc.

a. divine choice

b. man’s choice

6. with עַל, for this hast thou chosen rather than affliction

7. with לְ of acc. chosen

8. test, try

Niph. to be chosen

Pu. chosen, selected

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H3898

לָחַםlâcham/law-kham'/

v — feed on, consume, battle

Derivation: a primitive root;

to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)

KJV: devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

לָחַם

vb — use as food

[לָחַם] vb. use as food, eat

לָחַם

vb — fight

[לָחַם] 171 vb. fight, do battle

Qal fight, do battle

Niph. engage in battle (recipr.), sometimes wage war

H6002

עֲמָלֵקʻĂmâlêq/am-aw-lake'/

n-pr-m — Amalek

Derivation: probably of foreign origin;

Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country

KJV: Amalek.

עֲמָלֵק

n.pr.gent — Amalek

עֲמָלֵק 39 n.pr.gent. Amalek

H4279

מָחָרmâchâr/maw-khar'/

n-m — deferred, morrow, tomorrow, hereafter

Derivation: probably from 309;

properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter

KJV: time to come, tomorrow.

מָחָר

n.m — to-morrow

מָחָר 52 n.m. used oft. as adv., to-morrow, in time to come

1. to-morrow (the day following the present day)

2. = in future time

H595

אָנֹכִיʼânôkîy/aw-no-kee'/

p — I

Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;

I

KJV: I, me, × which.

אָֽנֹכִ֫י

pron — I

אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I

H5324

נָצַבnâtsab/naw-tsab'/

v — station

Derivation: a primitive root;

to station, in various applications (literally or figuratively)

KJV: appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.

נָצַב

vb — take one’s stand

[נָצַב] vb. Niph. take one's stand, stand

Niph.

1.

a. station oneself, take one's stand, for definite purpose

b. stand = be stationed (by appointment, or in fulfillment of duty)

c. take an upright position, stand

2. be stationed = appointed over

3. Pt. as subst. deputy = prefect (as appointed, deputed)

4. stand firm

Hiph.

1. station, set

2. set up, erect pillar

3. cause to stand erect, waters

4. fix, establish boundary

Hoph. fixed, determined

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H1389

גִּבְעָהgibʻâh/ghib-aw'/

n-f — hillock

Derivation: feminine from the same as 1387;

a hillock

KJV: hill, little hill.

גִּבְעָה

n.f — hill

גִּבְעָה n.f. hill

H4294

מַטֶּהmaṭṭeh/mat-teh'/

n-m — branch, extending, tribe, rod, correction, sceptre, lance, staff, support

Derivation: or (feminine) מַטָּה; from 5186;

a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)

KJV: rod, staff, tribe.

מַטֶּה

n.m — branch

מַטֶּה 251 n.m.

1. staff, rod, shaft

2. branch

3. tribe

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49